Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Августа 2013 в 16:19, курсовая работа
Актуальність дослідження. В умовах демократизації суспільства домінуючою стає здатність керівника здійснювати гуманістичний підхід в управлінні, виявляти високу психологічну компетентність у взаємодії з підлеглими, вміння встановлювати ділові та доброзичливі стосунки у педагогічному колективі. Нинішня різноманітність міжособистісних контактів, їх змістовна насиченість вимагають від керівників високого рівня управлінського спілкування для забезпечення якості та ефективності діяльності освітніх закладів. В нормативно-правовій базі управління, зокрема в Законах України Про освіту, Про вищу освіту, Про ПТО наголошується на саме демократичний стиль управління, який базується на засадах гуманізму.
ВСТУП 3
РОЗДІЛ 1 Управлінське спілкування як науково-практична проблема 7
1.1. Управлінське спілкування як об’єкт наукового дослідження 7
1.2. Огляд літератури з проблеми культури мовлення 19
Висновки до першого розділу 30
РОЗДІЛ 2 Система підготовки керівників навчальних закладів до управлінського спілкування 31
2.1. Теоретичні основи управлінського спілкування керівників навчальних закладів 31
2.2. Соціально-психологічні аспекти управлінського спілкування в системі освіти 46
Висновки до другого розділу 62
РОЗДІЛ 3 Культура українського ділового мовлення в системі освіти за умов білінгвізму 64
3.1. Поняття і типи білінгвізму 64
3.2. Українсько-російський білінгвізм в системі освіти: причини виникнення і результати взаємодії мов 77
3.3. Методичні умови функціонування ділового мовлення 94
Висновки до третього розділу 114
ВИСНОВКИ 116
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 118
Якщо той, хто телефонує, забув назвати себе, співрозмовник змушений запитати: «Пробачте, з ким я розмовляю?» Так само не слід сподіватися, що ваш голос обов'язково впізнають: це може викликати непорозуміння й забирає час у ділової людини. На анонімний дзвоник можна не відповідати й покласти трубку, якщо для анонімності у людини немає підстав (підставою може бути страх, хвилювання, невміння розпочати розмову).
Коли той, хто телефонує, не впевнений у правильності набраного номера, він звичайно послуговується формулою: «Пробачте, це секретар директора? Пробачте, це Наталя Василівна? Якщо ви помилились номером, ще раз вибачтеся й припиніть розмову словами: Пробачте, це помилка (якщо до вас так подзвонили, не треба сердитись і ображати людину на другому кінці міста чи країни)».
Якщо хочуть розмовляти не з тим, хто взяв трубку, а з кимсь іншим, тоді кажуть: «Добрий день! Чи можу я попросити до телефону Бориса Сергійовича (або референта Івченка)»?
На це звичайно відповідають: «Добрий день. Одну хвилинку, я зараз передаю трубку». Або: «Прошу зачекати». Або: «На жаль, Борис Сергійович вийшов, буде о третій». Або: «Референта Івченка немає. Чи можу я йому щось переказати»? Або: «Є його колега. Будете розмовляти?»
Вибір відповіді залежить від конкретної ситуації.
Ось які початки фрази вважаються ознакою особливої ввічливості:
Чи можна попросити...
Чи не можна покликати...
Ви можете покликати...
Чи не могли б ви попросити...
Вам не важко попросити...
В офіційному звертанні по телефону неприпустиме: Петренка! (без привітання, без будь ласка чи прошу, без посади або імені та по батькові).
Існує й ряд ввічливих форм відмови: «Вам не складно буде зателефонувати ще раз»? «На жаль, його ще нема, ви не змогли б зателефонувати через годину»?
Коли той, хто подзвонив, представляється, часто звучать слова вас турбує (російське вас беспокоит). Це ввічлива форма, безсумнівно, але є в ній відтінок якогось самоприниження, якогось запобігання ласки. Тому краще знайти іншу, не менш ввічливу, але нейтральну форму (Моє прізвище — Сивець. Я доцент політехнічного інституту. У мене до вас така справа...).
Називаючи своє прізвище, не забувайте, що окремі прізвища важко сприймаються на слух. До того ж потрібен певний час, щоб співрозмовник звик до вашого голосу й вашої дикції. Тому важкі для сприймання прізвища ставлять у кінці речення і вимовляють якомога виразніше, аби всі звуки і склади були зрозумілі.
2. Виклад справи — це
введення в курс справи, постановка
питання, обговорення ситуації, позитивна
або негативна відповідь.
Встановлено, що короткі фрази легше сприймаються на слух, ніж довгі та ще й ускладнені подробицями й повторами.
Слід пам'ятати при цьому, що ведення надто довгих службових розмов — це прояв безцеремонності та неповаги до тих, хто теж чекає звільнення телефону.
Як твердять дослідники, за останні роки середня тривалість телефонної розмови збільшилася втричі, хоч обсяг інформації, що передається, залишився тим самим. На думку психологів, довгі телефонні розмови формують у людей мовну нечіткість, не діловитість фрази. Протягом такої розмови лінія зайнята передачею інформації лише дві третини часу, а решта йде на паузи між словами. Розмова по телефону не повинна перетворюватись у монолог: викладаючи багатоаспектне питання, слід передавати інформацію частинами, по можливості частіше робити паузи, щоб міг включитися співрозмовник.
Коли співрозмовник
Загалом уміння вести телефонну ділову розмову значною мірою полягає якраз у тому, щоб своєчасно зробити паузу й тим самим дати можливість співрозмовникові висловити своє ставлення до питання, що обговорюється.
3. Ініціатива закінчення
розмови належить звичайно
Бувають випадки, коли з якихось причин зв'язок під час розмови переривається. Існує правило, за яким і при розмові по службовому телефону й по домашньому телефону знову набирає номер той, хто подзвонив.
Іноді викликаний до телефону
службовець може ввічливо сказати, що
з тієї чи іншої причини поспішає
закінчити розмову. Одна з таких
причин — наявність у кабінеті
відвідувача або службової
Якщо викликаний по телефону службовець — жінка, то співрозмовник повинен зачекати, щоб розмову закінчила вона.
Довідки різного роду по телефону дають чітко, діловито, але спокійно, ввічливо й не припиняють розмову до того часу, поки співрозмовник не зрозуміє все те, що йому було сказано (біля службового телефону, яким користуються всі, має бути блокнот для записів, телефонна книга, книга службових адрес і телефонів) [16].
У години прийому відвідувачів телефон або вимикають зовсім, або ведуть розмови лише в крайніх випадках.
Кілька загальних зауважень:
При безпосередньому звертанні до свого співрозмовника його слід називати на ім'я та по батькові або на прізвище з обов'язковим вживанням або назви посади чи звання, або слова товариш, добродій, пан (залежно від ситуації);
Якщо ви не запам'ятали прізвища чи імені та по батькові вашого співрозмовника, краще вибачитися й перепитати ще раз, ніж користуватися займенником ви. При розмові про третю особу її слід теж називати на ім'я та по батькові або на прізвище (говорити увесь час лише він неввічливо),
Тільки близьких друзів і знайомих можна поздоровити по телефону зі святом чи сімейною подією, запитати про стан здоров'я хворого члена родини Людей, з якими ви підтримуєте офіційні стосунки, поздоровляти слід особисто;
Висловлювати співчуття по телефону неприпустимо (лише особисто або листом);
Просити про послугу по телефону можна лише людину, близьку вам, або рівну вам за своїм службовим становищем;
Подякувати за послугу по телефону можна, але при нагоді подяку варто повторити в особистій розмові;
Перш ніж зателефонувати комусь додому, треба уважно вибрати час (не слід цього робити рано вранці, пізно увечері, не кажучи вже про ніч);
Не слід у приватних справах звертатися до приятеля чи знайомого по службовому телефону. Так само не слід у службових справах телефонувати додому, та ще й пізно, без крайньої потреби;
Не слід викликати до телефону
незнайому або малознайому
Телефоном не користуються при розв'язанні складних і відповідальних питань, тому що заочною розмовою можна завдати справі непоправної шкоди.
Ділове спілкування усної форми при присутності співрозмовників підсвідомо здійснюється на певній відстані між людьми, причому виділяються такі види зон спілкування:
Інтимна зона (15 - 46 см)
- спілкування з близькими,
Особиста зона (46 - 120 см)-
відстань спілкування з
Зона соціального спілкування (1,2 - 2,0 м) - відстань на переговорах з приятелями і колегами по роботі.
Формальна зона (2,0 - 3,6 м) - ділові переговори, візити до вищих чиновників.
Загальнодоступна або публічна зона (більше 3,6 м) - спілкування з великою групою людей [16].
Величина кожної зони
залежить не тільки від
Нерідко ділове спілкування порівнюють з грою в шахи, де неможливо «закреслити» непродуманий хід. Якщо хід вже зроблено, ситуація змінюється, і наступні ходи необхідно робити за нових умов.
Ділове спілкування керівника навчальним закладом, як певний процес взаємодії людей, має свою стратегічну лінію, тактику проведення, а також певні фази. До фаз ділового спілкування відносяться початкова, основна і завершальна.
Початкова фаза - протягом
якої встановлюють вихідні
Основна фаза - протягом
якої реалізується певна
Завершальна фаза - протягом якої формулюються підсумки ділової взаємодії, відбувається вихід із контакту, формуються основи для подальшої взаємодії [68, с. 67].
Стратегія ділового спілкування передбачає постановку певної цілі, яка стимулює волю учасника спілкування, заставляє його діяти усвідомлено, інтенсивно, мобілізувати свої здібності, знання, досвід, уміти підпорядковувати свої сили досягненню цієї мети.
Тактика ділового спілкування
передбачає вибір певної
Щоб створити сприятливий клімат ділового спілкування, насамперед необхідно ні за яких обставин не домагатись якоїсь вигоди для себе. Той, хто шукає для себе вигоду, ризикує потрапити до розряду малоцікавих партнерів у наступних переговорах. Передусім слід зацікавити партнера своєю пропозицією. Розмову потрібно повести так, щоб співрозмовник дав необхідну вам інформацію. Для цього слід зрозуміти точку зору партнера і спробувати подивитись на речі його очима. Існує декілька ефективних прийомів, які дають змогу швидко привабити до себе співрозмовника:
1. Вселяйте партнеру почуття
його гідності. Із самого початку
розмови необхідно окремими
2. Виявляйте щирий інтерес
до партнера. Під час ділової
розмови необхідно проявляти
виняткову увагу до свого
3. Починайте з того, що
об'єднує вас із
4. Задавайте партнерові
приємні питання. Підбирайте
Информация о работе Культура українського ділового мовлення в системі освіти за умов білінгвізму