Основные функции интонации:
1) интонация членит речевой
поток на синтагмы и фразы (синтаксическая
функция);
2) при отсутствии пауз
интонация объединяет фонетические
слова в синтагмы (синтаксическая
функция);
3) способствование благозвучию
отрезка речи, в частности его
деление на соизмеримые по
времени звучания фрагменты, чередование
сильных и слабых ударений; граница между
синтагмами может обозначаться переломом
тона (эвфоническая
функция)
4) интонация различает
предложения разных типов;
5) интонация передает
разнообразные оттенки эмоций (экспрессивная
функция)
Вопрос №30
Письмо - это система начертательных
знаков, используемых для фиксации звуковой
речи с целью передачи ее на расстояние
или закрепления во времени.
Письмо относится к величайшим
изобретениям человечества. Письмо помогает
людям общаться в тех случаях, когда общение
звуковым языком или невозможно, или затруднительно.
Главные затруднения для общения звуковым
языком представляют пространство и время.
Устное речевое общение (без специальных
технических усовершенствований, как
рупор, громкоговоритель и, наконец, телефон,
радио) возможно только на ограниченном
радиусе от говорящего, в пределах слышимости
речи; что же касается преодоления времени,
то уже давно сложились поговорки о преимуществах
письма перед устной речью: «Слово не воробей:
вылетит – не поймаешь», но «Что написано
пером, не вырубишь топором», что примерно
соответствует латинской поговорке: Verba
volant – scripta manent – «Слова летают, надписи
остаются». И происхождение письма следует
относить к тем эпохам, когда у говорящих
людей появилась потребность преодолевать
в связи с более сложными общественными
отношениями пространство для взаимоотношений
с отдаленными членами рода или с другими
племенами и для увековечения чего–либо
во временах. Тем самым послания («письма»)
и надгробно–триумфальные надписи –
первейшие виды письменности.
Являясь дополнительным средством
общения к устному речевому общению, письмо
в своих различных формах и видах в разные
эпохи по–разному соотносилось со звуковым
языком.
Вопреки мнению некоторых ученых,
прежде всего следует отвергнуть возможность
появления письма до языка. Без языка нет
человека, а тем самым не может быть и письма.
Письмо на всех этапах развития человека
– добавочный, вторичный способ общения.
Но это отнюдь не означает, что письмо
всегда передавало прямо язык. Передача
графическими средствами языка с его грамматикой
и фонетикой – очень поздний этап развития
письма; в более ранние эпохи письмо могло
и не передавать элементов языка, но тем
не менее быть орудием общения. Первично,
очевидно, возникли «послания», которые
очень мало напоминали наши письма. Так,
греческий историк Геродот (V в. до н. э.)
писал, что скифы направили персам, с которыми
воевали, «послание», состоявшее из настоящих
живых зверей и птиц (лягушка, мышь, птица)
и пяти настоящих стрел, что означало:
«Если вы, персы, не научитесь прыгать
по болотам, как лягушки, прятаться в норы,
как мышь, и летать, как птица, то вы будете
осыпаны нашими стрелами, как только вступите
на нашу землю». Это пример символической
сигнализации, где каждая вещь что–либо
прямо символизирует («птица» – «летать»
и т. п.), общий смысл такого послания был
разгадан жрецами Дария, царя персидского,
не только исходя из этой прямой символизации,
но и из знания «контекста»: кто такие
скифы, где они живут, как воюют и т. д.
Наряду с этой символической
сигнализацией существует и условная
сигнализация, когда сами «вещи» ничего
не выражают, а используются как условные
знаки. Таково перуанское письмо кипу:
палочка с навязанными разноцветными
шнурками с узелками, которую можно послать
с гонцом как письмо, или ирокезское письмо
вампум: пояс или жезл с прикрепленными
или нанизанными ракушками разного цвета
и размера. Сообщения, которые передаются
таким способом, могут быть только очень
элементарными и схематичными; это чаще
всего какие-нибудь указания, сигналы
бедствий и т. п.
Гораздо большие возможности
имеет начертательное письмо.
Таким образом, в широкое понятие письма
можно включить все виды общения людей
при помощи оптических знаков, т. е. знаков,
воспринимаемых глазом. Собственно письмо,
т. е. начертательное письмо, связанное
с использованием для общения графических
знаков (картинок, значков, букв, цифр),
образует более узкий круг.
Развитая система письма включает
три уровня организации — алфавит, графику,
орфографию.
Графика - это совокупность начертательных
средств того или иного письма (буквы,
знаки препинания и ударения). Графикой
называют также раздел языкознания, изучающий
соотношение между графемами (буквами)
и фонемами.
В языках мира, в их национальных
системах письма чаще всего используется
латинская, кириллическая или арабская
графика, при этом ни в одном алфавите
идеальной графики (когда одна графема
соответствует только одной фонеме) нет.
В процессе исторического развития каждого
языка вследствие прошедших в нем процессов
фонетических изменений разрыв между
буквами и отдельными звуками еще больше
увеличился, что повлекло за собой появление
сложных графем, а также диакритических
знаков (различные надстрочные, подстрочные,
реже внутристрочные знаки, применяемые
в системах письма не как самостоятельные
обозначения звуков, а для изменения или
уточнения значения других знаков). Особенно
сильный разрыв между современной звуковой
речью и традиционной графической системой
произошел в английском и французском
языках, орфография которых часто адекватно
не передает живой развивающийся язык.
В английском языке, например, 26 знаков
алфавита соответствуют 46 фонемам, поэтому
здесь широко используются диграфы, триграфы
и даже полиграфы (augh - [э:]). В английском
языке насчитывается более ста сложных
графем, передающих один звук.
Графические системы, в основе
которых лежит кириллица, проще по соотношению
графем и фонем. Большинство букв их однозначны:
каждая из них при изолированном произношении
соответствует одному звуку, однако и
здесь встречаются диграфы.
В основе русской графики лежит
силлабический (слоговой) принцип. Он выражается
в том, что признак твердость/мягкость
согласного обозначается гласной буквой,
следующей за согласной (дед) или специальным
знаком мягкости (соль). Кроме того, в русском
языке есть силлабограммы (я, е, в, ю), позволяющие
одной буквой передать целый слог, состоящий
из сочетания согласного (j) и гласного.
Это делает русскую графику чрезвычайно
экономной.
Во многих графических системах
мира (в том числе и в русской) существует
явление полифонии, когда одна и та же
буква в зависимости от ее позиции в слове
может иметь разное звучание (например,
в немецком языке буква s перед
гласным соответствует звуку [з] - Saal, а
перед согласным (но не р, t) - [с] - Ski, перед
р, t -[ш] - Stein). Еще ярче это явление выражено
в русском языке, где почти все русские
буквы многозначны: рядом с одними буквами
(или в одной позиции) они обозначают одни
звуки, рядом с другими (или в другой позиции)
– другие. Явление полифонии отражает
не только позиционный принцип русской
графики, но и фонематический, когда один
и тот же вариант разных фонем обозначается
разными буквами.
Если бы алфавит был
составлен по принципу: «количество букв
соответствует количеству фонем языка»,
то вопрос об орфографии наполовину бы
отпал. Но так как идеальных алфавитов
нет и они складывались исторически, отражая
разные тенденции, то употребление алфавита
в письме нуждается в орфографических
правилах. Кроме правил употребления
букв для передачи языка, существуют и
иные правила письма, как, например, слитное
и раздельное написание слов, правила
переноса.
Орфография - это система правил, устанавливающих
единообразное написание, совокупность
норм практического письма. Орфографией
называют также раздел языкознания, изучающий
и устанавливающий эту систему правил.
С помощью орфографической системы достигается
единообразие передачи речи на письме.
Первоначально ни в одном языке
каких-либо правил, регламентирующих написание,
не существовало, и каждый писец писал
«в меру своего разумения». Однако постепенно
в процессе исторического развития языков
сложились правила их орфографии.
Орфография как система правил
включает в себя несколько разделов, построенных
на определенных принципах. Это правила
о написании слов и их значимых частей
(т.е. об обозначении звуков буквами), о
слитных, дефисных и раздельных написаниях
слов, о переносе слов с одной строки на
другую, об употреблении прописных и строчных
букв. Центральным разделом орфографической
системы любого языка является раздел
о написании слов и их значимых частей.
Все многообразие действующих в языке
правил передачи на письме звуков может
быть сведено к трем основным принципам (иногда
выделяют шесть парных принципов – об
этом см. следующий вопрос): фонетическому,
морфологическому (или морфематическому)
и традиционно-историческому. В зависимости
от того, какой из этих принципов является
ведущим при обозначении звукового состава
слова, говорят об основном принципе орфографической
системы того или иного языка.
Вопрос №31
Для орфографии, которая связана
с употреблением букв алфавита, можно
установить шесть принципов, которые сочетаются
попарно.
Первый принцип – фонематический, второй
– фонетический.
Фонематический принцип письма
состоит в том, что каждая фонема выражается
той же самой буквой, независимо от позиции,
в которую она попадает: например, «дуба» и «дуб» пишутся
одинаково, хотя произносятся по–разному:
в форме «дуба»
– [б], т. е. звонкая согласная, а
в форме «дуб» в
конце слова эта согласная оглушается.
Наоборот, фонетический принцип письма
состоит в том, что буквами изображаются
реально произносимые звуки; таким образом,
написания фонематическое и фонетическое
в сильных позициях совпадают, а в слабых
не совпадают.
Так, «сом» и «сам» пишутся
одинаково и фонематически, и фонетически,
но в случае «сома
поймала сама» – в русском языке фонематическое
написание, поскольку сильные позиции
подсказывают различение [о] и [а], а фонетически
это же высказывание получило бы такое
написание: «сама
поймала сама» – и где тут «рыба» и где «рыбачка»
– не разберешь.
В русском письме исключения
из фонематического принципа могут встречаться
либо в связи с соотношением гласных и
согласных в алфавите, либо в связи с особыми
орфографическими правилами. Основные
правила русской орфографии основаны
на фонематическом принципе («пиши безударные
гласные так же, как и под ударением» или
«пиши звонкие и глухие согласные всегда
в любых позициях так, как перед гласными,
сонорными и перед [в], [в’]»).
Третий и четвертый принципы орфографии
– этимологический и традиционно–исторический
– основаны на том, чтобы отражать в письме
не современное состояние, а прошлое, причем
этимологический принцип отвечает действительно
языку в его прошлом. Таковы написания
слов с буквой е: «пчел», «жен», «пошел», «пшенный», «лжешь», так
как в этих случаях когда–то в русском
языке была фонема [э]. Но для современного
русского языка здесь [о], т. е. «о после мягкой
согласной или после шипящей»: «шов», «мечом», «плащом» и т. д., где
правильно применяется фонематический
принцип письма. На том же принципе передачи
прошлого базируется традиционно–исторический
принцип, самый «беспринципный», слепо
сохраняющий любую традицию письма. Таковы
в русском письме церковнославянские
написания: «помощник» с
буквой щ, хотя русское слово происходит
не от церковнославянского «помощь», но
от русского «помочь», что
этимологически надо было бы писать через ч («помочник»), а фонематически через ш («помошник»).
В русской орфографии до реформы
1917г. было гораздо больше таких традиционных
написаний (ея вместо ее, безударные
окончания прилагательных–аго, — яго; употребление
букв фиты и ижицы и т. п.).
Пятый и шестой принципы также можно
сопоставить: это морфологический принцип
(стремление сохранить одинаковое написание
морфем вне зависимости от изменений произношения)
и символический. Общее в них заключается
в том, что они стремятся передать язык
не через фонетику, при этом морфологические
написания отражают грамматику (морфологию),
минуя фонетику и даже вступая с ней в
противоречие, а символические написания
стремятся различать лексические омонимы,
фонетически неразличимые.
Образцом морфологических
написаний может служить употребление
мягкого знака в конце слов женского рода
после шипящих («ночь», где ь бесполезен, или «мышь», где ь пишется после твердого
[ш], что является явным противоречием).
То, что в таких написаниях дело не в этимологии,
показывают примеры иноязычных слов, на
которые распространяется указанное правило («фальшь»,
«тушь»).
Хорошим примером символического
написания было различение в дореформенной
русской орфографии двух омонимов: «миръ» (антоним войны) и «мiръ» (синоним вселенной).
В современной русской орфографии
такие написания, как «поджег» (глагол
с е) и «поджог»
(существительное с о), показывают сочетание морфологического
и символического принципа, ибо в них различается
и грамматика, и лексика. Близки к символическим
и такие написания, как «компания» и
«кампания», хотя различия написаний
в этих случаях основаны на иноязычной
этимологии. К символическому принципу
следует отнести употребление больших
(прописных) букв в собственных именах
(ср. «френч» и «генерал
Френч», «мороз» и «Дед
Мороз»).
В любой орфографии можно наблюдать
то или иное сочетание разных принципов,
но каждую орфографическую систему определяют
ведущие принципы. Так, для русской орфографической
системы ведущим является принцип фонематический,
исходя из которого строятся основные
орфографические правила, тогда как для
большинства западноевропейских орфографий
ведущими принципами служат этимологический
и традиционно–исторический (например,
для английской или французской орфографии).
Так как звуковой состав языка
постоянно, хотя и медленно, изменяется,
то постепенно накапливаются большие
расхождения между произношением и написанием.
Это делает необходимым периодические
реформы орфографии.
Вопрос №32
Науке известны несколько типов
письма, исторически сменявших друг друга.
Первоначально для передачи информации
применялось рисуночное письмо или пиктография.
Пиктография - это вид письма, знаки которого
(пиктограммы) представляют собой схематические
рисунки, изображающие предметы и явления
действительности. Сообщение здесь не
расчленяется на слова, а передается как
бы целиком. Древнейшие образцы пиктографии
относятся к эпохе палеолита (2,6 млн — 150 тыс. лет
до н. э.), однако это письмо просуществовало
вплоть до XX в.: оно, в частности, было распространено
у индейцев Америки, аборигенов Австралии,
малых народов Сибири. Для пиктографии,
в отличие от буквенного письма, характерна
незакрепленность за пиктограммой конкретной
единицы языка, обладающей определенным
значением, т.е. пиктограмма может соответствовать
слову, словосочетанию, предложению и
даже нескольким предложениям, поскольку
она не передает языковую структуру (последовательность
морфем, слов, их форму, звучание и т.д.).
И хотя пиктограммами трудно выразить
отвлеченное содержание, некоторые народы
создали достаточно развитые системы
пиктографии, позволяющие сообщать о сложных
явлениях мира природы и человека.