Рефераты по иностранным языкам

Методы исследования языков

15 Февраля 2015, реферат

В философском смысле термин «метод» обозначает путь познания и истолкования любого явления жизни. Попятно, что в этом случае метод окажется единым, в какой бы специальной области науки он «и использовался. Так, для всех ученых марксистов приемлем лишь один философский метод — метод диалектического и исторического материализма.

Мова у жыццi народа, яе праблемы на Беларусi

22 Октября 2013, реферат

Беларуская мова – дзяржаўная мова нашай краіны і мова тытульнай нацыі – адыгрывае выключна важную ролю ў жыцці беларускага грамадства. Таму ўнармаванасць дзяржаўнай мовы, захаванне адзінства арфаграфічных норм пісьмовай мовы ў значнай ступені забяспечваюць стабільнасць у сферы моўнай камунікацыі і маюць важнае дзяржаўнае і палітычнае значэнне.
Правапіс, адлюстроўваючы асаблівасці і заканамернасці беларускай мовы, з’яўляючыся рэгламентуючым сродкам жывой мовы, не можа працяглы час заставацца нязменным. Бесперапыннае развіццё і ўдасканаленне мовы, якое выяўляецца ў зменах фанетычнага, марфалагічнага і сінтаксічнага характару, абнаўленні лексічнага складу мовы, выклікае неабходнасць удакладняць правапіс, прыводзіць яго ў адпаведнасць з сучаснай моўнай практыкай.

Модальне дієслово must та його функціональні еквіваленти

31 Октября 2013, курсовая работа

Мета дослідження полягає у комплексному вивченні та описі значень, що їх передає модальне дієслово must та його функціональні еквіваленти.
Мета роботи передбачає розв’язання таких завдань:
1) визначити аспекти синтаксичної модальності;
2) встановити зміст поняття «функціонально-семантичне поле модального дієслова must»;
3) описати семантичні відтінки модального дієслова must (повинність, закономірна повинність, неминучість, деонтична повинність, необхідність/потреба);
4) проаналізувати модальне дієслово must та семантичні значення його функціональних еквівалентів.

Модели метафорического переноса в рифмованном сленге современного английского языка

30 Января 2014, курсовая работа

Цель исследования – выявление основных моделей метафорического переноса в выражениях РС современного английского языка. Цель исследования определила ряд задач.
Задачи исследования:
– отобрать корпус выражений РС из специальных словарей и определить их семантический объем;
 выяснить, какую роль в образовании выражений РС играет процесс метафоризации;
 выявить типовые М-модели в структуре рифмованных сленгизмов, образованных на базе метафорического переноса;
 установить вероятные причины образования определенных типовых М-моделей в структуре единиц РС;

Модернізація китайської мови

17 Ноября 2014, курсовая работа

З того часу, як у 1840 р. Опіумна війна відкрила двері в самоізольовану Цинську імперію, рік за роком множаться контакти культур Китаю й Заходу, обмін між ними. Спочатку китайцям була відома лише смертоносність західної зброї, потім вони довідалися, що для відновлення зброї необхідно відновити виробництва, нарешті, довідалися й про те, що коріння цих проблем криється у відновленні системи освіти. "Рух 4 Травня" 1919 р. Став кульмінацією просвітительського руху в Китаї. Так само як і в просвітительських рухах на Заході, відновленню системи освіти у Китаї передувало відновлення мови й писемності. На Заході національні мови замінили латинську мову. У Китаї байхуа прийшов на зміну веньяню.

Модификация согласных в английском языке

29 Апреля 2014, курсовая работа

Использованные методы: при написании курсовой работы нами были использованы следующие методы научного исследования:
- Сравнительный метод;
- Изучение научной и методической литературы;
- Изучение монографических публикаций и статей;
- Аналитический метод;
- Метод обобщения.
Объект исследования: фонетический строй языка.
Модификация согласных звуков в потоке речи на примере английского языка.

Модные слова, как переводческая проблема

28 Декабря 2010, курсовая работа

Цель курсовой проведение параллелей между заимствованными словами. Предмет изучения, модные слова. Со временем наш язык становится всё богаче и богаче. В данной работе мы попытаемся выявить и проанализировать трудности перевода модных слов и трансформации в целом. Модные слова в языке появляются всё чаще и чаще и даже зачастую становятся понятны людям.

Молодежные неологизмы в современном английском языке

11 Июня 2012, курсовая работа

Словарный состав - наиболее проницаемая, изменчивая и подвижная сторона языка, которая “непосредственно реагирует на то, что происходит в мире реалий”, в ней непосредственно отражаются наши представления о различных явлениях внеязыковой деятельности’’. Характерной особенностью словаря является его способность бесконечно обогащаться за счёт новых слов и новых значений, которые образуются различными путями. Создание неологизмов - свидетельство жизни языка, его стремление выразить всё богатство человеческих знаний, прогресс цивилизации.

Молодежный жаргон

27 Мая 2013, реферат

История молодежного жаргона насчитывает далеко не десятки лет, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. Для начала давайте определимся с тем, что же это все-таки такое - жаргон, арго, молодежный сленг? Толковый словарь русского языка дает следующее определение: "жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных".

Морфология. Глагол

26 Ноября 2014, контрольная работа

Латинский глагол (verbum) имеет следующие грамматические категории: время (tempus), наклонение (modus), залог (genus), лицо (persōna) и число (numĕrus).
У латинского глагола:
1. Шесть времен.
1) praesens -- настоящее время
2) futūrum I (primum) -- будущее первое, соотв. русскому будущему длительному и недлительному;

Морфология. Наречие

27 Ноября 2013, контрольная работа

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков италийской группы.
Большинство слов в европейских ( и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский язык, как и русский, является синтетическим. Это означает, что грамматические категории выражаются словоизменением (склонение,спряжение), а не служебными словами. Латынь имеет 5 типов склонения и 4 типа спряжения.

Моя семья на английском с переводом

14 Сентября 2013, сочинение

My family is not very big. They are four of us: my father Taalai, motherJibek, brother Marcel and I. My parents are not old at all. We are a very united family. All of us live together.
I’d like to begin with my brother Marsel. He is the youngest in our family. He is only two years old. He is very nimble and agile.

Музей связи имени Попова

29 Октября 2014, практическая работа

Central Museum of Communications AS Popov - one of the oldest scientific - technical museums in the world, founded in 1872 . The building which houses the museum is an architectural monument of the last quarter of the XVIII century.

Музыка в английском языке

23 Октября 2012, доклад

Каждый вид человеческой деятельности в сочетании с определенным типом связи. Один из старейших и самых выразительных является искусство. Как мы знаем конкурсе любого искусства является человек, его повседневная жизнь, его мысли и чувства. Но искусство отличается передней любой деятельности человека ¬ ти, потому что он усваивает свое существование с создания художественных образов.
Различные виды искусства имеют свои особенности, которые в зависимости от их особенностей и средств выражения. Музыка является своего рода искусством и часть нашей жизни. Она отражает реальность нашего мира с помощью звуков организованы в соответствии с музыкальным законам и характеризуется интонация, звук и время.

Мәдениетаралық байланыс аясындағы универсалды және мәдени ерекшелікке ие түйін сөздер

30 Октября 2013, статья

Бұл мақалада мәдениетаралық байланысқа қатысты түйін сөздер мәселесі қарастырылады. Түйін сөздер өзара универсалды және мәдени ерекшелікке ие түйін сөздер деп бөлінеді. Мақалада мәдениетаралық байланысқа қатысты түйін сөздерге салыстырмалы-салғастырмалы талдау жасалынады.
Түйін сөздер: мәдениетаралық байланыс, мәдениетаралық қарым-қатынас, универсалды түйін сөздер, мәдени ерекшелікке ие түйін сөздер.

Нaционaльно-культурнaя cпeцификa фрaзeологизмов в aнглийcком и руccком языкaх.

15 Апреля 2013, курсовая работа

Цeль рaботы – проaнaлизировaть нaционaльно-культурную cпeцифику фрaзeологизмов в aнглийcком и руccком языкaх.
Поcтaвлeннaя тaким обрaзом цeль потрeбовaлa рeшeния cлeдующих зaдaч:
рaccмотрeть фрaзeологизм кaк eдиницу фрaзeологии;
выявить клaccификaции фрaзeологизмов;
изучить фрaзeологизмы кaк отрaжeниe лингвокультурной cпeцифики;
cоcтaвить cпиcок aнглийcких и руccких фрaзeологизмов, оcновaнных нa лингвокультурной cпeцификe;
нa оcновe cдeлaнной выборки проaнaлизировaть нaционaльно-культурную cпeцифику фрaзeологизмов в aнглийcком и руccком языкaх.

Німецькі прислів’я як об'єкт дослідження

27 Мая 2014, курсовая работа

Цель данной курсовой работы заключается в том, чтобы найти связь между немецкими и русскими пословицами, указать на трудности, возникающие при переводе на русский язык, а также продемонстрировать способы разрешения этих трудностей.

Німецька мова

22 Апреля 2015, реферат

Німе́цькамо́ва (нім. Deutsch або deutsche Sprache)належить до західно-германської групи мов, індоєвропейської сім'ї мов, державна мова в Федеративній Республіці Німеччині, Австрії, Швейцарії, Ліхтенштейні,
Люксембурзі та Бельгії.
Спорідненими мовами є нідерландська, данська, шведська, норвезька,
англійська.

Навчання іншомовного усного мовлення школярів середнього шкільного віку на базі різножанрових поетичних та музичних творів

01 Августа 2013, курсовая работа

Мета курсової роботи – дослідження ефективності використання віршів та пісень в навчальному процесі вивчення іноземної мови школярами середнього шкільного віку.
Актуальність даної роботи полягає в тому, що саме ці засоби викладання англійської мови на даному етапі навчання є чи не найважливішими та дійовими засобами введення та закріплення лексики і граматики школярами середніх класів.
Предметом дослідження є вірш та пісня, як засоби навчання іноземної мови школярів середнього шкільного віку.
Об'єкт дослідження – програма надання та розробка уроків з використанням віршів та пісень на уроці іноземної мови для дітей середнього шкільного віку.
Наукова новизна дослідження полягає в обґрунтуванні критеріїв розробки комплексу вправ для навчання школярів середніх класів на уроках іноземної мови.

Навчання говорінню. Коротка психологічна характеристика говоріння

10 Марта 2014, реферат

Говоріння являє собою форму усного спілкування, з допомогою якої відбувається обмін інформацією, що здійснюється засобами мови, встановлюються контакт і взаєморозуміння, виявляється вплив на співрозмовника у відповідності з комунікативним наміром мовця. Всі функції усного спілкування - інформативна, регулятивна, емоційно-оціночна і етикетний - здійснюються при цьому в тісній єдності. Говоріння, як і аудіювання, характеризується наявністю складної розумової діяльності з опорою на мовний слух, пам'ять, прогнозування і увагу. Воно може володіти різною складністю, починаючи від вираження аффектного стану за допомогою простого вигуку, назви предмета, відповіді на питання і закінчуючи самостійним розгорнутим висловлюванням. Цей перехід від слова і фрази до цілого вислову пов'язане з різним ступенем участі мислення і пам'яті.

Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении устному иноязычному общению

23 Января 2014, курсовая работа

Цель – изучить влияние использования наглядностей на создание коммуника-тивной мотивации при обучении устному иноязычному общению.
-Показать использование, значимость и эффективность наглядных различных методов в развитии речевых умений.
-На конкретном примере, в упражнениях, на изученных темах продемонстрировать использование тех или иных наглядных методов.
Решаю следующие задачи:
1. Изучить и описать средства и методы, которые используются в основной школе в процессе формирования иноязычных языковых навыков
2. Выявить наиболее эффективные наглядные методы при обучении тому или иному виду речевой деятельности.
3. Изучить разработанную методику изучения иностранного языка профессора Пассова.
4. Определить практически возможность применения методики на примере общеобразовательной школы.

Наречие в английском языке

06 Декабря 2013, реферат

Цель исследования – изучение наречия как знаменательной части речи в английском языке
Задачи:
1. Изучение наречия как части речи в английском языке
2. Рассмотрение образования наречий в английском языке
3. Анализ типов наречий в английском языке

Научный стиль речи

09 Ноября 2015, реферат

Нау́чный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.
Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Національно маркована лексика у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін»

03 Ноября 2013, курсовая работа

Метою даного дослідження є визначення особливостей лексичних одиниць на позначення реалій, які використовуються у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін». У зв’язку з поставленою метою основними завданнями даної роботи є: дослідити особливості лексичних одиниць, із національно-культурним забарвленням;
визначити поняття реалії;
розглянути способи класифікації реалій;
проаналізувати національно марковану лексику, представлену у романі Е. Хемінгуея «По кому подзвін»;
скласти глосарій національно маркованих одиниць, використаних у романі.

Национально-культурная специфика фразеологизмов

21 Ноября 2011, курсовая работа

Актуальность данного исследования определяется интересом к культуре немецкого, английского и русского народа, к их традициям и обычаям, которые находят свое выражение во фразеологических единицах.
Предметом исследования является национально-культурная специфика фразеологизмов всех трех языков.
Объектом исследования являются фразеологизмы немецкого, английского и русского языков, отражающие обычаи и поверия немцев, англичан и русских. Рассмотрение таких ФЕ выступает как средоточие знаний о стране и народе - носителе языка.

Национально-культурная специфика фразеологизмов

16 Мая 2012, курсовая работа

Актуальность данного исследования определяется интересом к культуре немецкого, английского и русского народа, к их традициям и обычаям, которые находят свое выражение во фразеологических единицах.
Предметом исследования является национально-культурная специфика фразеологизмов всех трех языков.
Объектом исследования являются фразеологизмы немецкого, английского и русского языков, отражающие обычаи и поверия немцев, англичан и русских. Рассмотрение таких ФЕ выступает как средоточие знаний о стране и народе - носителе языка.

Национальные костюмы Шотландии

03 Ноября 2013, лекция

History of the Kilt in Galicia and other Celtic nations – Kilt and.
Scottish History – Summary Index.
What is the National Dress of Scotland.

Некоторые правила чтения

25 Июня 2015, контрольная работа

1. Алфавит.
2. Ударение во французском слове падает на последний слог; во фразе - на конец ритмической группы, которой обычно является словосочетание.

Немецкие заимствования в русском языке

21 Апреля 2015, доклад

.Пополнение лексики в любом языке обычно происходит двумя путями: создание слов из материала, уже существующего в языке, и заимствование слов из других языков.
Заимствование слов из одного языка в другой является закономерным следствием языковых контактов в области науки, культуры, экономики, политики, спорта. Без сомнения, наибольшее значение в отношении пополнения словарного состава русского и немецкого языков имеют англицизмы. Но немецкоязычные заимствования в русском языке, русизмы в немецком вызывают большой интерес лингвистов. Немецкоязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, большая доля заимствований приходится на XVIII-XIX вв., некоторые германизмы появились в русском языке в XX в.

Немецкие праздники

01 Мая 2014, реферат

Viele, wer sich mit den Deutschen zum ersten Mal trifft, verwundern sich, inwiefern sie den widerstandenen Vorstellungen über sie in der Welt nicht entsprechen. Aus irgendeinem Grunde hat sich die Meinung gebildet, dass sich die Deutschen benehmen sind gespannt, außerordentlich pedantisch, gönnen sich nicht geschwächt zu werden und, sich zu erholen. In Wirklichkeit vergöttern die Bewohner Deutschlands die Feiertage und die lärmenden Tafeln. Sie ist es ganz nicht gegen angenehm, die Zeit im Freundeskreis hinter dem Glas Bier oder auf der Natur in der guten Gesellschaft durchzuführen.