Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2015 в 12:51, научная работа
Более трёхсот лет над ведьмами Файн тяготело проклятие, отнимавшее любой шанс на настоящую любовь. Мужчины, которых они отваживались полюбить, либо умирали, не дожив до тридцати, либо внезапно находили в своей женщине нечто отталкивающее. Для потомков ведьмы Файн, отвергнувшей когда-то давно ухаживания могущественного волшебника, за любовью всегда следовали смерть или предательство. Но род Файн выжил, потому что женщины продолжали влюбляться, смело бросая вызов проклятию, или соглашались на связь с нелюбимыми ради возможности родить ребёнка.
— Ты больше не наложница, Лиана.
— Нет, но я всё ещё женщина.
— Я же сказал, что…
— Ты меня не хочешь. Моя беременность внушает тебе отвращение. У тебя есть сотни женщин, готовых занять моё место в твоей кровати, и ты предпочтёшь любую из них, но не меня.
— Да.
Она сунула руку под одежду и убедилась в наличии у него эрекции.
— Лгун.
Он умел перехватывать
и удерживать взгляд, чем сейчас
и воспользовался, стараясь смутить
жену, а заодно выпроводить из
своей комнаты и жизни. Этот
взгляд обращал в бегство
— Я не уйду.
— Это ненадлежащее
поведение для моей
Лиана толкнула Себастьена
обратно на кровать прежде, чем
он успел вынести приговор. Потом
быстро забралась на него
— Если ты ожидаешь,
что я стану вести себя как
одна из моих предшественниц
с пятого уровня, предлагаю подумать
ещё раз. Пусть они назывались
императрицами и послушно
— А ты? — холодно спросил он.
— Да, милорд.
— А если я не
хочу истинную жену? — Себастьен
не стал бы её отталкивать
из страха причинить вред
— Откуда тебе знать, чего ты хочешь, если даже не попробовал?
Он хотел её. Всегда.
Она принадлежала этому
В последние недели
лучи солнца время от времени
касались его лица, но не тела.
Оно осталось бледным и
— Надо бы нам заняться любовью на балконе при свете дня, — сказала она, царапая ногтями его кожу. — Хочу посмотреть, как твоё тело позолотит солнце.
Она не собиралась
запрыгивать на Себастьена, как
та неумеха, которую недавно здесь
застала. Лиана ласкала и дразнила,
наклонилась, чтобы поцеловать мужа
в плечо, и замерла в таком
положении. Их животы касались
друг друга, её мягкие груди
прижались к твёрдым мужским
мускулам. Она вздохнула и закрыла
глаза, упиваясь знакомым ароматом
кожи Себастьена и
Он зарылся рукой в её волосы. Нежнее, чем она ожидала. И вопреки попыткам оттолкнуть словами, притянул её к себе.
На мгновение прильнув
к нему, чтобы насладиться
— Если я когда-нибудь
застану в твоей кровати
Он слегка приподнял брови.
— Я не шучу, Себастьен. Нравится тебе или нет, ты мой муж, и это место моё.
— Лиана…
Она потёрлась влажными
складками о его плоть, но не
вобрала в себя. В глазах Себастьена
полыхнул хорошо знакомый
— Я не прошу тебя относиться ко мне, как к императрице, любить или вести себя, как нормальный муж. Мы с тобой даже не знаем, что такое быть нормальными.
— Полагаю, нет.
— Я прошу тебя
удовлетворять мои физические
потребности и позволить
Она пристроила вершину его восставшей плоти к своему центру, но прежде, чем успела поддаться вниз и принять в себя, Себастьен перекатил её на спину. Он остался рядом, прикасался к ней, но не вошёл. Вместо этого просунул руку между их телами и положил ей на живот.
— Жрецы уже боятся твоего влияния, — прошептал он. — Нельзя, чтобы они узнали.
— Узнали что? — Что он её любит? Что их брак настоящий?
— Нельзя, чтобы они узнали, — ещё тише повторил он.
— Они ничего не узнают, — сказала она, — кроме того, что я прихожу к тебе ради того же удовольствия, которое мы разделяли в течение многих лет. Если между нами что-то изменится, они не догадаются.
Муж не признался
ей в любви и даже в
Себастьен погладил живот жены.
— Я действительно нуждаюсь в тебе, хочу тебя сильнее, чем смею признаться. Но боюсь причинить боль ребёнку. Он… для меня очень важен.
Она увидела в его глазах новое чувство, смешавшееся со страстью. Страх.
— Для меня он
тоже очень важен, — Лиана широко
усмехнулась. — И, милорд, ты льстишь
себе и всем остальным
Впервые за долгое, очень долгое время он вернул ей улыбку.
— Ты уверена?
— Ну конечно. Я ни за что на свете не рискнула бы этим ребенком…
Она не успела закончить свои заверения. Себастьен заполнил ноющую пустоту её тела, и слова были позабыты.
Глава 11
С тех пор, как Рин
предостерёг её о злобных
Бывали минуты, часы, дни,
когда она размышляла о
Но она не могла
отвернуться от сестёр. Сначала
нужно найти способ
Временами она даже воображала, как Рин уйдёт с ней. Жизнь за пределами гор была для него столь же чуждой, каким ей представлялось это место, но она верила, что они справятся.
Бывают судьбы похуже,
чем выйти замуж за оборотня,
навсегда связать себя с
Сегодня они стремительно
передвигались по скалам, едва
ли напоминавшим нормальную
Песня была простой и бессмысленной с глупыми рифмами о свете, коровах, полевых цветах и луне. Не успела она закончить первый куплет, как Рин обернулся, чтобы понаблюдать за ней и послушать. Жульетт миновала обрыв, ступила на более прочную землю и, приближаясь к Рину, запела громче. Как только затих финальный аккорд, он сморщил нос.
— Это было чудовищно, — серьёзно сообщил он. — Я и не подозревал, что ты не можешь петь.
— Я могу петь, — не согласилась она. — Пусть, чудовищно, но могу. — Догнав дожидавшегося её Рина, Жульетт закинула руки ему за шею и потянула к себе. — Ты разочарован? Неумение петь делает меня плохой парой?
— У тебя есть другие качества, которые восполняют жуткое пение, — сказал он.
— Например? — ожидая ответа, она приподняла брови.
— Прекрасное, податливое тело, — сказал он.
— Я подозревала, что об этом ты подумаешь в первую очередь, — поддразнила она.
— Трудно не думать о таких вещах, когда ты ко мне прикасаешься.
— Тебе нравится ещё что-нибудь, или у меня есть лишь физические достоинства?
Он отбросил с её лица прядь рыжих волос.
— Ты храбрая. Это
достоинство, пока ты не пытаешься
спуститься с горы в
Поддразнивание внезапно переросло в серьёзность.
— Ты правда так думаешь?
— Да, видара.
— Видара. Это энвинское слово?
— Да.
— Что оно означает?
Он ненадолго замялся.
— Это значит жена. Только больше. В твоём языке нет похожего слова.
— Оно выражает привязанность?
— Да.
— А каким словом называют мужа, только… больше?
— Ванир.
— Прекрасное слово,
— тихо отозвалась Жульетт. Она
провела пальцем вдоль линии
его челюсти. Существовало множество
способов, которыми она могла
бы ответить на слова Рина.
Он и сам обладал множеством
прекрасных качеств. Отвагой и
нежностью. Упрямством и мужеством.
Что касается сердца… ей
В душе всколыхнулось
новое чувство, и Жульетт изо
всех сил постаралась его
Нужно рассказать ей правду. Всю. Жульетт — королева Энвина, или скоро ею станет, и скрывать это от неё…
Возможно, он поступает
неправильно, но так необходимо.
Жульетт начала признавать
Она ни разу такого не говорила, но в глубине души ненавидела волка.
И ещё не стоило забывать о легенде. Осмелиться ли он отнестись всерьёз к старой басне, которую пересказывают уже сотни лет? Может ли в ней быть хоть доля правды? Если Жульетт суждено взять в любовники карадонца…
Он изменит судьбу, даже если его действия лишат Энвин мира, даже если навлекут сотни лет войны. Он убережёт и защитит свою жену. Убьёт ради неё. Ни один карадонец никогда не подойдёт к Жульетт настолько близко, чтобы осуществить пророчество.
Рин не мог избавиться
от досады, мешавшей наслаждаться
прекрасным путешествием. В семьях
энвинцев главенствовали мужья.
Женщины тоже имели право
Кроме семьи королевы.
Всю историю Энвина в нём правили женщины. Королевы. Они обладали огромной властью, их повеления и пожелания не обсуждались. Им поклонялись даже собственные мужья. И по традиции Рин, подобно остальным энвинцам, обязан выполнять любые её приказы.
Слово Жульетт будет законом, и даже ему придётся повиноваться.
Для правительницы
Энвина традиционный брак не
годился. Её супруг представлял
из себя незначимую фигуру, нужную
только в период овуляции. Лишь
сыновья королевы также играли
важную роль, занимая значимые
посты во дворце, пока следующая
девочка не достигала
Рина волновало не
только пророчество о
Из головы никак
не шло то пророчество. Рыжеволосая
королева, наделённая более
Всякий раз после нападения (которые в последнее время случались не часто) пересказывалась легенда, заверяющая людей, что война не продлится вечно. Когда рыжеволосая королева приведёт во дворец карадонца, воцарится мир.
Но Жульетт принадлежит
ему, и он убьёт любого
Его гнев разрастался
всё сильнее, хотя Рин пытался
перевести мысли на что-нибудь
приятное. Например на соблазнительное
тело Жульетт, в котором нашёл
намного больше удовольствия, чем
во снах. Иногда стоило ему
только взглянуть на неё, как
желание вспыхивало вновь. Она
тоже его хотела, сильнее, чем
была готова признаться. Если
бы он поддался страсти и
взял её в середине дня на
ведущей к городу тропе, она
не стала бы возражать. Похищая
её, он не знал, что Жульетт
окажется настолько пылкой, но
был рад обнаруженному
Информация о работе Линда Уинстед Джонс. Лунная ведьма. Проклятие Файн