Виды общения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2013 в 03:28, реферат

Краткое описание

Целью данного пособия является развитие умений и навыков перевода текстов с немецкого языка на русский язык. Для достижения поставленной цели в данном пособии имеется краткое изложение грамматических особенностей немецких текстов и варианты перевода грамматических и лексических форм.
УПП состоит из уроков, в каждый из которых включены грамматические правила, задания, упражнения, тексты, словарь и тесты для самоконтроля.

Содержание

1. Введение…………………………………………………………..2
2. Виды общения …………………………………………………....4
3. Виды речевой деятельности и их особенности………………....5
4. Общая характеристика форм речи……………………………….6
5. Устная форма речи………………………………………………...8
6. Письменная форма речи………………………………………….12
7. Взаимодействие устной и письменной речи……………………14
8. Заключение………………………………………………………..16
9. Список литературы……………………………………………….18

Прикрепленные файлы: 29 файлов

1. Введение.doc

— 25.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

2. Уроки 1-13.doc

— 725.00 Кб (Скачать документ)

     ~ finden – найти признание

  1. ablehnen - отклонять, отвергать
  2. das Angebot – предложение
  3. der Repräsentant – представитель
  4. der Bundespräsident – федеральный президент
  5. wählen – выбирать, избирать
  6. ernennen (a,a) – назначать
  7. die Bundesregierung – федеральное правительство
  8. der Beamte, - n – служащий; чиновник
  9. vertreten (a,e) – представлять
  10. die Richtlinie, - n - директива, руководящая линия
  11. das Geschäft – дело; торговая операция, сделка; магазин
  12. der Nationalrat – национальный совет
  13. der Bundesrat – федеральный совет (верхняя палата парламента

Австрии)

  1. die Kammer, - n – палата (парламента)
  2. der Landtag,- e - ландтаг, парламент земли

 

Контрольно-тренировочные упражнения

 

I. Образуйте Imperfekt:

Образец: Heute hat er …→ Früher hatte er … .

Heute hat er neue Wohnung.→Früher hatte er keine Wohnung.

  1. Heute habe ich Zeit.
  2. Heute hat sie Freunde.
  3. Heute haben wir Erfolg.
  4. Heute hat das Land eine entwickelte Industrie.
  5. Heute hast du einem Beruf.
  6. Heute hat er Glück.
  7. Heute habe ich gute Kenntnisse auf diesem Gebiet.

 

II. Ответьте!

Пример : Wo warst du?        Ich war in Wien.


                 Wo waren Sie?

    1. Wo warst du? (Österreich)
    2. Wo wart inr? (hier)
    3. Wo waren Sie? (im Reisebüro)
    4. Wo wart ihr? (im Ausland)
    5. Wo war er? (auf einer Touristenreise)
    6. Wo war sie? (in der Hauptstadt Österreichs)
    7. Wo waren Sie? (im Opernhaus)

 

III. Ответьте!

Пример: Was wurde er? → Er wurde Deutschlehrer.

  1. Was wurde sie? (Musikerin)
  2. Was wurden sie? (Studenten)
  3. Was wurde er? (Ingenieur)

IV. Дополните!

Пример: Mein Freund war … / hatte …

  1. Mein freund … vor kurzem im Ausland.
  2. Er … in Wein.
  3. Er … Glück.
  4. Er … im Wiener Opernhaus.
  5. Außerdem …er viele interessante Begegnungen.
  6. Er … viel Vergnügen.
  7. Er … bei sienen Österreichischen Freunden.
  8. Er … viel Spaß.
  9. Er … sehr zufrieden.

 

V. Употребите имперфект:

 Образец: Er (leben)eine Zeitlang in Wien. →Er lebte eine Zeitang in Wien.

  1. Sie (lernen) früher Englisch.
  2. Das Land (grenzen) früher an 6 Staaten.
  3. In Wien (wirken) viele große Musiker.
  4. Der Exkursionsleiter (organisieren) für uns einen Museumsbesuch.
  5. Ein Fluß (bilden) früher die natürlich Grenze zwischen beiden Staaten.
  6. Das Volk (wählen) früher seinen Präsidenten auf 6 Jahre.
  7. Der wissenschaftliche Fortschritt (bestitimmen) immer die Entwicklung der Menschheit.
  8. Welche Musiker (leben) und (wirken) in Wien?

 

VI. Употребите имперфект с сильными глаголами:

  1. Er (beginnen)mit seuner Erzählung.
  2. Die Fräche des Landes (betragen) damals über 100 000 km2.
  3. In Österreich (enststehen) die klassische  Operette.
  4. Er (vertreten) sein Land auf einer internationalen Konferenz.
  5. Der Präsident (ernennen) die neue Regierung.
  6. Das Land (gewinnen) nach langer Zeit seine Unabhängigkeit wieder.
  7. Wie (heiβen) die Stadt früher?
  8. Der Komponist (schreiben) in Wien seine schönsten Werke.

 

Прочитайте текст  и ответьте на вопрос:

Warum sagt man? –Wien ist nicht nur eine Kulturstadt.

 

Wien – die Hauptstadt Österreichs

 

Wien hatte schon immer eine günstige verkehrsgeographische Lage. Die Stadt lag und liegt auch jetzt an der Kreuzung der wichtigen Handels- und Verkehrswege zwischen Adria1 und der Ostsee.Schon Ende des 19. Jahrhunderts lebte in Wien eine Million Einwohner.

Diese günstige geographische Lage ermöglichte Wiens Entwicklung zu einer Weltstadt. Die Bundeshauptstadt ist heute Sitz der Regierung,der Zentralbehörden und einer Reihe internationaler Organisationen.

Hier entwickelte sich eine ganz spezifische städtische Kultur. Besondere Bedeutung gewann Wien als Stadt der Musik. Viele Baudenkmäler, Museen und Galerien mit weltberühmten Kunstschätzen aus beinahe allen Kulturepochen zeugen von der groβen Vergangenheit der Stadt “an der blauen Donau”.

Wiens Universitäten, seine Hochschulen und seine Musik- und Theaterkultur unterstreichen die kulturelle Bedeutung der Stadt im Zentrum Europas. Wien ist nicht nur eine Kulturstadt. Hier befinden sich auch wichtige metallverarbeitende, feinmechanische und elektrotechnische Industriebetriebe. Die österreichischen Groβbanken, Sparkassen,Versicherungsgesellschaften und die meisten groβen österreichischen Firmen haben ihren Hauptsitz in Wien. Zweimal im Jahr (Frühjahr und Herbst) finden in Wien internationale Fachmessen statt. Das macht Wien als internationalen Handelsplatz weltbekannt.

 

Тест 3

 

I. Подставьте окончания:

  1. Klaus ist der Sohn meiner Freundin ….
  2. Das ist das Wörterbuch unseres Lehrer ….
  3. Der Name dieses Held … ist jetzt allen bekannt

 

II.В каком порядке нужно соединить слова, чтобы получить в переводе:

  1. электронная оболочка
  2. ядро атома
  3. жизнь студентов
  4. студенческая группа

1.

Kern

5.

Atom

2.

Studenten

6.

Hülle

3.

Elektronen

7.

Studenten

4.

Leben

8.

Gruppe


 

III. Какому из данных подлежащих соответствует форма сказуемого?

1.

Sie

a)

trug eine Brille

2.

Monika und Klaus

b)

trugt eine Brille

3.

der Student

c)

trugen eine Brille

4.

ich

   

5.

es

   

                        

IV. Выберите существительные, которые во всех косвенных падежах получают окончание –en ?

 

1.

der Unterricht

5.

der Lehrstuhl

2.

der Aspirant

6.

der Mensch

3.

der Dozent

7.

der Vater

4.

der Bruder

8.

der Soldat


                    

V. Какому сказуемому соответствует перевод:

Путешествие длилось 2 недели

  1. dauerte
  2. hat gedauert
  3. dauert
  4. hatte gedauert

 

VI. Подставьте личные окончания у сказуемых, где это необходимо:

  1. Wir kam … gestern in Wien an.
  2. Die Regierung sah … eine noch schnellere Entwicklung der Industrie vor.
  3. Der Betrieb ging … zu einer neuen Technologie über.
  4. Diese Industriezweige nahm … früher die führende Stelle in der Wirtschaft des Landes ein.

a) –e       b) – en      c) –t

 

Урок 4

 

Грамматика:

- Футурум

- Неопределенно-личное местоимение  man

- Степени сравнения  прилагательных и наречий

- Количественные  и порядковые числительные

 

Футурум. Будущее время образуется из презенса вспомогательного глагола werden и инфинитива смыслового глагола.

Спряжение глагола в футуруме.

ich werde     wir werden


du wirst     ihr werden    schrieben

er   schreiben   sie      werden


sie wird     Sie

es

 

Er wird dieses Buch mit großem Interesse lesen.

Он будет читать (прочитает) эту  книгу с большим интересом.

 

Неопределённо – личные местоимение man

 

Оно всегда является в предложении  подлежащим. Глагол с man стоит всегда в 3 л. ед. числа. Man на русский язык не переводится. Глагол же переводится на русский язык в 3 л. мн. числа.

 

Präsens                                Man sagt.     – Говорят.

Imperfekt                                  Man sagte.      


Perfekt                                      Man hat gesagt.    – Говорили.

Plusquamperfekt                       Man hatte gesagt.

Futurum                                    Man wird sagen.    – Будут говорить.

 

Модальные глаголы  с man переводятся особым образом.


man kann   можно

man darf   

man soll   нужно, следует

man muß    

man kann nicht  нельзя

man darf nicht

man soll nicht  не нужно, не следует

man muß nicht

man konnte   можно было

man durfte           

man sollte   нужно было, следовало

man mußte    

                           и. т.д.

 

Степени сравнения прилагательных и наречий

Существуют 3 степени  сравнения (Positiv), сравнительная (Komparativ) и превосходная (Superlativ).

Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er, превосходная – суффикса -st – (-am -sten). Большинство прилагательных с корневыми а, о, u в сравнительной и превосходной степени принимают умлаут, например: kalt – kälter – der kälteste (am kältesten) – холодный – холоднее – самый холодный – (холоднее всего).

  Слово immer перед прилагательным в сравнительной степени переводится на русский язык “ всё “ например: immer kompliziertere Aufgaben – всё более сложные задачи.

   Следующие прилагательные  и наречия образуют степени  сравнения не по общему правилу

 

Gut         -   besser    -  am bessen       лучше всего

Хорошо     лучше        der beste         самый лучший

Hoch          höher         höchsten         выше всего

Высокий    выше         der höchste      самый высокий

Nah            näher         am nächsten     ближе всего

Близкий     ближе       der nächste       самый близкий, следующий

Viel           mehr         am meisten       больше всего

Много       больше

Gern           lieber           am  liebsten      охотнее всего

Охотно       охотнее 

 

Обратите внимание на следующие  прилагательные и наречия:

 

Die meisten (Studenten)  – большинство (студентов);

Am meisten    – в большинстве случаев, чаще всего;

Die nächste (Stunde)  – следующий (урок);

Nächstens    – в ближайшее время;

Höchstens    – в вышей степени;

Wenigstens    – по крайней (по меньшей) мере


Mindestens

 

 

Количественные и порядковые числительные:

 

1. Числительные с 1-12 – корневые: -eins, -zwei, -drei, -vier, -fünf, -sechs, -sieben, -acht, -neun, -zehn, -elf, -zwölf.

2. Числительные с 13-19 - производные, образуются из соответствующего корневого числительного с суффиксом -zehn: dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn.

3. Десятки с  20-90 – производные числительные  образуются из соответствующего  корневого числительного путём прибавления суффикса     -zig : vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig.

Исключения: 20 – zwanzig, 30 – dreiβig.

4. Сотни, тысячи и т.д.: 100 – hundert, 1000 – tausend, 1000000 – eine Million.

5. Дробные числительные - производные, образуются из соответствующего корневого числительного путём прибавления суффикса -tel (c 3-19),       -stel (c 20), 1/2 -halb, 1/3 -ein drittel, 1/4 -ein viertel; 2/10 -zwei zehntel,          3/20 -drei zwanzigstel

Запомните образцы  чтения следующих числительных :

  1. десятичные дроби: 0,3- Null Komma drei; 0,15 - Null Komma fünfzehn;

0,752 – Null Komma siebenhundertzweiundfünfzig.

  1. Сложные числительные от 1 до 100:

21 – einundzwanzig; 43 – dreiundvierzig; 95 – fünfundneunzig; usw

от 100 до 1000: 145 – (ein) hundertfünfundvierzig, 384 – dreihundertvierundachtzig usw.

  1. даты: в 1977 году – (Im Jahre) neunzehnhundertsiebenundsiebzig;    1812 – achtzehnhundertzwölf.

 

Порядковые числительные образуются путём прибавления к количественным числительным суффикса –te (до 19 включительно) и суффикса –ste (c 20)

3. Биография.doc

— 26.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

5. Мой рабочий день.doc

— 25.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

6. Содержание.doc

— 20.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Англ.яз. для 1 курса.doc

— 527.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

введение в специальность для спец. 130503.65.doc

— 31.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

контрольная работа по культуре речи.doc

— 208.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

лабораторные работы.doc

— 747.00 Кб (Скачать документ)

лекции.doc

— 14.33 Мб (Скачать документ)

методичка с заданием на контрольную работу № 1,2.doc

— 1.75 Мб (Просмотреть файл, Скачать документ)

ОБРАЗЕЦ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА.doc

— 24.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

примеры решения задач.doc

— 1.61 Мб (Просмотреть файл, Скачать документ)

программа по физике.doc

— 34.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

СТАНДАРТ ОФОРМЛЕНИЯ ПИСЬМЕННЫХ РАБОТ.doc

— 1.35 Мб (Просмотреть файл, Скачать документ)

УКАЗАНИЯ О ПОРЯДКЕ ВЫПОЛНЕНИЯ УЧЕБНОГО ПЛАНА.doc

— 30.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Инструкция к контр. заданию.docx

— 11.60 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Контрольные задания.docx

— 37.06 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

контрольные задания.docx

— 53.17 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Методичка История ЗФ ИНиГ.docx

— 76.27 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

алгебра_аналитическая_геометрия.pdf

— 759.80 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

математический_анализ.pdf

— 1.08 Мб (Скачать документ)

теория_вероятностей_математическая статистика.pdf

— 716.21 Кб (Просмотреть файл, Скачать документ)

Информация о работе Виды общения