Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Февраля 2014 в 14:31, дипломная работа
Темой выпускной квалификационной работы является «Виды и приемы работы со словарно-справочной литературой на уроках русского языка в начальной школе». Использование словарей на уроках русского языка в младшей школе является одним из требований стандартов начального общего образования по русскому языку, предъявляемых к уровню подготовки учеников, оканчивающих начальную школу.
Введение…………………………………………………………………3-6
Теоретическая часть………………………………………………….
1.1.Историко-теоретический аспект лексикографии как науки
1.1.1.История возникновения и развития лексикографии как науки..7-12
1.1.2.Классификация словарей………………….…………………….13-15
1.1.3.Школьные словари и их структура…………………………….16-26
1.1.4.Специфика работы со словарями на уроках русского языка в
начальной школе……………………………………………..……...27-30
1.2.Научно-методологические основы работы со словарем на
уроках русского языка в начальной школе……………………….
1.2.1.Виды и приемы работы со словарем на уроках русского языка в
начальной школе…………………………………………………….31-34
1.2.2.Современные методы в работе со словарно – справочной
литературой…………………………………………………………..35-36
2. Практическая часть
2.1. Анализ исходной ситуации………………….............................37-41
2.2. Описание опытно – практической работы……………………42-48
Заключение…………………………………………………………..49-50
Список используемой литературы………………………………...51-54
Постепенно в словарях складывались представления о слове как единице словарного описания, о разграничении значения слова и обозначаемой реалии, о его возможной многозначности, о связях близких по значению слов.
XXVIII в. стал поворотным в истории отечественной лексикографии. С начала века происходит переход к книгопечатанию. Словарное дело развивается чрезвычайно интенсивно. Известно 227 лексикографических работ, изданных в России в XVIII в. Они относятся к четырем основным направлениям: переводные словари; словари непонятных и иностранных слов; терминологические и энциклопедические словари; словари толковые.
Наиболее богато представлены переводные дву- и многоязычные словари. Большой популярностью пользовался изданный в 1704 году в Москве «Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище, из древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чин расположенное» Ф. П. Поликарпова-Орлова, директора Московского печатного двора. Этот словарь содержал главным образом книжную и церковно-славянскую лексику.
Одноязычная лексикография XVIII в. имела два основных направления. Первое представлено словарями, которые объяснили те слои лексики, которые были в каком-то отношении не понятны, т.е. заимствованная, специальная лексика и терминология. Второе направление – создание толковых словарей национального языка, но не имело аналога в русской лексикографической практике.
Во второй половине XVIII в. все сильнее ощущается потребность в более активном развитии гуманитарных наук, отечественной филологии. «Для изучения русского языка и словесности» 21 октября 1783 года создается Российская академия. Одна из основных задач Академии заключалась в составлении толкового словаря русского языка.
Деятельным организатором и
участником работы по созданию нового
словаря стала президент
Шести томный - «Словарь Академии Российской» был подготовлен и выпущен в свет в 1794 году.
Отечественная лексикография может гордиться широким спектром разнообразных, нередко не имеющих аналогов в мировой науке словарей, отечественная лексикография накопила большой опыт в создании словарей различных типов. Последние десятилетия явились периодом активного развития учебной лексикографии. Растет количество научных исследований, посвященных различным аспектам теории лексикографии. Вышла в свет фундаментная коллективная монография « История русской лексикографии» под редакцией (1998г.) Ф. П. Сороколетова, представившая основные этапы развития словарного дела в России, актуальные направления лексикографической работы в наши дни.
В связи с внедрением компьютерных технологий очертания современной лексикографии существенно изменились, необычайно расширились и возможности пользователя словарной продукции.
Сегодня успешно решается задача создания электронной базы данных, в которую войдут все значительные словари русского языка, а также обширный банк текстов. Поскольку все компоненты базы данных связанны друг с другом, пользователь этого фонда сможет за короткое время получить информацию из любого словаря или из совокупности словарей по заданным параметрам в любой форме (алфавитной, прямой, обратной, статистической). Кроме того, использование электронного фонда позволит оперативно решить вечную проблему лексикографии – неизбежное отставание любого словаря от реальной современной жизни языка, поскольку появляется возможность немедленной лексикографической обработки и включение в словник любого зафиксированного нового слова.
1.1.2.Классификация словарей
Словари различаются по технике лексикографического описания. Лексика того или иного языка – это множество лексических единиц, и все это богатство, по мнению Ф. Я. Шайкевича [19, с.192], должно было представлено читателю в таком виде, чтобы было удобно найти и переработать нужную информацию.
Многие словари прошлого, как пишет нам автор статьи Ф. Я. Шайкевич, строились по гнездовому принципу: слова сводились в словообразовательные гнезда, которые уже располагались по алфавиту [9, 192].
По мнению Л. Г. Барласа, существуют разнообразные типы словарей. Это многообразие, прежде всего, объясняется сложностью и многоаспектностью самого объекта лексикографического описания, т.е. языка. Кроме того, многочисленные потребности общества в получении самой различной информации о языке также расширяют и усложняют репертуар словарей. Практически нет никакой возможности дать в одном словаре всю в той или иной мере исчерпывающую информацию о языке, которая удовлетворила бы все общество в целом. Именно поэтому в любой национальной лексикографии мы находим десятки, а то и сотни словарей самых разных типов [4, 246].
В число актуальных проблем лексикографии входит создание типологии словарей. Тип словаря, в первую очередь, определяется характером его источников и адресатом, в частности, возможны следующие виды отношений: 1) от текста – к словарю (исторические словари); 2) от системы – к словарю (семантический словарь); 3) от коммуникативной задачи – к словарю (учебные словари); от лексикона человека – к словарю (ассоциативные словари). Различные типы словарей удовлетворяют потребности как носителей языка, так и тех, для кого русский язык является неродным.
Во-первых, следует различать энциклопедические, языковые и лингвистические словари. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы, поэтому в энциклопедических словарях не встречаются междометия, местоимения, служебные слова. Языковые же словари показывают слова с их значением употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.
Во-вторых, бывают словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари – словари толковые, в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении.
По своему лингвистическому объекту могут быть словари литературного языка, где диалектизмы и областные слова встречаются лишь в тех случаях, когда они отмечены в литературных памятниках; такие словари обычно преследуют и нормативную цель: показать правильное и неправильное употребление слов, их грамматическое значение и произношение среди толковых словарей следует выделить словари иностранных слов, где даются толкование только заимствованных слов.
Особый тип представляют собой предметные и идеологические словари, которые группируют слова либо по общности явлений действительности (например, дом и все, что в нем – кухня, передняя, спальня, двор), либо по общности понятий, которые образуют ту или иную область знания.
Бывают специальные областные словари; словари тех или иных диалектов; терминологические словари по отраслям техники и науки, в которых всегда есть элемент энциклопедических словарей; словари синонимов; словари рифм; существуют также словари идиоматические; фразеологические; словари крылатых выражений.
Наконец, орфографические и орфоэпические словари, где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается норма написания, либо норма произношения, - словари часто прикладного значения.
Словари русского языка – могучее орудие культуры речи и вместе с тем продукт этой культуры. Слова несут в себе информацию о человеке, о предметах, явлениях, действиях, понятиях, качествах окружающего мира, о духовной сфере, о самом языке. Они свидетели истории, хранители и проводники культурного наследия. Словари призваны сохранить и описать свойства слов. [8, 43].
Словарь - это «вселенная в алфавитном порядке», - писал Вольтер. Эти слова стали крылатыми, это объясняется на огромном информационном и культурном потенциале лексикографических изданий [3, 12].
Словарь - это собрание единиц естественного и искусственного языка, которые снабжены семантической информацией и расположены в определённом порядке. Это удобная книга, отличающаяся чёткостью структуры, строгостью представления разнообразных аспектов языковых единиц.
Составление словарей - очень сложная работа. Кроме общелингвистических положений о слове, его значениях и употреблении, грамматических и фонетических характеристик, надо знать технику словарей и понимать состав словаря [11, 45].
Чтобы получить помощь от интересующихся словарей, нужно знать определения словарей; уметь правильно ими пользоваться; обязательно познакомиться с предисловием словарей, где можно узнать, о чём данный словарь; кто является составителем словаря; зачем нужен данный словарь и для кого он составлен; познакомиться с условными обозначениями и методическими рекомендациями словаря.
1.1.3. Школьные словари их структура и содержание
Представим обзор основных словарей, наиболее часто используемых на уроках русского языка:
1. Т. Б.Панов, А. В. Текучев.«Школьный грамматико-орфографический словарь русского языка». Издательство «Просвещение» 1985 г.
Содержит подробную информацию об использовании словаря. Также содержит сведения о том, как пишутся многие слова с непроверяемыми и труднопроверяемыми орфограммами. Всего в словарь включено около 10,5 тыс. подобных слов, причем специальными графическими средствами – черным кружком – в тексте словаря выделены те слова, которые входят в обязательный орфографический минимум средней школы.
В этом словаре имеются пометы,
говорящие о разграничении
В этом состоит одно из главных назначений словаря, в связи, с чем ему присвоено наименование грамматико-орфографического.
Вместе с тем в словаре приводятся многие весьма нужные сведения, взятые из других разделов науки о языке.
Все слова, вошедшие в словник, прежде всего, разделены с помощью вертикальных чёрточек по составу. В ряде случаев словарных статьях даются указания на возможные словообразовательные связи соответствующих производящих основ с образуемыми от них производными словами. Но в отличии от словообразовательного словаря здесь указаны только те слова, которые предоставляют интерес с точки зрения учебной, то есть слова со специфическими орфограммами, сложным словообразованием.
Много внимания уделяется в словаре нормам орфоэпии и правильности постановки ударения в словах и их формах. Для того чтобы помочь лучше усвоить орфографию «трудных» слов, в словаре помещены краткие этимологические справки - сведения о происхождении слов. Например, аромат (греч. «арома» - пахучие травы); виадук (франц., из лат. «виа» - дорога, путь + «дуко» - веду).
Наряду с более прочным
Содержится в словаре этимологи
Например, подражать (из ст. – слав. «драга» - дорога; буквально идти той же дорогой, что и кто-либо).
В словаре приводится также толкование слов, для того, чтобы:
а) предупредить смешение при употреблении в устной речи, а также при письме слов имеющих: одинаковое написание; но разное значение (броня - броня); разное написание, но одинаковое звучание (изморозь- изморось); близкое звучание, но разное значение (закоснелый - закостенелый); одинаковое звучание, но разное написание и значение (компания - кампания);
б) объяснит значение некоторых омонимов (бесталанный - 1)лишенный таланта; 2)несчастный, обездоленный);
в) выяснит семантику однокоренных слов, имеющих различные грамматические формы 1) брызгать, брызжу, брызжешь- разбрасывать брызги: фонтан брызжет, 2) брызгать, брызгаю, брызгаешь- опрыскивать: брызгать бельё);
г) объяснит значение некоторых устаревших слов (лицедей, наперсник);
д) раскрыть семантику отдельных фразеологизмов;
е) объяснит лексическое значение тех слов иноязычного происхождения, которые могут встретиться в различных стилях и жанрах речи, а так же в процессе словарно-орфографической части работы на уроке.
Все словарные статьи расположены в строгом алфавитном порядке. Словарная статья оформлена соответствующим образом, так, чтобы можно было быстро, получить необходимую справку.
Вначале орфографически правильно дается слово, которому посвящена
словарная статья. Оно выделяется полужирным шрифтом. В слове обозначено принятое в современном русском литературном языке ударение. Например, ассонанс.
В прямых скобках приводятся сведения о произношении, отклонениях от литературной нормы, встречающихся в разговорной речи, даются указания о том, как не следует произносить то или иное сочетание звуков в нем.
В круглых скобках приводятся этимологические сведения, которые помогают не только осмыслить суть значения слова, но и более глубоко понять многие орфографические написания. Например, автобиография (греч. «авто» сам + «биос» - жизнь + «графо» - пишу), затем приводятся указания относительно грамматических форм слов, которые нередко смешиваются с другими, что в свою очередь несет к нарушению норм литературного языка.