Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 21:58, аттестационная работа
Летом 1346 г. европейские купцы, ведшие дела с караванщиками, привозившими пряности и чай из Индии и Китая, стали сообщать ужасные новости. Якобы «на востоке, рядом с Большой Индией, огонь и вонючий дым спалил все города», или что «между Китаем и Персией пошел сильный дождь из огня, падавший хлопьями, подобно снегу, и сжигавший горы и долины со всеми жителями». Все это сопровождалось зловещим черным облаком, которое «кто бы ни увидел, тот умирал в течение половины дня». Затем появились очевидцы, бежавшие «из Скифии», и свидетельствующие, что там началась «казнь от Бога», и поразила она генуэзцев в колониях на берегах Черного и Азовского морей, что люди умирают в три дня, покрываясь мучительными язвами и пятнами, и немедленно чернея после смерти.
«Черная смерть» середины XIV в. И ее влияние на западную европу
ЦЕННОСТИ КУЛЬТУРЫ В УСЛОВИЯХ МОДЕРНИЗАЦИИ ОБЩЕСТВА
РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ ГОРНОГО АЛТАЯ XX ВЕКА
МЕЖНАЦИОНАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В СТУДЕНЧЕСКОМ КОЛЛЕКТИВЕ (НА ПРИМЕРЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО КОЛЛЕДЖА)
ТОЧКА «ПОРОГА» В НОВЕЛЛЕ «НАСМЕШКА МЕРТВЕЦА» В.Ф.ОДОЕВСКОГО, КАК ЭЛЕМЕНТ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С «ФАУСТОМ» И.В. ГЕТЕ
МЕСТО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ В СИСТЕМЕ ЦЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОРТРЕТНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АЛТАЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
ДРЕСС-КОД В МОЛОДЕЖНОЙ СРЕДЕ
К настоящему моменту художественное пространство «Евгения Онегина» как романа в стихах довольно подробно описано в ряде работ. «Онегин» являет собой образец уникально развитой лиро-эпической структуры, главной характеристикой которой следует назвать единораздельность мира автора и мира героев, глубоко и многообразно проникающих друг в друга. Суверенность и совмещенность лирического и эпического миров-пространств можно принять за жанровую доминанту как «Евгения Онегина», так и вообще романа в стихах.
Заметим, что в романе А. Битова «Пушкинский дом» также присутствует масса лирических отступлений и комментариев, «Обрезки (Приложение к комментарию)», включающие в себя стихотворный конспект романа. Это привносит в роман «Пушкинский дом» семантику лирической интриги, результируя на фоне пушкинского «романа в стихах» жанровой контаминацией лирического и эпического.
В свою очередь, тексты, относимые автором к стихопрозе, наоборот (по постмодернистскому принципу опрокидывания), визуально оформлены по канонам поэтического текста, но не имеют рифмы и содержат при этом нарочитую сюжетную линию. Значительным авторским экспериментом является книга А. Битова «Жизнь без нас. Стихопроза», объединяющая в себе стихи и прозу, причем прозаические отрывки строятся из разорванных текстов, внутри которых подчас встречаются самые различные стилистические напластования.
Как попытку создания «коранического текста» (и шире - «восточного») можно воспринять битовские «суры», обильно представленные в стихотворной повести «Дерево» и книге «Жизнь без нас. Стихопроза». Проблема их соотнесения с тематически близким пушкинским корпусом текстов остается перспективой возможных будущих исследований.
Итак, поэзия Битова не подходит под лирический канон – нет ни лирического субъекта, ни прямого высказывания, ни эмоциональной непосредственности. Но сохраняется коренной признак лиризма – острое чувство мира, переданное игрой со словом и формой, испытание творческого потенциала и свободы собственной воли. Поиск нового образа поэтической формы есть условие экзистенциального самосознания.
Как правило, подзаголовок книги выполняет по отношению к входящим в нее текстам обобщающую роль, выявляет то, что их объединяет. Здесь следует обратить внимание на любопытный заголовочный комплекс битовского сборника, который звучит следующим образом: «В четверг после дождя: Дневник прозаика (Стихи)». А Пушкин, назвавший «Евгения Онегина» романом в стихах, а «Медный всадник» – «петербургской повестью», избравший для поэм «Граф Нулин» и «Домик в Коломне» подчеркнуто новеллистические сюжеты, сознательно исходит из возможности рассматривать стихи и прозу как в определенном отношении структурно равноценные.
Здесь, пожалуй, стоит упомянуть и о существующем варианте решения проблемы «род-жанр», для которого дилеммы как бы не существует, поскольку «эпическое», «драматическое» и «лирическое» считаются универсальными «началами», выступающими всегда в комплексе и присутствующими в любом жанре, но в различных сочетаниях и пропорциях [5]. В творчестве А. Битова происходит наступление прозаизмов, «поэтической свободы» в поэзии и прозе. С одной стороны, наблюдается тенденция к прозаизации стиха (ритмико-интонационной, тематической и пр.), с другой – к метризованной прозе.
Итак, битовские лиро-эпические эксперименты вполне сооносимы с жанровой многосоставностью пушкинского лиро-эпоса, выраженного преимущественно в его «путешествиях», романе в стихах и поэмах. Реализация «свободы письма», имитация диалога с читателем-современником, подвижность межжанровых границ как опыт смелого соединения «пестрых глав», аналитизм «метатекстуальности», сюжетное моделирование «минус-приема» становятся основополагающими в пушкинской поэтике. Поэтому Пушкин и явился для Битова тем прецедентом поэтической свободы, каковым являлся для Пушкина «Арзамас». Именно такой плюрализм, жанрово-стилистический синкретизм творчества Пушкина дают основания Битову называть поэта первым постмодернистом [6].
Литература
1. Гаспаров М.Л. Современный русский стих. - М, 1974; Красноперова М. Модели лингвистической поэтики. – Л., 1979; Холшевников В. Случайные четырехстопные ямбы в русской поэзии // Холшевников В. Стиховедение и поэтика. – Л., 1991.
2. Орлицкий Ю.Б. Силлабо-тонический метр в эпистолярии Пушкина: К постановке проблемы // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. 1996. Т. 55, № 6. С. 23-30.
3. Чумаков Ю.Н. Лиро-эпическое пространство у Пушкина (Доклад, прочитанный на научной конференции в Даугавпилсе в 1987 г.) // Чумаков Ю.Н. Стихотворная поэтика Пушкина: Сб. / Научный редактор М.Н. Виролайнен. Редакторы: О.Э. Карпеева, П.А. Копылова. - СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге, 1999. - С.320-322.
4. Битов А.Г. Глухая улица // Битов А.Г. Обоснованная ревность / Предисл. И. Роднянской. - М.: Панорама, 2000. - С.183.
5. Steiger E. Grundbegriffe der Poetik. 8. Aufl. Zürich; Freiburg, 1988.
6. Битов А.Г. Литературный
герой как герой (Рассуждения
в жанре интеллектуального
О.Н. Унутова, А.С. Янкубаева
ИНОСТРАННОЕ СЛОВО В РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ СТУДЕНТОВ
Важной особенностью лексикона
современных студентов
В современном общении иностранны
Результаты анкетирования показ
Кроме того, в анкетах студенты младших курсов стараются использовать в своей речи слова по изучаемой теме. Это связано с тем, что они только начали изучать иностранный язык, который на начальном этапе воспринимается как средство для создания яркой, экспрессивной, индивидуальной речи.
К употреблению иностранных терминов в собственной речи и в речи собеседников студенты относятся одобрительно, с уважением. Это считается престижным, модным. По мнению самих студентов, это воспринимается окружающими как признак интеллигентности говорящего, его более высокого социального и профессионального статуса. Кроме того, так демонстрируется в речи его групповая и профессиональная принадлежность.
Таким образом, иногда речь студента бывает перенасыщена иностранными словами, но уже к третьему курсу он, как правило, перестает злоупотреблять иностранными словами и путать их значение. Теперь главное в его речи - уместность использования иностранных слов.
По результатам анкетирования и бесед можно также сделать вывод о том, что иностранные слова, обозначающие приоритетные для данной социально-возрастной группы реалии, составляют самую большую группу в речи студентов. Это: термины, употребляемые чаще всего в процессе общения на учебные темы; номинации предметов и понятий, приоритетных для данной социально-возрастной группы. Некоторые понятия, свойственные западной молодежной культуре, начинают входить в речевое общение современных российских студентов: флеш-моб, лэптоп.
По нашим данным, при номинации следующих предметов и явлений окружающего мира студенты часто используют иностранные слова:
Музыка: попса, хит, хит-парад, хит-шоу, рейтинг, кантри, ритм-энд-блюз (в письменной форме чаще RnB), саундтрек, ди-джей, диск-жокей, ви-джей, имидж, блокбастер, контрафакт, шлягер, поп, рейв и др.
Спорт: фитнес, армрестлинг, бодибилдинг, виндсерфинг, виндгредер, кикбоксинг, пилатес, фристайл, шейпинг, легионер, гейм и др.
Аудио- и видеотехника, мобильные телефоны:, эквалайзер, процессор, цифровой синтезатор, хэнди, сабвуфер, тюнер, тюнинг, трек, коннектор, СД-чейнджер, СД-плеер, СИМ-карта, WAP, GPRS и др. Конечно, русские соответствия этим словам подобрать трудно или вовсе невозможно.
Особенно много новых иностранн
Множество зарубежных товаров и
видов услуг современные
Криминализация общества отражается и в речи современных студентов. Часто в их речи можно услышать иностранные слова, относящиеся к данной группе: киллер, коррупция, мафия, рэкет, мафиози, порноделец, порнобизнес, путана, стриптизер, казино, крупье и др.
Еще одной чертой современного студенческого общения (особенно в первый год обучения) является использование иностранных имен вместо собственных (Kate, Ann, Johann, John и т.д.). Это могут быть европейские имена, похожие по звучанию, или псевдоним. На наш взгляд, это происходит потому, что студент хочет быть в глазах окружающих солиднее, интереснее для себя и других, увереннее в себе. Псевдоним или иностранное/переделанное на иностранный лад имя – это способ добавить себе уверенности, повысить самооценку. Имя – это способ самовыражения, часть имиджа. Имя помогает выделиться в группе подобных.
Кроме того, используя при общении в качестве имени псевдоним или иностранное имя/имя известного человека, студент позиционирует себя как представителя какой-нибудь молодежной группы: неформалов, панков, рокеров и др.
Можно говорить о том, что языковая игра является одним из важнейших и наиболее часто используемых способов создания комического в речевом общении студентов в устной спонтанной речи (besieren, resgieren, nervieren, Pausie, die Koschmare, die Besobrasie, okейжишь и т.д.). С помощью языковой игры создается позитивный настрой – основа успешной коммуникации, вырабатывается оптимистическое восприятие окружающего мира. Огромное количество различных типов языковой игры в разнообразных ситуациях их употребления является характерной особенностью речи студентов.
Игра, эксперимент над иностранным словом раскрывает в речи студентов и отношение к называемому предмету, и понимание его предназначения, в то же время, показывая образованность студента, его языковую компетентность и творческие способности.
В речи студентов фиксируются также слова и выражения, которые экономят их время и речевые усилия: in vain вместо бесполезно; sorry вместо извините; party вместо вечеринка; bitte вместо пожалуйста; danke, thanks вместо спасибо; I did вместо я согласна; cottege вместо загородного дома; show вместо представление. Тенденция к экономии проявляется в использовании соответствующих иностранных слов, что проявляется в ограниченном количестве звуков, типов слогов, предлогов, глагольных временных форм, а также в использовании интонации в качестве единственного средства отличения вопроса от утверждения: Du kommst? чем Kommst du?. Также отмечено, что студентам легче сказать, ответить на английском, чем на немецком, что связано также с экономией времени, речевых усилий и влиянием английского языка.
Таким образом, иностранные слова в неизменном или трансформированном виде довольно часто органично вписываются в речь современных студентов, являются частью их лексикона, яркой его особенностью. Следовательно, частое и уместное употребление иностранных слов в речи - один из важнейших признаков речевого портрета современного студенчества.
Речевой портрет – это реализация в речи языковой личности человека, то есть представление в речи «многокомпонентного и многослойного набора языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности» [Караулов 1987: 32]. По нашему мнению, речевой портрет современного студента факультета иностранных языков слагается, прежде всего, из особенностей лексикона и особенностей речевого поведения членов данной социально-возрастной группы. Выявление и анализ наиболее ярких, характерных именно для современных студентов черт неофициального устного речевого общения были главной целью данного исследования.