Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2012 в 20:08, курсовая работа
Цель работы – характеристика ономастической и отономастической лексики в словаре И. М. Дурова в лексикографическом, семантическом и мотивационном аспекте. (Мотивационный аспект рассматривается только в разделе апеллятивной лексики).
Введение
Глава 1. Антропонимы
§ 1. Женские имена
§ 2. Мужские имена
§ 3. Прозвища
§ 4. Имена сказочных персонажей
§ 5. Апеллятивные производные от антропонимов
§ 6. Выводы
Глава 2. Топонимы
§ 1. Названия берегов, побережий
§ 2. Названия сел, поселков
§ 3. Названия городов
§ 4. Названия островов, полуостровов
§ 5. Названия других видов географических объектов
§ 6. Апеллятивные производные от топонимов
§ 7. Выводы
Глава 3. Хрононимы
§ 1. Точечные (моноцентричные) хрононимы
§ 2. Подвижные хрононимы
§ 3. Отхрононимические апеллятивы
§ 4. Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное
автономное образовательное учреждение
высшего профессионального
«Уральский федеральный университет
имени первого Президента России Б.Н. Ельцина»
Институт гуманитарных наук и искусств
Филологический факультет
Кафедра русского языка и общего языкознания
Имена собственные и их производные в
«Словаре поморского языка
в его
бытовом и этнографическом
Курсовая работа
Студентки 2 курса
Нестеровой Е. М.
Научный руководитель:
доцент
Екатеринбург
2012
Содержание
Введение |
3 |
Глава 1. Антропонимы |
5 |
§ 1. Женские имена |
5 |
§ 2. Мужские имена |
7 |
§ 3. Прозвища |
11 |
§ 4. Имена сказочных персонажей |
15 |
§ 5. Апеллятивные производные от антропонимов |
16 |
§ 6. Выводы |
20 |
Глава 2. Топонимы |
22 |
§ 1. Названия берегов, побережий |
22 |
§ 2. Названия сел, поселков |
24 |
§ 3. Названия городов |
26 |
§ 4. Названия островов, полуостровов |
27 |
§ 5. Названия других видов географических объектов |
28 |
§ 6. Апеллятивные производные от топонимов |
29 |
§ 7. Выводы |
31 |
Глава 3. Хрононимы |
33 |
§ 1. Точечные (моноцентричные) хрононимы |
33 |
§ 2. Подвижные хрононимы |
37 |
§ 3. Отхрононимические апеллятивы |
39 |
§ 4. Выводы |
42 |
Заключение |
43 |
Список использованной литературы |
46 |
Введение
В последнее время мы наблюдаем такое явление, как лексикографический «бум» в области ономастики. Это словарь астронимов М. Э. Рут, словарь коллективных прозвищ Ю. Б. Воронцовой, словарь хрононимов О.В. Атрошенко, К.В. Пьянковой, Ю. В. Кривощаповой и многие другие словари ономастической и апеллятивной лексики, которые служат основой для составления более общих, полных словарей. Одним из них является словарь поморского языка в его бытовом и этнографическом применении Ивана Матвеевича Дурова.
Он пополняет ряд диалектных севернорусских словарей, в который входят хорошо известные дореволюционные «Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении» Г. Куликовского, «Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении» А. О. Подвысоцкого, а также изданный в 2006 г. «Словарь областного вологодского наречия» П. А. Дилакторского. Названные словари готовились на рубеже XIX–XX вв.
Словарь должен был, по мысли автора, заполнить ту нишу, которая образовалась в лексикографическом описании северорусских говоров после выхода в свет словарей Г. И. Куликовского и А. О. Подвысоцкого. Словарь последнего явно служил определенным образцом, что прослеживается в построении словарных статей, в толковании значения. Обращение к опыту Подвысоцкого понятно и логично: в словаре И. М. Дурова представлены говоры Поморского берега Белого моря, которые территориально примыкают с запада к ареалу архангельских говоров. Психолингвистический взгляд на работу заключается в том, что автор Словаря – коренной житель, знаток говоров и культуры Поморья, и этот факт поясняет причины помещения лексем в Словарь. В словарных статьях с тщательностью и знанием дела прописаны особенности рыболовного промысла, традиционного быта, семейной и праздничной обрядности, а также проявившиеся к 1930-м гг. черты нового социалистического быта в поморской деревне. Одно из главных отличий «Словаря живого поморского языка» от словарей, изданных в конце XIX века, состоит в том, что в нем чрезвычайно широко используется фольклор Поморья. Объем словаря составляет 12090 слов.
Актуальность работы заключается также и в том, что издание Словаря вышло в свет осенью 2011 года. Его подготовили к печати в Институте языка, литературы и истории КарНЦ РАН.
Объектом моего исследования являются имена собственные и апеллятивная лексика отономастического происхождения.
Цель работы – характеристика ономастической и отономастической лексики в словаре И. М. Дурова в лексикографическом, семантическом и мотивационном аспекте. (Мотивационный аспект рассматривается только в разделе апеллятивной лексики).
В задачи работы входит:
В широком спектре ономастической лексики, представленной в Словаре, можно выявить следующие разделы: Антропонимы, в том числе личные имена ( Его*рей Имя Георгий; Ири*нья Имя Ирина.); деминутивы женских и мужских имен собственных (Варя 2. Ласкательное от имени Варвара. Повс.; Кре*стя. Имя Христофор. Так называют детей и подростков в возрасте до 18 лет. ); прозвища индивидуальные (Ни*коновец 2. Наследник по крови от родича по имени Никон.) и коллективные (Ни*зо*вци Жители с нижнего конца селения, расположенного вдоль по течению реки. Нюх.,Колж., Вир., Шиз., Выг); имена сказочных персонажей (Коще*й 1. Сказочный змей.). Также выделяются апеллятивные производные от антропонимов (Мама*й воева*л. Обозначение крайнего и полного беспорядка, хаоса. У их в избе как Мама*й воевал: все раскидано, изломано и прибито.). Следующий раздел ономастической лексики – топонимы, которые мы классифицируем по видам географических объектов (Кандалу*ха 1. Местное название Кандалакшского берега и обширного у того же берега залива Белого моря.Повс.; Ры*нда Рыбацкий поселок на Мурмане – Ринда.) и оттопонимические апеллятивы (Му*рманска страда*. Весенний (самый тяжелый) период морских промыслов на зверя и рыбу у Мурманского берега. Отсюда страдной, тяжкий, трудно дающийся промысел. Повс.). Заключительным разделом является раздел хрононимов (Весённой Мико*ла Религиозный праздник, посвященный святому Николаю, покровителю морей) и производных от хрононимов (Варва*рить То же, что и Суббо*тить, т. е. заниматься уборкою, подчисткою и обмывкою в доме на религиозный праздник церковников – Варвары (Храмовой праздник считался в д. Выгостров 4 декабря)).
Также в словарь включаются такие ономастические разделы, как астронимы, представленные двумя номинативными единицами (Больша* медве*дица (ця). Созвездие Большой Медведицы. Есть примета: когда луна обращена к Большой Медведице рогами, а последняя к луне своим ковшом, то будет хорошая морозная погода – зимой и шторм на море – весною и осенью. Повс.; У*тренница. Планета Венера. Повс.) и зоонимы (например, Бурёнушка Корова темно-красной масти ), а также производные от зоонимов (Ципа*ть. 1. О цыпленке: пищать.См. Ци*байдать. Нюх., Колж. 2. Звать цыплят: цып_цып. Повс.; Ци*байдать. О птенцах: чирикать, пищать. Цыплята ци*байдают. Повс.), которые не были нами детально описаны в силу немногочисленности данного раздела.
Композиция работы предполагает введение, деление на главы: антропонимы и их апеллятивы; топонимы и оттопонимические апеллятивы; хрононимы с производными от них апеллятивами; заключение. В конце каждой главы даются обобщающие выводы.
Лексикографический аспект рассматривается нами по аналогии с лексикографическим аспектом, который описывается Н. М. Ивашовой [Н. М. Ивашова, топонимы и катойконимы в словаре областного Архангельского наречия А.О.Подвысоцкого, Вопросы Ономастики 2007, 4] и подается в нашей работе в конце каждой главы.
Глава 1. Антропонимы и их апеллятивные производные
В этой рубрике представлены полные формы имен собственных (22), деминутивы (70), коллективные прозвища (4), индивидуальные прозвища (7). Общее число номинативных единиц данной главы – 119. В начале каждого раздела дается заголовок, указывается количество представленных в Словаре номинативных единиц данного раздела, предлагается общая характеристика данного вида онимов. Потом следует анализ на основе общей статистики данного раздела и выявляются принципы лексикографической подачи данных имен в Словаре.
§1. Личные имена (92)
Отдельно в классификации приводятся формы женских и мужских личных имен.
В начале класса подаются полные формы женских имен, потом их деминутивы. За этими разделами следуют, соответственно, полные формы мужских имен и деминутивы мужских имен. Имена подаются в разделах в алфавитном порядке. После всего иллюстративного материала (ИС и их деминутивов Словаря) представлены некоторые выводы и статистика частотности имен.
Женские имена (46)
Полные формы (10)
Ири*нья Имя Ирина. Повс. [c. 156]1
Крести*на Имя Христи*на. Повс. [c.191]
Лизаве*та Имя Елизавета. Сум.,Вир., Колж. [с. 208]
Марешья*на Женское имя Марианна. Также Марёха, Марёшка. Повс. [с. 217]
Мала*нья Имя Мелания; поговорка: Мала*нья долги басни, говорится о человеке, любящем поговорить, тратить время в пустых разговорах. Сум.[c. 215]
Оксе*нья Имя Ксения. Повс. [с. 268]
Офи*мья. Имя Евфимия. См. Отни*мка.2Повс. [с. 282]
Тасе*я Имя Таисия. Нюх., Колж., Вир. [с. 402]
Усте*нья Имя Иустиния. Повс. [с. 421]
Хрести*на Имя Христина. Повс. [с. 430]
Деминутивы (36)
Агафья (1)3
Га*нька Уменьш. от имени Агафья. Повс. [с. 73]
Агриппина (4)
Грипи*нушка Имя Агриппина. Сум., Сор., Вир.[с. 88]
Гри*ппа Уменьш. от имени Агриппина.Сум[с. 88]
Пи*нка Уменьш. от имени Агриппина.Сор., Шиз., Выг. [с. 299]
Пи*ноцька Ласкат. Имя Агриппина.Сор., Шиз., Сум. [с. 299]
Александра (5)
Олёкса Сокращ. от имени Александра.Сух., Нюх. [с. 268]
О*ля Ласкат. Имя Ольга, Александра; а также мужское имя Александр.[с. 269]
Шу*ра. Ласкат. от имени Александр и Александра.Повс. [с. 448]
Шу*рка Уменьш. от имени Александр и Александра.Повс. [с. 448]
Антонида (2)
То*нька 1. Уменьш. от имени Антонида. [c. 406]
То*ня Ласкат. имя Антонида.Повс. [c. 406]
Варвара (2)
Вару*ха 1. Варвара.Вир., Сух., Шуер. [с. 45]
Ва*ря 2. Ласкательное от имени Варвара.Повс. [с. 46]
Ирина (2)
Ири*ха. Презр. от имени Ирина.Повс. [c. 156]
Ири*шка 1. Уменьш. от Ирина. 2. То же, что Ири*ха.Повс. [c. 156]
Иустиния (1)
У*стя Уменьш. от Иустиния.Повс. [c. 421]
Капитолина (1)
Ка*па Уменьш., ласкат. от имени Капитолина.Повс [c. 161]
Ксения (1)
О*кся Уменьш. от имени Ксения. Поговорка: Не торопся, О*кся – перог не допекся.Нюх. [c. 268]
Любовь (3)
Лю*ба 3. Ласкат. от имени Любовь.Повс. [c. 213]
Люба*вка Презрит. от имени Любовь.Повс. [c. 213]
Люба*ва Имя Любовь.Повс. [c. 213]
Марианна(1)
Марёха, Марёшка. Повс. [c. 217]
Мария (1)
Марью*ха Уменьш. от имени Мария. Сум.[c. 217]
Марфа (1)
Ма*ка Сокращенное от имени Марфа. Вир., Сух. [c. 215]
Ольга (2)
О*лька Уменьш. Имя Ольга. [с. 269]
О*ля Ласкат. Имя Ольга, Александра; а также мужское имя Александр.[с. 269]
Параскева (3)
Пара*сья. Уменьш. от Параскева.Повс. [с. 287]
Пара*ха. Бран. Имя Параскева. Ср. Па*нька. Нюх., Сум [с. 287]
Па*нька. Бран. Имя Параскева.Повс. [с. 287]
Пелагея (1)
По*линька Ласкат. от имени Пелагея.Сум. [c. 320]
Соломания (1)
Со*ня Ласкат. имя Соломания.Повс. [c. 385]
Таисия (1)
Та*ся Ласкат. от Таисия.Повс. [c. 402]
Ульяна (1)
У*лька Уменьш. от имени Ульяна.Повс. [c. 419]
Федосия (1)
Фе*нька Уменьш. от имени Феодосия.Повс. [c. 423]
Фёкла (1)