Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Июня 2014 в 16:12, курс лекций
Благодаря языку человек формируется как личность. Язык является обязательным условием для социализации человека. Мартин Хайдеггер, знаменитый немецкий философ, говорил: «Язык создает человека».
В языке накапливают все знания человека об окружающем его мире. Картина мира, отраженная в языке, называется языковой картиной мира. Однако реальная действительность по-разному представлена в языках, т.е. языковая картина мира варьируется в зависимости от языка.
Оканье отмечают и в так называемых владимиро-поволжских говорах (относятся к среднерусским говорам), но для них характерно неполное оканье, при котором [о и а| различаются только в первом предударном слоге [дрова - трава] и совпадают в ослабленном (редуцированном) гласном в других слогах (гърода, зълотой].
Аканье бывает диссимилятивным и недиссимилятивным. При недиссимилятивном аканье произношение предударного гласного не зависит от характера гласного под ударением, т. е. одинаково произносят [вады] и [вада], [траву] и [трава], а при диссимилятивном происходит расподобление гласного предударного гласному, стоящему под ударением: [в/\ды, в/\дой, тр/\вы, тр/\ву] и [въда, тръва, нъра, зъла]. Недиссимилятивное аканье распространено шире, диссимилятивное характерно преимущественно для говоров западной зоны южнорусского наречия.
Необходимо отметить, что основные черты русского литературного произношения сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров.
Есть различия и в лексике, бытовой и производственной, связанной со старой техникой сельского хозяйства.
Важно, что лексические, грамматические и фонетические различия в диалектах не изолированные, случайные, а имеют системный характер, охватывают широкий круг существенных явлений. Это позволяет говорить о наличии у территориальных диалектов своей относительно целостной системы. Этим территориальные диалекты отличаются от социальных диалектов и просторечия.
Вопрос №8
Особое место в составе общенародного языка занимает просторечие (койне, общий сленг и т.п.). Просторечие – совокупность нейтральных в стилистическом отношении отклонений от норм литературного языка. Просторечие формируется в период образования городов. Вначале в городе наблюдается смешение диалектов, но постепенно диалекты вытесняются, в городе образуется общая для всего города форма языка – просторечие. На нем первое время общается образованная часть горожан, но после формирования литературного языка просторечие становится формой общения малообразованных горожан. От диалектов просторечие отличается особенностями своего распространения: оно не имеет отчетливо выраженных территориальных или профессиональных ограничений в распространении. Им пользуется в основном часть городского населения, не владеющая литературным языком. Используется просторечие лишь в повседневно-бытовом общении, письменной формы не имеет, отличается, прежде всего, составом слов. Элементы просторечия часты и в разговорной речи людей, владеющих литературным языком. Через разговорную речь эти элементы проникают в другие разновидности литературного языка, особенно в художественный и публицистический стили.
Термин «просторечие» употребляется в русском языкознании в двух взаимосвязанных значениях. Во-первых, так называют один из социальных компонентов языка, имеющий наддиалектный характер и используемый преимущественно городским населением, не владеющим литературным языком, для повседневного общения. Во-вторых, просторечием называют элементы, не входящие в систему литературного языка, но используемые в его составе, чаще всего в художественных, а иногда и в публицистических текстах с целью усиления их выразительности, эмоциональности, иногда иронии. Второе значение обусловлено первым, вытекает из него.
Для того чтобы понимать сущность современного просторечия и правильно относиться к его использованию, необходимо знать причины и особенности его формирования.
Просторечие формируется как специфически городская речь, необходимая для общения носителей разных диалектов. Первые свидетельства о формировании такой городской речи связаны с древнегреческими городами (отсюда и термин "койне"). Городские койне возникают на базе окружающих диалектов, но постепенно узкодиалектные черты стираются, усваиваются элементы других диалектов, развивается своеобразный тип интердиалектной (междиалектной) речи.
Расцвет общих межгородских койне связан с усилением экономических и политических связей в период формирования наций. В этот период часто койне ведущего политического центра становится общим. Так, в России, по словам Ф. Л. Филина, «с XVII - XVIII вв. койне Москвы становится образцовым и общерусским и утверждается в крупных городах».
К этому времени появляется и сам термин просторечие и начинает употребляться в значении "простая, обыденная речь", противопоставляясь термину красноречие, означавшему высокопарную, осложненную украшающими церковнославянскими элементами, книжную речь. Очевидно, понятия «просторечие» и «обыденная разговорная речь» в XVII - XVIII вв. совпадают.
Позднее с развитием и демократизацией литературного языка в его составе развивается особый компонент - разговорная речь. Основой для ее развития послужило просторечие, но отработанное, очищенное от диалектных и "низких", грубых элементов, обогащенное единицами литературного языка. Формирование этого особого компонента в рамках русского литературного языка связано с первой половиной XIX в.
Формирование в составе литературного языка разговорной речи отразилось на судьбе просторечия. Оно потеряло свою престижность, так как из общеупотребительного средства повседневного общения стало социально ограниченным, принятым лишь в среде лиц, не получивших образования, сниженным средством общения. В наше время его использование в художественной литературе воспринимается не просто как передача живой разговорной речи, а как средство речевой характеристики персонажей, как указание на их социальную принадлежность, отсутствие образования, грубость и т. п. В публицистике просторечие часто используется в ироническом плане.
Элементы просторечия, т. е. просторечные слова, обычно воспринимаются как грубые, "низкие". Это связано прежде всего с сужением и снижением сферы употребления просторечия, утратой им престижности. Но сама функция просторечия - быть средством обиходно-бытового общения - способствовала укреплению в его составе лексики конкретно-бытовой, имеющей часто оценочный характер, лексики эмоционально выразительной.
За свое длительное существование просторечие впитало много ярких, выразительных, образных слов и оборотов, возникших в живой, непринужденной народной речи, которые тщательно отобранные и обработанные писателями придают литературному языку яркость, живость и выразительность.
Однако современное просторечие далеко не однородно. Являясь одной из форм существования русского языка, используемой преимущественно частью городского населения, не освоившего в достаточной степени нормы литературного языка, оно пополняется, с одной стороны, за счет слов и оборотов литературного языка, усваиваемых часто в искаженной, неправильной форме (разделить на две половины вместо на две равные части, взаимообразно вместо заимообразно, интригант вместо интриган, ренгент вместо рентген и под.), с другой - за счет диалектных и жаргонных слов.
Вопрос №9
Кроме литературного языка, территориальных диалектов и просторечия, еще одним компонентом общенародного языка являются социальные диалекты, которые обслуживают отдельные социальные или профессиональные группы людей.
Социальные диалекты:
Примеры профессионализмов: кок (повар) в речи моряков; на-гора — у шахтеров; правило (хвост лисицы), полено (хвост волка) — у охотников; матка, трутень, рабочая пчела — у пчеловодов.
Насчитывают десятки тысяч профессий, и у каждой свой «язык», точнее, лексическая система. Количество профессионализмов зависит от степени развитости и специализации соответствующего производства.
Профессиональные «языки», разумеется, не являются языками в полном смысле этого слова. Их собственно языковая часть ограничивается специализированной лексикой, частично словообразованием и не распространяется на звуковой и грамматический строй.
Зарождение профессионально дифференцированных диалектов (говоров) относится к глубокой древности и связано с разделением труда между членами социума, а иногда и между целыми родственными этносами. Профессионально специализированные этносы встречаются и в настоящее время, например в Африке: этническая группа бороро — пастухи, туареги — корзинщики; нередко этно-профессиональная специализация связана с монополией этнических групп и каст на профессии, что может приводить к выработке не только профессионального «языка» рассматриваемого типа, но и тайных языков (типа офенского языка русских торговцев-коробейников). В этом случае налицо либо сосуществование двух типов социальных диалектов, либо образование смешанной условно-профессиональной разновидности.
Жаргон (франц. jargon) — разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов; о профессиональных языках см. выше), положения в обществе (жаргон русского дворянства в 19 в.), интересов (жаргон филателистов) или возраста (молодёжный жаргон). От общенародного языка жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств. Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в т. ч. и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — ‘скрывать добычу’, потом — ‘хитрить (на допросе)’, в современном молодёжном жаргоне — ‘говорить неясно, увиливать от ответа’. Лексика жаргона пополняется за счёт заимствований из других языков («чувак» — «парень», из цыганского языка), но бо́льшая её часть создается путём переоформления («баскет» - «баскетбол»), а чаще — переосмысления общеупотребительных слов («рвануть» - «пойти», «тачка» - «автомашина»).