Глобализация и антиглобалисты

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Марта 2013 в 19:02, научная работа

Краткое описание

Цель этой книги — дать вразумительные и четкие ответы на нерешенные пока вопросы, возникшие в ходе дискуссии о глобализации, показать неоднозначность этой дискуссии, расплывчатость используемых в ней понятий, ее (часто неразличаемые) измерения, помочь избежать ошибок в толковании этого явления, но в первую очередь открыть путь для политических ответов на вызов глобализации. В центре, таким образом, оказывается простой, но нелегкий для ответа двойной вопрос: что имеется в виду под глобализацией и где искать политическое решение проблемы?

Содержание

Предисловие. Перевод В. Седельника
Часть первая ВВЕДЕНИЕ (Главы I— IV перевод В. Седельника)
I. Виртуальные налогоплательщики
II. Национальное государство между мировой экономикой и индивидуализацией утрачивает свой суверенитет: что делать?
III. Шок глобализации: запоздалая дискуссия
Часть вторая
ЧТО ИМЕЕТ В ВИДУ ГЛОБАЛИЗАЦИЯ? ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРОВЕРЗЫ, ДЕФИНИЦИИ
IV. Открытие мирового горизонта: к социологии глобализации
1. Социология как интеллектуальная дисциплинирующая сила: контейнерная теория общества
2. Транснациональные социальные пространства
3. Логики, измерения, последствия глобализации
а) Капиталистическая мировая система: Уоллерстайн
б) Постинтернациональная политика: Розенау, Джилпин, Хелд
в) Мировое общество риска: экологическая
глобализация как принудительная политизация
г) Почему ложен тезис о макдоналдизации мира: парадоксы культурной глобализации
д) Глокализация: Роланд Робертсон
е) Власть воображаемой возможной жизни: Архун Аппадураи
ж) Глобализованное богатство, локализованная бедность: Зигмунт Бауман
з) Капитал без труда
(Главы V—VIII перевод А. Григорьева)
V. Транснациональное гражданское общество:
как возникает космополитический взгляд на вещи
1. Промежуточные итоги: “методологический национализм” и его опровержение
2. Символически инсценированный массовый бойкот:инициативы граждан мира и глобальная субполитика.
3. Полигамия в плане местожительства: полилокальный брак с несколькими местожительстваыи открывает ворота глобализации в частной жизни
4. Возможна ли межкультурная критика?
а) “Мудрость, полная плутоватой шутливости”
б) Контекстуальный универсализм
VI. Контуры мирового общества: конкурирующие перспективы
1. Третьи культуры или глобальное гражданское общество?
2. Космополитическая демократия
3. Капиталистическое мировое общество
4. Мировое общество риска: клетка модерна открывается
5. Мировое общество как недемократически легитимированная политика
6. Перспективы: транснациональное государство
Часть третья ЗАБЛУЖДЕНИЯ ГЛОБАЛИЗМА
1. Метафизика мирового рынка
2. Так называемая свободная мировая торговля.
3. В области экономики мы имеем дело (еще) с интернационализацией, а не глобализацией
4. Драматургия риска
5. Отсутствие политики как революция
6. Миф о линейности
7. Критика катастрофического мышления
8. Черный протекционизм
9. Зеленый протекционизм
10. Красный протекционизм
Часть четвертая ОТВЕТЫ НА ВЫЗОВ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
1. Международное сотрудничество
2. Транснациональное государство или
“инклюзивный суверенитет”
3. Участие в капитале
4. Переориентация образовательной политики
5. Являются ли транснациональные предприниматели не-демократичными, анти-демократичными?
6. Союз за гражданский труд
7. Что придет на смену нации, экспортирующей “Фольксваген”? Новые культурные, политические и экономические целеполагания
8. Экспериментальные культуры, нишевые рынки и общественное самообновление
9. Общественные предприниматели, трудящиеся-для-себя
10. Общественный договор против эксклюзии?
VII. Европа как ответ на глобализацию
VIII. Перспективы. Гибель a la carte: бразилизация Европы

Прикрепленные файлы: 1 файл

1.fb2.doc

— 1.06 Мб (Скачать документ)

Требование провести различие между взаимоисключающими правдами христианской, еврейской и мусульманской религии выполняется парадоксальным образом. С одной стороны, вовсе никак, с другой — двумя способами: судья не выносит решения; он призывает ищущих совета к самостоятельному мышлению и самостоятельным действиям. Одновременно он снабжает спорящих об истине неким критерием. Согласно его приговору, единственно возможное доказательство их “избранничества” кроется в плодах их действий. Итак, деятельность, конфликт, спор, подтверждение

 

1.Там же. С. 365.

2 Там же. С. 371.

 

на практике умножают признаки, но исключительно те, которые указывают на истину. И здесь — как и у Ницше — отказ от притязания на истину нужен для того, чтобы разрядить мир contradictory certainties1 и раскрыть пространства для творческого созидания.

Проще говоря, ответ Лессинга сводится к различению, значение которого невозможно преувеличить, а именно к различению между уверенностью и истиной. Уверенность — если говорить словами притчи — это обладание единственным кольцом отца; напротив, истина — неуверенность в том, какое из трех колец “подлинное”. Эта неуверенность как истина неснимаема. Уверенности не вредит никакое сомнение. В истине, напротив, живет — правит? — сомнение.

Кольцо дарует, согласно притче, расположение людей. Истина должна заслужить свой атрибут — быть истинной. “Расположение” (признание  другими того, что я делаю) становится средством, чтобы доказать себе и другим изначальную силу кольца. Так, сомнение благодаря истине поистине высвобождает активность, которая должна сама себя оправдать— “доказать”. Самостоятельное мышление, самостоятельная деятельность, необладание — открывает возможности, создает пространства.

У Лессинга помимо прощания с уверенностью, с которой он расстается мягко, скорее с печалью, чем с иронией, имеется существенное указание, что необладание уверенностью в собственной правоте располагает людей к другим людям и их истинам. К тому же Лессинг связывает максиму самоограничения — допущения, что есть несколько истин, несколько действительностей, которые противоречат друг другу, — с вла-

 

1. Противоречащие друг  другу, взаимоисключающие правды, или уверенности в собственной правоте (англ.).

 

дением кольцом (Ring) как свидетельством многозначного избранничества. Иными словами, универсалистские и релятивдстские принципы настолько переплетены друг с другом, что борьба (Ringen) за истину становится предпосылкой социально ценной деятельности.

 

б) Контекстуальный универсализм

Ницше и Лессинг аргументируют  по-разному, даже радикализм их разный, но их аргументы указывают в одном направлении: оба они не готовы, говоря современным языком, расстаться с универсалистскими принципами или релятивистскими принципами. Недостаток универсализма в том, что он навязывает свою точку зрения другим, но его преимущество в том, что он учитывает другие, относится к ним серьезно. Важно различать между универсалистской и тотализирующей (в предельном случае тоталитарной) точками зрения. Универсалистская точка зрения, — скажем вслед за Ницше, — легко объединяется с самоограничивающим законодательством-для-себя. Универсализм знает — скажем вслед за Лессингом — о различии между истиной и уверенностью в собственной правоте. И то и другое не годится для тотализирующих тенденций; тут образ собственной морали, замутненный в своих исторических истоках, становится мерилом для всех.

С другой стороны, нельзя обойтись без  релятивизма и контекстуального мышления, поскольку они повышают уважение перед культурными различиями и делают привлекательной и необходимой смену перспектив.

Находясь перед выбором между  универсализмом и контекстуализмом (релятивизмом), оба они — Ницше и Лессинг — отвергают это “или — или” и ищут (как я их называю) инклюзивные различия. Эту борьбу за “и”, связывающее друг с другом универсализм и контекстуализм, я хотел бы подхватить и продолжить, применив это различение к себе.

В результате возникает таблица, состоящая  из четырех полей: универсалистский универсализм (УУ), универсалистский контекстуализм (релятивизм) (УК), контекстуальный универсализм (КУ) и контекстуальный контекстуализм (КК); причем четвертая позиция (КК) в содержательном плане весьма близка третьей, так что в дальнейшем я вкратце освещу лишь первые три позиции.

Обе первые позиции (УУ и КУ) в различной  степени несут тотализирующие черты. Это относится, например, к старому Просвещению, которое говорит о людях, подразумевая муж-чин, а точнее — белых мужчин высшего образованного слоя. К тому же притязания ученых с помощью своих методов заставить заговорить природу, действительность, какова она есть, вызывают теперь только улыбку.

Но в другом отношении это  справедливо и для тотализирующего контекстуализма (релятивизма). Здесь с помощью совсем других аргументов, но со схожими результатами осуществляют отказ от смены перспектив, просто объявляя ее невозможной. Если все относительно, то это означает (в применении к нашей карикатуре), что у завоевателя одна точка зрения, а у завоеванного — другая; карикатурист-наблюдатель и его публика занимают еще какие-то позиции. Между всеми этими позициями зияют более или менее непреодолимые пропасти. Результат: все таковы, каковы они есть.

Невольная ирония, кроящаяся в тезисе о несоизмеримости, состоит в том, что он неотличим от эссенциалистского взгляда на мир. Он соблазняет и влечет к постмодерному квазиэссенциализму, который разделяет подход естественного эссенциализма: вещи надо принимать такими, какие они есть. Возможно, это поможет в дальнейшем задуматься не только об ограничении своих собственных моральных принципов, но также об ограничении своего собственного релятивизма. Абсолютизированный контекстуализм в конечном счете так же слеп к истинам другого, как и абсолютизированный универсализм. Там это блокируется образом чужого, заложенным в уверенности в собственной правоте — своей правде, здесь — допускаемой невозможностью вообще понять точку зрения другого.

Универсалистский контекстуализм (релятивизм) есть эвфемизм для невмешательства. Здесь царит вечный (не)покой вечного релятивизма. Люди хотят иметь покой и оставить в покое других и подводят под это базу, утверждая, что пропасти между культурами непреодолимы, так что диалог отражает всегда только собственную уверенность. Это, разумеется, полемическая характеристика, а что касается мотивов, то, наверное, даже и ложная. Но из предположения о несоизмеримости вытекает априорный пакт о невмешательстве, который заключается между культурами, допускаемая невозможность диалога, а также невозможность смены перспектив (в любой форме). Важен именно этот аспект: это утверждение взаимоисключающих точек зрения делается без проб и ошибок, принципиально, без опыта, как бы антиконтекстуалистично. Я бы хотел использовать эту безопытность как повод, чтобы сформулировать противоположную позицию — контекстуальный универсализм. Дело в том, что его можно понять и развить как точное зеркальное отражение универсалистского контекстуализма.

Контекстуальный универсализм исходит  из противоположной ситуации: невмешательство невозможно; именно это подразумевается в утверждении, что мы живем в век однородности, в глобальную эру. Все попытки остаться в стороне,

укрыться в представлении о  разделенных мирах — гротескны, поневоле комичны. Мир есть карикатура на не подлежащий отмене, друг с другом мимо друг друга идущий (не)диалог. Маскировать этот факт благодушной риторикой об учении друг у друга не только бесполезно, но и совсем ненужно, если опираться на креативную силу непониманий 1.

Здесь не следует биться над ложными альтернативами. Контртезис к предположению о несоизмеримости не говорит о том, что некий диалог происходит. Контртезис заключается только в следующем: разделенных миров не существует. Имеется пестрота глобальной невзаимосвязанной взаимосвязи, по сравнению с которой отход к недиалогу кажется идиллическим.

На место пакта о невмешательстве  из-за невозможности выступает допущение о глокальной жизни. В этой перспективе мнимые выгоды от несоизмеримости предстают как иллюзорные пути бегства из ловушки — из карикатуры на межкультурное непонимание, в которую превратился мир. В соответствии с этим обсуждению подлежит не “так ли?”, а “каким образом ?” вмешательства, допущения вмешательства

 

1. “Историки культуры доказали  тот факт, что между чуждыми культурами непонимание действует куда более креативно, чем понимание. Кирк Варнедо... продемонстрировал это в своей книге A fine disregard ["Тонкое неуважение"} на примере великолепно усложненного пинг-понга непониманий, который привел, скажем, к влиянию японской ксилографии на Ван Юга и Дега. Дело в том, что японцы в XVI веке ложно понимали принцип центральной перспективы и выстроили на так возникшей импровизированной версии европейского принципа свое изощренное искусство гравюры на дереве. Они, далее, вдохновили Ван Гога и Дега, вызвавших революцию в европейском искусстве XX века, которая, в свою очередь, началась с модернистски небрежного обращения с центральной перспективой. Складывается впечатление, что исходным пунктом и целью функционирующего сообщества межкультурного обучения не является понимание” (Wackwitz S. Alles hat seine Gren^en — Vom fragwurdigen Nutien kulfureller Lemgemeinschaften, in: Suddeutsche Zeitung, 26. 11. 1996).

 

в свои дела, совместного вмешательства  и противодействующего вмешательства.

Вполне без иллюзий, с долей  скепсиса, с которой по праву формулируется тезис о несоизмеримости, можно противопоставить оба принципа следующим образом. Абсолютный кон-текстуализм утверждает: да оставь же ты меня в покое! Не потому, что нарушение покоя запрещено, а потому, что оно и так невозможно из-за пропастей несоизмеримости. А в результате приходим к тому же самому.

В противоположность этому принцип  контекстуального универсализма гласит: из непокоя взаимного вмешательства  взаимоисключающих уверенностей в собственной правоте выхода нет. В какой степени смена перспектив, диалоги, “разговор глухих”, насмешки, конфликты возможны, необходимы, бессмысленны, абсурдны или все это вместе взятое, — в какой степени это так или не так, я всегда узнаю только после того, как сделал этот шаг. Следовательно, существенное различие состоит не в том, что там переход отрицается, а здесь утверждается, а в том, что там этот шаг как бы без проверки исключается, а здесь идет борьба за необходимый опыт пробы. (И то и другое с любой точки зрения может производить комическое впечатление.)

Таким образом, несоизмеримость означает в рамках контекстуального универсализма предустановленное невежество; парадоксально фундированную на абсолютизированном релятивизме самоуверенность; допускаемую без проверки, без опыта уверенность, что взаимный обмен перспективами и аргументами бессмыслен. Я не обязан открывать свои собственные святыни для других, подставлять себя под огонь критики. В противоположность этому вопрос контекстуального универсализма гласит: как мне научиться смеяться над своими святынями, минуя святыни других?

Первая попытка инклюзивного различения сводится к тому, чтобы интегрировать контекстуальное непосредственно в понятие универсального. В результате подрывается альтернатива: либо один универсализм, либо никакого. Но здесь возникает такая возможность: имеется мой и твой универсализм, имеется много универсализмов — плюралистический универсализм. Если вскрыть аболютизм универсализма, станет ясно, что альтернативой является не отсутствие святыни (следуя направлению мысли Ницше), но самоограничение моими святынями, которое в свою очередь порождает вопрос о чужом универсализме. Поясним это на примере.

Права человека нельзя приписывать  универсалистскому универсализму в том смысле, что они в изобретенной на Западе форме должны обладать значимостью на всем земном шаре и что только Запад утверждает и защищает неотъемлемые права для всех людей. Как известно, эта идея со смыслами, частично взаимодополняющими, частично взаимоисключающими, встречается и в других культурах, традициях и религиях. Разные версии прав человека существуют даже в различных уголках Европы. Так, например, в скандинавских странах экономические права относят к основным правам, тогда как в посткоммунистических странах Центральной и Восточной Европы гражданские и политические права часто ценятся главным образом не правительствами, а населением. Притязания, возникшие в других регионах мира, свидетельствуют о другом понимании прав. Так, существует Африканская хартия в защиту прав человека и народов. “Она отражает в первую очередь характерную для африканцев концепцию прав человека, которая развилась из норм традиционных африканских обществ и опирается на два принципа — на коммунитаризм, отвергающий западный индивидуализм, и на принятие решения путем консенсуса, которое делает ненужным конкуренцию в предвыборной борьбе. Эти принципы... имеют во всей Африке большое значение” 1.

Любопытство к другим концепциям и традициям прав человека не означает отказа от идеи равных прав для всех людей, чего опасается универсалистский универсализм. Начинается “только” (возможно, следует говорить: только сейчас) соревнование культур, народов, государств и религий ради самых полезных для всех людей концепций прав человека. И начинается проклятый “диалог” об этом.

Что с этим кончается, так это молчание всевозможных проповедников универсализма, искренне уверенных в собственной правоте. Движение за самоограничение, утверждающее только собственный универсализм, не вынуждает оставить другие универсализмы такими, какие они есть, во взаимной неприкосновенности. Напротив, только так оказывается возможным выставить в выгодном свете не одну версию, а просто мою версию прав человека в борьбе с другими версиями.

Информация о работе Глобализация и антиглобалисты