Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Октября 2013 в 09:33, лекция
Стилистика – раздел языкознания, изучающий выразительные средства языка и закономерности использования этих средств в различных сферах общ. деят-сти и в различных ситуациях общения.
«Stilistique» - от слова «стиль», имеющего отношение к греч. «stilos» (палочка, к-рой писали по воску).
Умение хорошо писать, добиваться соответствия формы текста его содержанию превратилось в науку стилистики.
Стилистика тесно связана с культурой речи, а культура речи связана с правильным применением языка. В основе культ. речи лежит языковая норма.
Употребление лица глаголов и личных местоимений обнаруживает ту же закономерность: характерно преобладание наиболее отвлеченно-обобщенных по своему значению единиц. Так, практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, как наиболее конкретные; ничтожен процент форм 1 -го лица единственного числа. В подавляющем большинстве случаев используются наиболее отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Но еще показательнее особенности употребления этих языковых единиц. Помимо так называемого авторского мы — для выражения «скромности» и ради объективности изложения (как мы доказали; мы исследовали...), местоимение мы вместе с личной формой глагола часто выражает значения разной степени и характера обобщенности. К ним относится «мы совокупности» (я и аудитория, мы с вами): Если мы исключим..., то получим...-, Мы приходим к результату...; Мы можем заключить... Характерно, что во всех этих случаях наряду с возможной подстановкой «мы с вами» не менее вероятным окажется пропуск местоимения при замене личной конструкции безличной или инфинитивной: можно прийти к результату; можно заключить; если исключить; если обозначить и т.д. Таким образом, значение лица оказывается весьма ослабленным, неопределенным, а, следовательно, более отвлеченным.
Очень часто в научной речи глаголы используются в неопределенно-личном значении, близком к обобщенно-личному; во многом это зависит от их семантики. В этом случае деятелем может мыслиться любой, всякий, каждый, или же он совершенно неконкретен и неизвестен и даже вообще не может предполагаться (исходя из значения глагола): За такие активные центры принимаются атомы; Законы обыкновенно формулируются..,Бром получают подобно хлору.
Отвлеченность и обобщенность научной речи выражаются в повышенной употребительности существительных среднего рода. Это слова с абстрактным значением: движение, количество, явление, действие, свойство, образование, изменение, распределение, состояние, влияние, значение, определение и т.д.Среди существительных мужского и женского рода большое место принадлежит абстрактной лексике: случай, опыт, процесс, вопрос, объем, характер, период, опыт, метод, результат и др.; часть, энергия, форма, сила, величина, масса, деятельность, возможность, потребность. Отвлеченные существительные здесь, как правило, не метафоризируются и выступают в качестве терминов.
Краткие прилагательные в научной речи, в отступление от общей закономерности русского языка, служат для выражения не временного, а постоянного свойства предмета, например: Клетки бедны протоплазмой; Третичные алкоголи... изомерны (ср.: Я беден; Он счастлив — прилагательные в краткой форме указывают на временное состояние).
Синтаксис научного стиля также убедительно подтверждает его абстрактность, обобщенность, логичность в выражении мысли, стремление к предельной точности и ясности. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложненностью синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершенностью. Для научной речи характерно преобладание сложноподчиненных предложений, в которых союзы четко отражают причинно-следственные отношения (если... то, так что, в то время как); той же цели служит употребление местоименно-наречных и союзных слов (и потому, поэтому, следовательно, благодаря этому, в результате этого и др.). Сложноподчиненные и тем более бессоюзные предложения здесь менее употребительны.
Безличный характер изложения как отражение объективности активизирует употребление неопределенно-личных предложений (Порошок помещают в пробирку; Нефть добывают...), а также пассивных конструкций (Олово плавится при температуре...Золото добывается...)
Правильный порядок слов в предложениях способствует ясности и точности формулировок. В то же время необычное расположение членов предложения (инверсия) может служить логическому усилению, выделению той или иной части высказывания, поэтому возможны и отступления от стилистически нейтрального порядка.
Особую важность приобретает
правильное, четкое выделение ударения,
помогающее подчеркнуть логическую
сторону речи. Этой же цели служит
и умелое объединение отдельных
предложений в сложные
Стройность, логичность, упорядоченность синтаксических построений свойственны всем жанрам научных произведений. Отличие их состоит лишь в употреблении терминов, которых больше в монографиях, научных статьях, рефератах. В научно-популярной литературе терминов немного, к тому же они разъясняются.
В русском языке образование
научного стиля в его современном
понимании и такой его разно-
Несомненна связь формирования всего научного стиля русского языка с развитием стилей публицистического, а в значительной степени и художественного. Широкие пласты книжной и общенаучной лексики и фразеологии, приёмы синтаксической организации текста, подчинённые логическому способу изложения, были общими как для естественно-научных произведений, так и для прозы литературно-критической, художественно-очерковой, философской и политической.
Начало этого периода характеризовалось не только неустойчивостью абстрактной лексики, не-разборчивым отношением к иноязычным заимствованиям. А.И. Герцен в «Былом и думах» пишет о том, что в 30 – 40-х годах никто из интеллигентов, увлекавшихся философией, «не отрёкся бы» от такой учёной фразы: «Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики представляет ту фразу самоидущего духа, в которой он, определяясь для себя, потенцируется из естественной имманентности в гармоническую сферу образного сознания в красоте…Замечательно, что тут русские слова звучат иностраннее латинских».
Историки русского литературного
языка отмечают, что уже к 60-годам
XIX века употребление отвлечённо книжной
и общенаучной лексики и
Однако следует учитывать, что развитие и совершенствование специальных наук не может само по себе решить языковых вопросов, которые как прежде, так и теперь стоят перед авторами научных трудов.
В последние десятилетия
особенно важной стала
Язык как средство
сообщения научной и
Здесь по необходимости происходит, выражаясь языком техническим,«сжатие» текста, его смысловая и синтаксическая «компрессия». Учебно-научный стиль применяется в таких жанрах: учебное пособие, реферат, конспект, курсовая и дипломная работа, лекция. К научно-популярному жанру относятся: очерк, научно-популярные книги, лекции /общеобразовательного плана/.
В большинстве случаев
научный стиль реализуется в
письменной форме, однако в учебно-научном
стиле и в сфере все
Научный стиль обслуживает сферу науки, его основная функция – передача объективной информации о природе и обществе, точное и систематичное изложение научных опытов, достижений, открытие новых законов во всех сферах человеческой жизнедеятельности. Основным признаком научной речи является наличие терминов.
В современных развитых литературных языках большое и значимое место занимает терминология. Терминология входит в научный стиль речи. Именно состав терминологии и определяет язык науки той или иной области познания.
В связи с этим лингвистическая наука непременно сталкивается с изучением круга проблем и вопросов, связанных с изучением терминологии.
«Лингвистика должна осмыслить
место термина в системе языка,
его специфику и его общеязы-
В науке имеется несколько определений относительно самого понятия – термин. Приведем опре-деление из указанного источника: «Термин – это слово или словосочетание (образованное на базе подчинительных связей), имеющее профессиональное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе (и для) познания и освоения некоторого круга объектов и отношений между ними – под углом зрения определенной профессии». (Березин Ф.М.)
Ученые утверждают, что
термин – это всегда результат
и орудие профессионального мышления.
Основное требование, предъявляемое
термину – это его
Наука о языке не может обойтись без терминологии. «Термины объединяются в терминологические системы, или терминосистемы. Это соотнесенная с определенной областью знания, проблемой, темой, научной школой и т.д. совокупность терминов, связанных друг с другом на понятийном, лексико-семантическом, словообразовательном (дериватологическом) и грамматическом «уровнях».(Березин Ф.М. Головин Б.Н. Общее языкознание.М.; 1979, с. 265).
Термин – от лат. - граница, предел/ слово или словосочетание, являющееся названием специального понятия книжно-литературной сферы производства, науки, искусства. Термин не только обозначает понятие, но и обязательно основан на определении /дефиниции/ понятия. «Сила – векторная величина, являющаяся мерой механического действия на данное материальное тело со стороны других материальных тем /общая механика/. Различают термины узкоспециальные / только для специалистов данной области/ и общепонятные, вошедшие в литературный язык – кибернетика, комплекс, стыковка, краситель, Интерфакс, дизель-мотор…»
Терминология и номенклатурные
наименования являются объектом исследования
соответствующих научных