Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2013 в 03:28, реферат
Целью данного пособия является развитие умений и навыков перевода текстов с немецкого языка на русский язык. Для достижения поставленной цели в данном пособии имеется краткое изложение грамматических особенностей немецких текстов и варианты перевода грамматических и лексических форм.
УПП состоит из уроков, в каждый из которых включены грамматические правила, задания, упражнения, тексты, словарь и тесты для самоконтроля.
1. Введение…………………………………………………………..2
2. Виды общения …………………………………………………....4
3. Виды речевой деятельности и их особенности………………....5
4. Общая характеристика форм речи……………………………….6
5. Устная форма речи………………………………………………...8
6. Письменная форма речи………………………………………….12
7. Взаимодействие устной и письменной речи……………………14
8. Заключение………………………………………………………..16
9. Список литературы……………………………………………….18
VI. Составьте предложения в перфекте пассива:
Образец: Die Landkarte der BRD, an die Wand hängen.
Die Landkarte der BRD ist an die Wand gehängt worden.
VII. Составьте предложения в футуруме пассива.
Образец: Am 20.Oktober, ein Diktat, schreiben.
Am 20.Oktober wird ein Diktat geschreiben werden.
VIII. Распределите следующие глагольные формы по двум группам: действительный залог (актив) – страдательный залог (пассив).
Образец:
Актив |
Пассив |
Wir werden sehen |
Er wird gesucht |
Wir werden sehen, er wird gesucht, du kommst, sie wurde gelobt, ihr seid beobachtet worden, ihr wurdet gebracht, wir helfen, er wird kommen, ich hatte gehofft, es wird bestellt, sie schwieg, wir werden gefragt, er hat gehört, ich bleibe, sie ging fort, ich bin gefahren, sie werden trainieren, ihr habt gesiegt, du schweigst, ihr hattet versucht, wir waren gestartet, du arbeitetest, er ißt, sie werden gerufen werden, wir werden singen, er ist gefragt worden, du fährst mit, es ist geworden.
IX. Переведите предложения на русский язык:
X. Переведите и сравните перевод данных предложений:
Прочитайте и переведите текст
Energieerzeugung und Energienutzung
Erdgas, Erdöl, Stein- und Braunkohle, Uranerze, Wasser, Sonne, Wind und andere Energiequellen werden zur Stromerzeugung eingesetzt. Durch rationelle Energienutzung und den Ersatz von Energieträgern hat der Verbrauch des Erdöls bedeutend abgenommen.
Die Nutzung der Atomenergie ist nach wie vor umstritten. Die Kraftwerkspezialisten weisen aber auf die Tatsache hin, daß Atomkraftwerke kein СО2 emittieren und somit nicht den Treibhauseffekt verursachen. Trotzdem gibt es viele Kernkraftgegner, weil u. a. auch die Entsorgungsfrage noch nicht gelöst ist.
Im Sinne einer rationellen Energienutzung und des Umweltschutzes gewinnt die Kopplung von Kraft-(Strom-) und Wärmeerzeugung, die sogenannte Kraft-Wärme-Kopplung (KWK), zunehmend an Bedeutung. Hier wird die bei der Stromerzeugung entstehende Wärme in Fernwärmenetze eingespeist.
Bei der reinen Stromerzeugung kann die Primärenergie zu nur knapp 40% und bei der reinen Wärmeerzeugung durchschnittlich nur zu 60% genutzt werden. Bei der Kraft-Wärme-Kopplung kann der Gesamtwirkungsgrad bis auf 90% erhöht werden.
Die Kraft-Wärme-Kopplung ist für die Umwelt günstig, denn die CO2-Emissioncn je erzeugter Stromeinheit1 von KWK-Anlagen sind nicht hoch.
Von den regenerativen Energiequellen wird nur die Wasserkraft in nennenswertem Umfang genutzt. Beachtliche Fortschritte kann man bei der Windenergienutzung verzeichnen, allerdings nur auf lokaler Ebene.
In Gebieten mit hoher Sonneneinstrahlung werden Kraftwerke zur Gewinnung von Wärme errichtet, die meist in Form von Dampf zur Stromerzeugung in Turbinen geleitet wird. Außer diesen thermischen Solarkraftwerken gibt es auch solche, die direkt elektrischen Strom liefern. Solarkraftwerke müssen genügend Sonnenenergie einfangen, deshalb nehmen sie große Flächen in Anspruch.
1 je Stromeinheit - на единицу выработанной электроэнергии
Выучите слова и выражения к тексту:
in Anspruch nehmen – занимать (время, место).
тепловой и электрической энергии.
Ответьте на вопросы
Прочитайте диалог и переведите его со словарем:
Solarkraftwerke
A: Im Text wurden Solarkraftwerke erwähnt. Ich habe natürlich davon gehört, aber weiβ nicht, wie sie funktionieren.
B: Soviel ich weiβ, gibt es einige Bauweisen von Solarkraftwerken. Im Text wurde schon von den thermischen gesprochen.Bei diesen reflektiert eine Vielzahl von Spiegeln,die dem Lauf der Sonne nachgeführt werden1, die Sonnenstrahlen auf einem Dampferzeuger,der sich an der Spitze eines Turmes befindet. Deshalb nennt man sie auch Turmkraftwerke.
A: Ich verstehe, der Dampf wird dann zur Stromerzeugung in Turbinen geleitet.
B: Genau. Bei einer anderen Bauweise geht es um viele einzelne, wannenförmige2 Spiegel, angeordnet auf einem groβen Gelände. Im Zentrum jedes Spiegels liegt ein Verdampferrohr, und durch dieses Rohr flieβt ein Wärmeträger. Der transportiert die Wärme zur Stromerzeugung in eine Zentrale.
A: Ich habe neilich in einer Zeitschrift über eine bisher erst einmal verwirklichte Sonderform eines Solarkraftwerkes gelesen.Die Sonnenwärme wird hier in nutzbare Windenergie umgewandelt.
B: Ich kann erklären, wie das läuft. Unter einem groβen zeltartigen
Dach erwärmt sich durch die Sonneneinwirkung viel Luft, strömt zentral über einen groβen Kamin ab und treibt eine Windturbine zur Stromerzeugung an.
Пояснение к тексту:
1 nachgeführt werden - зд.: поворачиваться вслед за ...
2 wannenförmig – в форме ванны
3 zeltartig – в виде палатки
Выучите слова и выражения к тексту:
I. Дополните предложение в презенсе пассива:
a) wird b) werden c) werdet d) werde
II. Дополните предложение в имперфекте пассива: