Лекции по "Языкознание"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Июня 2014 в 16:12, курс лекций

Краткое описание

Благодаря языку человек формируется как личность. Язык является обязательным условием для социализации человека. Мартин Хайдеггер, знаменитый немецкий философ, говорил: «Язык создает человека».
В языке накапливают все знания человека об окружающем его мире. Картина мира, отраженная в языке, называется языковой картиной мира. Однако реальная действительность по-разному представлена в языках, т.е. языковая картина мира варьируется в зависимости от языка.

Прикрепленные файлы: 1 файл

языкознание.docx

— 581.81 Кб (Скачать документ)

Системность языка – очень важная его особенность. Язык – гармоничное и в то же время противоречивое устройство, где всё связано. Степень системности разных участков языка разная. Например, строгая системность фонетического уровня языка проявляется в том, что изменение на одном его участке может повлечь существенные изменения в других участках языка. Наименее структурирован лексический уровень.

Неодинаковая степень системности разных участков языка приводит к тому, что разные подсистемы языка развиваются с неодинаковой скоростью. Поэтому в языке выделяют центр (наиболее активные единицы языка) и периферию.

Вопрос №4

Язык всегда был неразрывно связан с обществом. Связь эта – двухсторонняя: язык не существует вне общества, а общество не может существовать без языка. Язык и мышление также образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно.

Мысль о том, что язык – общественное явление, высказывалось представителями «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, А. Мейе, Ж.Вандриес), так и под флагом материализма (Л.Нуаре, Н.Я.Марр). С обществом язык связан с самого своего возникновения. По мере развития общества усложняется язык. В качестве социальных факторов, влияющих на развитие языка, можно назвать распространение просвещения, развитие науки и др. Это объективные факторы, не зависящие от воли людей. Но общество может влиять на развитие языка и целенаправленно, посредством языковой политики. Сознательное влияние общества на язык проявляется в разработке алфавитов для бесписьменных народов, реформах орфографии, пропаганде лингвистических знаний в СМИ, нормализаторской деятельности ученых. Реформатором русского языка считают Пушкина, английского – Джеффри Чосера и Уильяма Шекспира, немецкого – Мартина Лютера.

Говоря об общественном характере языка, важно учесть и то, что у человека нет особых биологических, «природных» органов речи, т. е. таких, которые служили бы ему только для речи. Для речи люди используют органы обоняния, вкуса, дыхания, приема и переработки пищи, которые в результате длительной тренировки получили дополнительную функцию – быть одновременно и органами речи.

Строение органов речи у всех людей одинаково, но работают эти органы в процессе речи по-разному. В одних случаях в образовании звука могут принимать участие разные органы речи (например, d&t и д&т в английском и русском).

Не только слова и способы их сочетания, но и характер звуков различны в разных языках, т. к. в каждом коллективе постепенно сложился свой привычный тип произношения. Причем тот тип произношения, который сложился в данном языке, обязателен для всех, говорящих на этом языке, как обязателен и определенный круг слов и правила их изменения и сочетания. Язык оказывается общенародным, единым для всего народа, пользующегося данным языком.

Взаимосвязь языка и общества проявляется в социальном расслоении (стратификации) языка. Общество неоднородно по своему составу. В составе общенародного языка выделяют социальные варианты (страты) языка. У разных народов в разное время могут складываться свои специальные системы социальных вариантов языка. Для многих языковых культур выделяют следующие варианты/страты/компоненты языка (прим. - подробнее см. вопросы №5-10):

  1. Литературный язык
  2. Территориальные диалекты
  3. Просторечия
  4. Социальные диалекты

 

Вопрос №5

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.

Связь языка с обществом обусловливает сложность его внутреннего строения. В составе языка может быть выделено несколько социально-функциональных компонентов, различающихся по составу их носителей, выполняемым функциям и особенностям строения этих частных функционально-коммуникативных систем. Для многих языковых культур выделяют следующие варианты/страты/компоненты языка:

  1. Литературный язык
  2. Территориальные диалекты
  3. Социальные диалекты (жаргон/сленг, профессионализмы, тайные языки (арго))
  4. Просторечия

Литературный язык используется на всей территории распространения данного языка, обслуживает разнообразные потребности носителей языка, имеет устную и письменную формы. Литературный язык – самый важный компонент общенародного языка. Появляется на определенном этапе развития общества, в тот момент, когда в обществе возникает необходимость гибкого языка, способного обслуживать все сферы деятельности в обществе. В роли литературного языка может выступать чужой язык (латынь в Средневековье в Европе), но может формироваться и на собственной языковой основе – на основе диалекта столицы (русский литературный язык возник на основе московского диалекта). Подробнее о литературном языке см. вопрос №6.

 Территориальные диалекты, как показывает само их название, распространены на отдельных  территориях, обслуживают лишь часть  носителей языка, используются в  основном в бытовом, повседневном  общении, не имеют, как правило, письменной  формы. Территориальные диалекты являются полярной противоположностью литературному языку. Диалекты по своему строению организованы как язык (имеют фонетику, грамматику, синтаксис). Подробнее о территориальных диалектах см. вопрос №7.

Кроме территориальных диалектов, имеются и социальные диалекты, которые обслуживают отдельные социальные или профессиональные группы людей. В дореволюционной России, например, широко были распространены социально-профессиональные диалекты ремесленников-отходников и бродячих торговцев ("коробейников"). От общенародного языка социально-профессиональные диалекты отличались словарным составом.

Разновидностью социальных/социально-профессиональных диалектов являются жаргоны и арго. Существенной разницы между жаргоном и арго нет, оба употребляются обособленными группами людей - социальными, профессиональными или возрастными - и связаны со стремлением отграничить себя от остальной части общества. Жаргоны и арго характеризуются употреблением значительного количества слов, заимствованных из других языков или созданных специально, чаще всего путем переосмысления слов общего языка. Необычность таких слов дает ощущение их экспрессивности, выразительности, поэтому они часто получают широкое распространение в речи молодежи. Жаргоны быстро изменяются в связи с потребностью в выразительности, экспрессивности.

С конца 90-х годов 20 века сформировалось явление под названием «общий жаргон» - особый вид жаргона, который не является принадлежностью конкретной социальной группы, понимается всеми жителями города, часто используется в языке СМИ. В основном общий жаргон произошел из криминального жаргона (подробнее о социальных диалектах см. вопрос №9).

Особое место в составе общенародного языка занимает просторечие (койне, общий сленг и т.п.). Просторечие – совокупность нейтральных в стилистическом отношении отклонений от норм литературного языка. Просторечие формируется в период образования городов. Вначале в городе наблюдается смешение диалектов, но постепенно в нем образуется общая для всего города форма языка – просторечие. На нем первое время общается образованная часть горожан, но после формирования литературного языка просторечие становится формой общения малообразованных горожан. От диалектов просторечие отличается особенностями своего распространения: оно не имеет отчетливо выраженных территориальных или профессиональных ограничений в распространении. Им пользуется в основном часть городского населения, не владеющая литературным языком. Используется просторечие лишь в повседневно-бытовом общении, письменной формы не имеет, отличается, прежде всего, составом слов. Элементы просторечия часты и в разговорной речи людей, владеющих литературным языком. Через разговорную речь эти элементы проникают в другие разновидности литературного языка, особенно в художественный и публицистический стили (подробнее о просторечии см. вопрос №8).

Характер распространения, широта употребления, особенности строения социальных компонентов языка, их взаимоотношения в разные исторические периоды, в конкретных условиях существования разных языков имеют свои особенности, но основные признаки, позволяющие выделять и противопоставлять друг другу эти компоненты, сохраняются.

Вопрос №6

Литературный язык – самый важный компонент общенародного языка. Появляется на определенном этапе развития общества, в тот момент, когда в обществе возникает необходимость гибкого языка, способного обслуживать все сферы деятельности в обществе. Возникая в донациональный период, он особое значение приобретает в период формирования национальных языков, когда все его признаки проявляются наиболее отчетливо. Литературный язык используется на всей территории распространения данного языка, обслуживает разнообразные потребности носителей языка, имеет устную и письменную формы. В роли литературного языка может выступать чужой язык (латынь в Средневековье в Европе), но может формироваться и на собственной языковой основе – на основе диалекта столицы (русский литературный язык возник на основе среднерусских говоров, прежде всего московского диалекта).

Литературный язык отличается от других компонентов общенародного языка целым рядом признаков.

Нелингвистические/экстралингвистические признаки:

  1. Внетерриториальность – литературный язык распространен на всей территории страны, где проживают его носители.
  2. Носителями литературного языка являются образованные люди.

Лингвистические признаки:

  1. Нормативность/нормированность литературного языка (языковая норма – совокупность правил употребления языковых средств, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом). Нормативность литературного языка предполагает наличие в нем строгих, обязательных правил отбора и употребления слов, их форм, грамматических конструкций и т. п. Нормативность литературного языка характерна как для его письменной, так и устной формы, но в письменной форме она проявляется строже и складывается раньше.
  2. Литературный язык кодифицирован, обработан (кодификация – закрепление норм языка в словарях/учебниках, тем самым язык культивируется, насаждается)
  3. Стандартность - при всем многообразии используемых средств, литературный язык должен сохранять внутреннее единство и целостность, иначе он утратит свою общеобязательность, не будет единым для всех эталоном, образцом. Признак стандартности неразрывно связан с нормативностью литературного языка, в сущности, это вторая сторона нормативности. 
  4. Литературный язык существует в письменной и устной формах
  5. Наддиалектность - возникнув на базе одного из диалектов, литературный язык приобретает постепенно наддиалектный характер, так как получает повсеместное распространение, становится общеобязательным для всех членов данного коллектива.
  6. Поливалентность - литературный язык характеризуется широтой своего применения, обслуживает все сферы жизни общества. Он используется в производственной и научной, публицистической и художественной, официально-деловой и бытовой сферах. 

Полифункциональность – способность выполнять разные функции. Литературный язык должен передавать весьма разную по содержанию информацию, от бытового рассказа до сложного научного сообщения. 

  1. Литературный язык имеет стили, систему стилей.

Вопрос №7

Территориальные диалекты, как показывает само их название, распространены на отдельных территориях, обслуживают лишь часть носителей языка, используются в основном в бытовом, повседневном общении, не имеют, как правило, письменной формы. Территориальные диалекты являются полярной противоположностью литературному языку. Однако литературный язык вобрал в себя самые яркие особенности диалектов. Диалекты по своему строению организованы как язык (имеют фонетику, грамматику, синтаксис).

Экстралингвистические признаки диалектов:

  1. Территориальная ограниченность
  2. Носители – преимущественно жители сельской местности. В деревне широкое распространение получает литературно-диалектное двуязычие (иначе диглоссия), т. е. владение двумя системами: диалектной и литературной. При этом наблюдается два типа двуязычия: активное, когда носители диалекта могут говорить и на диалекте и на литературном языке, и пассивное, когда говорят обычно на диалекте, но литературный язык понимают. Последний тип двуязычия встречается чаще.

Лингвистические признаки диалектов:

  1. Однофункциональность - обслуживают только бытовую сферу
  2. Существуют только в устной форме
  3. У диалектов есть нормы, но это нормы другого качества в сравнении с нормами литературного языка
  4. Не имеют стилей

В пределах двух основных диалектных единиц (наречий) и переходных среднерусских говоров выделяются следующие группы и подгруппы говоров:

  • севернорусское наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская;
  • среднерусские говоры: гдовская, псковская, владимирско-поволжская;
  • южнорусское наречие: западная, верхне-днепровская, верхне-деснинская, курско-орловская, рязанская.

Прим.: наречие – наиболее крупная единица языка, которая вбирает в себя диалекты и говоры (наиболее мелкие единицы языка)

Диалекты имеют системную организацию, на каждом из уровней есть свои особенности, отличные от литературного языка.

Диалекты играют большую роль в истории языка, т.к. являются его базой. Расцвет диалектов приходится на эпоху феодализма. Диалекты сохраняют черты, которые были свойственны языку в ту или иную эпоху.

Информация о работе Лекции по "Языкознание"