Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Мая 2013 в 21:45, реферат
Традиционно объектами лингвистического анализа являются слово и словосочетание. Слово представляет собой основную структурно-семантическую единицу языка, которая служит для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности. Словосочетание также служит средством номинации предметов, явлений, процессов, качеств.
В лингвистике принято говорить о предложениях, как о языковых моделях. В психолингвистике чаще говорят о высказывании, которое, являясь единицей речевого общения, соотнесено с ситуацией и ориентировано на участников речи. Высказывание как единица речевого общения учитывает коммуникативную ситуацию, в нём излагается позиция говорящего с учётом знаний и возможной реакции собеседника.
Разумеется, Изард не предполагал, что его таблица будет полезна при исчислении ноэм, но ведь всякое деление на предельно малые составляющие может быть использовано для исчисления и типологизации ноэм. Существенно, что ноэмы могут располагаться как в линию, так и в виде партитуры - например, при производстве театрального образа актером, когда одновременно может иметь место и внимание к тому или иному персонажу-партнеру, и ожидание опасности с его стороны, и воспоминание о чем-то общем с ним в прошлом [Демидова 1970:72 - о работе актера Д. Баниониса в фильме "Мертвый сезон" в ситуациях встречи с персонажем Савушкиным, чья роль исполнялась актером Р. Быковым].
Динамика исследовательских подходов к пониманию текста
Понимание речи трактуется
как положительный результат
сложной перцептивно-
Ранний период развития ПЛ характеризуется акцентированием внимания на синтаксической проблематике, связанной с моделированием путей перехода от "поверхностной структуры" к "глубинной структуре"; при этом анализ по непосредственно составляющим, исчисление "глубины" фразы и т.п. велись на уровне предложения/высказывания. Задача ПЛ исследований виделась в то время в проверке "психологической реальности" лингвистических или логических построений. С особенностями этого периода можно ознакомиться по ряду публикаций (см., например, [Леонтьев A.A. 1969а; 19696; Основы теории 1974; Слобин, Грин 1976]).
Параллельно с усилением
роли когнитивного направления в
развитии мировой науки и переносом
фокуса внимания с синтаксиса на семантику,
а также с формированием
Важно подчеркнуть, что ПЛ исследования процессов понимания текста развивались и продолжают развиваться в тесной связи со становлением и развитием новых и новейших научных подходов в области психологии познавательных процессов, искусственного интеллекта, машинного моделирования психических процессов и т.п.; они испытали непосредственное воздействие двух "когнитивных революций", акцентирования внимания на дискурсе, а также на функциональных и прагматических аспектах пользования языком (см., например, [Silverstein 1986; Thomas 1995]).
На этом общем фоне к
настоящему моменту сложились некоторые
общепризнанные положения, которые
учитываются многими
Подробный обзор современных подходов к процессам понимания текста дается в работе [Whitney et al. 1995], где обсуждаются: а) минималистская теория [Ratcliff & McKoon 1992]; б) конструктивно-интегративная теория [Johnson-Laird 1983; Kintch 1988]; в) теория, названная П. Уитни и его коллегами "теорией собирания схем" (schema-assembly theory). Названные теории по-разному подходят к решению вопроса о влиянии контекста на понимание поступающей информации, а это непосредственно вытекает из представлений о том, что лежит в основе понимания текста: понятие схемы или распространение активации по сети. На русском языке анализ перечисленных теорий предлагается в обзоре [Рафикова 1998], где приводятся комментарии разных авторов по поводу ряда моделей понимания текста и связанных с ними вопросов (в том числе по работам: [Gernsbacher1997; Graesser et al. 1997; Hess et al. 1995; Long et al. 1996; Singer et al. 1994; Sternberg 1996; Suh & Trabasso 1993]).
H.B. Рафикова останавливается на следующих основных особенностях этих теорий. Согласно минималистской теории, ментальная репрезентация содержания текста может быть сетью или иметь иную форму. Основная роль в процессах понимания отводится процессам "снизу — вверх" при очень ограниченном влиянии процессов "сверху — вниз". Использование выводных знаний из ассоциативного поля некоторой единицы сведено до минимума и протекает автоматически. Активизируются только наиболее доступные знания и только в случаях необходимости создания локальной связности между единицами поступающей информации. Отсюда разрабатывается понятие локального контекста, под которым чаще всего понимаются два соседних предложения, между которыми устанавливается связь.
В отличие от минималистской теории, в конструктивно-интегративной теории признается, что понимание текста протекает с опорой на пропозиции, интегрируемые в модель ситуации, которая строится с опорой на информацию, не только эксплицитно выраженную в тексте, но и извлеченную из базы знаний о мире. Постулируются три уровня репрезентации текста: уровень сенсорных следов памяти поверхностной структуры текста; уровень базовых пропозиций текста; уровень ментальных моделей текста. Построение репрезентации текста, которая трактуется как семантическая сеть, проходит две основные фазы: конструктивную, на которой доминируют процессы "снизу — вверх", активизирующие семантическую сеть, и интегративную, на которой начинают действовать процессы "сверху — низ". Построение модели ситуации, отраженной в тексте, осуществляется при взаимодействии процессов "сверху — вниз" и "снизу — вверх". Но процессы "сверху — вниз" начинают оказывать влияние только на продукты понимания, полученные в результате действия процессов "снизу — вверх". Очевидно, что в ходе конструктивной фазы единицы сети активизируются так, как если бы они находились в условиях нулевого контекста.
Теория собирания схем относится к числу теорий гибридного типа и противопоставляется как базирующимся на понятии схемы традиционным теориям понимания, так теориям, принимающим идею сети. Негибкий характер схем как недостаток традиционных подходов к схеме преодолевается путем признания того, что контекст может влиять как на формирование, так и на изменение схемы. Попытка примирения сетевой и схемной форм репрезентации реализуется через постулирование репрезентации в форме сети на начальных этапах понимания, после чего через активацию узлов сети организуется структура, которая имеет характеристики схемы, отвечающей текущим требованиям контекста, поскольку она формируется под его влиянием.
В обзоре Н.В. Рафиковой особо подчеркиваются следующие характеристики ментальной репрезентации текста с позиций теории собирания схем: она может быть как локальной, так и распределенной; источниками активации и торможения сети являются и сам текст, и ассоциированные с единицами текста узлы, репрезентирующие знания о мире; узлы имеют разную силу активации, которая зависит от частотности активации; совокупность активных узлов, сохраняющаяся на протяжении нескольких циклов понимания, оказывает управляющее действие на поток активации, вызываемой новыми входными сигналами. Три уровня структуры ментальной репрезентации текста (уровень визуально-фонетической репрезентации; уровень пропозиций текста или текстовой репрезентации; уровень ментальных моделей) трактуются как связанные между собой вертикальными и горизонтальными связями. В зависимости от доминирования того или иного уровня достигается разная глубина понимания текста.
Отечественная ПЛ испытала на себе воздействие смен общенаучных метафор (парадигм), "революций" и т.п., тем не менее она с самого начала шла своим путем — путем теории речевой деятельности, в рамках которой всегда ставилась задача изучения особенностей смыслового восприятия текста, а популярная ныне идея "ментальных моделей" как средства репрезентации смысла воспринимаемого сообщения [Johnson-Laird 1983. См. также перевод: Джонсон-Лэрд 1988] была еще в 20-е гг. предвосхищена работами H.A. Рубакина о читательской "проекции текста" (о работах H.A. Рубакина подробно говорится в [Сорокин 1985; 1993; Залевская 1988а]; имеется также публикация текста доклада, сделанного H.A. Рубакиным в 1927 г. [Рубакин 1987]). Кратко остановимся на основных положениях некоторых работ по этой проблематике, а затем — на феномене проекции текста и на изучении его в отечественной ПЛ.
Исследования процессов понимания текста в нашей стране базируются на фундаментальных концепциях Л.С. Выготского, Н.И. Жинкина, А.Р. Лурии, на результатах многочисленных экспериментов, которые первоначально были обобщены и теоретически осмыслены в работах A.A. Смирнова, А.Н. Соколова, В.А. Артемова. Наиболее полно и разносторонне концепция смыслового восприятия как единого процесса взаимодействия восприятия и понимания разработана в докторской диссертации и в публикациях И.А. Зимней. В работе [Зимняя 1976] дается критический анализ многих точек зрения на различные составляющие процессов восприятия и понимания речи и с учетом результатов экспериментов делается вывод, что задействованная в этих процессах "постоянная словесно-логическая память представляет иерархию систем эталонов — звуков, звукосочетаний и слов", а на уровне смыслового восприятия "в качестве эталона для принятия решения о минимально значимой лингвистической единице выступает слово. Сам же процесс смыслового восприятия осуществляется путем установления смысловых связей между этими словами" [Op. cit.: 25]. И.А. Зимняя отмечает, что система эталонов является иерархической, она действует одновременно, что проявляется в принятии решения о слове на основе цепи предварительных, "предлингвистических" (точнее — доязыковых) решений. По итогам экспериментов [Залевская 1990а] можно предположить, что в памяти хранятся также эталоны большей протяженности: речевые штампы, высокочастотные словосочетания, фразеологические единицы.
Психологическая схема смыслового восприятия представлена И.А. Зимней как система с тремя уровнями. Побуждающий уровень "объединяет ситуативно-контекстуальную сигнальную (стимульную) информацию и мотивационную сферу". Формирующий уровень "функциональной схемы смыслового восприятия содержит четыре взаимосвязанные и взаимовключающиеся фазы: 1) фазу смыслового прогнозирования; 2) фазу вербального сличения; 3) фазу установления смысловых связей (а) между словами и (б) между смысловыми звеньями и 4) фазу смыслоформулирования". Реализующий уровень на основе установленного общего смысла воспринятого формирует замысел ответного речевого действия [Op. cit.: 31-33].
При более детальном рассмотрении формирующего уровня И.А. Зимняя уточняет, что под воздействием контекстуально-ситуативной или сигнальной информации смысловое прогнозирование актуализирует соотносимое с общим смыслом гипотезы смысловое поле,подготавливая тем самым процесс сличения входного сигнала с вербальными конституентами семантического поля. Результатом вербального сличения является подтверждение или отклонение вербальной гипотезы, при этом "одновременно с актуализацией вербального образа актуализируется ассоциативная цепь его связей с другими словами, включая в действие процесс установления смысловых связей, с учетом субъективной вероятности появления той или иной ассоциации. Установление связи между (как минимум) двумя словами формирует определенное смысловое звено, показателем которого является возможность перевода его на уровень нерасчлененного, монолитного представления — образа". Такой перевод результата всей проделанной индивидом перцептивно-мыслительной работы на одну целую, нерасчлененную единицу понимания — общий смысл воспринятого сообщения —составляет суть фазы смыслоформулирова-ния [Ibid.]. Идея понимания как результата работы механизма "эквивалентных смысловых замен" базируется на работах Н.И. Жинкина [1958; 1964; 1982] и находит дальнейшее развитие во многих отечественных исследованиях (см., например, [Кузьменко-Наумова 1980; Новиков 1983; 1989]).
Проблема смыслового восприятия
текста исследуется с разных позиций
и связана с решением множества
вопросов теории и исследовательской
практики. Обзор имеющихся публикаций
по обсуждаемой проблеме потребовал
бы написания отдельной
Это работы с применением методик шкалирования текста реципиентами, анализа разнопорядковых предикатов в тексте, смысловой компрессии текста, "восстановления" текстов по их денотатной структуре, восстановления поврежденного текста, типологи-зации тема-рематической структуры текстов, "разрезания" текста исследователем и последующего восстановления его ии., ассоциативного эксперимента и др. Ю.А. Сорокин отмечает также исследования с целями изучения фоносемантической нагрузки текстов, их национально-культурной специфики, выявления особенностей восприятия креолизованного текста (текста, состоящего из иконических и вербальных знаков) и т.д. Особое внимание Ю.А. Сорокин уделяет различиям в подходе к тексту с позиций лингвистики и ПЛ, подчеркивая, что понятие связности текста эксплицируется лингвистическими методами, в то время как цельность/целостность и эмотивность текста могут быть выявлены только через взаимодействие текста и реципиента как возникающие при таком взаимодействии феномены ментального порядка (подробнее о связности и цельности текста см., например, [Леонтьев A.A. 1977а], о цельности/целостности текста [Мурзин, Штерн 1991; Сорокин 1985; 1988; 1993], о типологии художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте [Белянин 1988; 1992]).