Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Апреля 2015 в 03:02, дипломная работа
Цель дипломной работы – описать речевое поведение участников-ведущих телешоу, а также дать названия соответствующим моделям.
Для реализации поставленной в работе цели необходимо решить следующие задачи:
разработать теоретическую базу, включающую понятия, необходимые для характеристики речевого поведения;
рассмотреть становление и основные характеристики жанра шоу на отечественном телевидении;
проанализировать и сравнить речевое поведение ведущих трех разных по формату телешоу о моде.
Введение…………………………………………………………………………...4
ГЛАВА I. Общая характеристика понятия речевое поведение………………...7
1. Речевое поведение: определение понятия...................................................7
2. Коммуникация: цели и модели.....................................................................9
3. Речевые стратегии и тактики: понятие и классификации………………14
4. Речевое воздействие и манипуляция: общее и различие……………….18
5. Приёмы речевого воздействия…………………………………………...25
5.1 Коммуникативные приёмы………………………………………...25
5.2 Информационные приёмы…………………………………………27
5.3 Стилистические приёмы…………………………………………...31
5.4 Информационно-психологические приёмы………………………33
5.5 Фонетические приёмы……………………………………………..35
6. Специфика визуальной коммуникации………………………………….37
Выводы по главе I………………………………………………………………..44
ГЛАВА II. Развлекательная тележурналистика………………………………..46
1. Общая характеристика современных телепередач……………………...46
2. Значение жанра ток-шоу в становлении отечественной развлекательной журналистики……………………………………………………………..49
3. Реалити-шоу на российском телевидении……………………………….54
4. Телешоу о моде на российском телевидении……………………………58
5. Участники-ведущие телешоу: коммуникативные характеристики…….61
Выводы по главе II……………………………………………………………….64
ГЛАВА III. Сравнительный анализ моделей речевого поведения ведущих телешоу о моде…………………………………………………………………...66
1. Ток-шоу «Модный приговор»…………………………………………….66
1.1 Модель речевого поведения Александра Васильева……………..67
1.2 Модель речевого поведения Эвелины Хромченко……………….71
1.3 Модель речевого поведения Надежды Бабкиной…………….......75
2. Makeover-шоу «Перезагрузка»…………………………………………...79
2.1. Модель речевого поведения Ксении Бородиной………………….79
2.2 Модель речевого поведения Евгения Седого……………………...83
2.3 Модель речевого поведения Юрия Столярова…………………….87
2.4 Модель речевого поведения Андрея Кухаренко…………………..91
2.5 Модель речевого поведения Екатерины Веселковой……………..95
3. Шоу с элементами реалити «Снимите это немедленно»……………...100
3.1 Модель речевого поведения Таши Строгой……………………..101
3.2 Модель речевого поведения Наташи Стефаненко………………105
4. Сравнительный анализ речевых тактик и способов речевого воздействия в телешоу о моде…………………………………………………109
Выводы по главе III…………………………………………………………….112
Заключение……………………………………………………………………...113
Список использованной литературы…
Основываясь на данном анализе, мы можем отметить использование следующих аспектов речи ведущей: тактики – приведение примеров, внесение элементов неформальности, обобщение, юмор, прогнозирование, рекомендации; способы речевого воздействия – аргументация, симулированный диалог, оценка, уговаривание; речевые приёмы – введение имплицитной информации, индефинитизирующие и модальные преобразования, приёмы связывания, языковая игра, метафора, фразеологизмы, эвфеминизация, перцептивные марионетки, конвенциональные роботы и другие.
Данную модель поведения мы обозначим как «беспристрастный эксперт».
Защитница обвиняемой героини сидит за столом, слева от ведущего Александра Васильева. Она опирается локтями на стол - поза заинтересованности; голову держит прямо, так как со своего места видит всех участников модного суда. Рядом с ней находится её подзащитная - персональное расстояние, а на публичном расстоянии находятся остальные выступающие. Взгляд Надежды Бабкиной прямой, открытый. У нее активная мимика – то прищуривает, то широко раскрывает глаза, приподнимает брови, часто улыбается. Когда слушает чью-то речь, проявляет невербальные реплики-реакции – кивок головой. Амплитуда движения рук невысока – почти не использует жестикуляцию при выступлениях.
Рассмотрим стратегии речевого поведения и способы их реализации, используемые Надеждой Бабкиной.
Стратегия и тактика Тип и способ РВ |
Речевые приёмы |
Наташ, вот этот характер, про который говоришь, да, вот эти капризы, вот это недоверие, вот эта гордыня, которая внутри – она рушит всё на корню. И поэтому нет личной жизни. Все время будет доставать и дочь, и зять, потому что это близкая территория, на которой можно отыграться. Измени взгляды внутри себя, измени взгляды в отношении тех людей, которые окружают. (Прил.2) | |
Стратегия: семантическая – установление контакта с героиней, совет Тактика: прямое включение и прогнозирование Аргументация
|
Информационные: модальное преобразование (ведущая выстраивает свою речь на основе высказывания героини); имплицитная логическая связь (ведущая предлагает причины сложившейся ситуации в жизни героини). Стилистические приёмы: идеологически нагруженная лексика (характер, капризы, недоверие, гордыня); языковая игра («отыграться»); фразеологизм («рушит всё на корню»); слова-«амёбы» («личная жизнь»). Информационно-психологические: духовное помыкание (обращение к личностным характеристикам героини); живые орудия (взывание к изменению отношения внутри себя, к личной жизни, дочери и зятю); приведение в состояние повышенной покорности (ведущая обращает внимание на подавленность героини в связи с ссорами в семье). |
Надя, родная моя, услышь меня! Я тебе защищаю, распинаюсь тут на всю страну, а ты чего выдаешь нам какие результаты? Да никакие! В конце-то концов, здесь же надо отрываться на полную катушку, пусть даже ошибочно. Вот чего хочу сказать – здесь всякие бывали, перевоспитывали, доказывали, соглашались. Наденька, и тебя вылечим. (Прил.1) | |
Стратегия: диалоговая, высказывание мнения и рекомендации Тактика: юмор, усиление и сдвиг Симулированный диалог
|
Информационные: семантические пресуппозиции («никакие» результаты); вопрос с имплицитной семантикой (героиня выдает некие результаты); «свернутые» сравнения («здесь всякие бывали»); «подразумеваемая причинность» (« я тебя защищаю… а ты чего выдаешь»); аллюзия («и тебя вылечим» - предполагается, что героиня знает это высказывание из фильма Л.Гайдая); коммуникативные импликатуры («родная моя»). Стилистические: стилистический контраст («распинаюсь на всю страну», «отрываться на полную катушку»); интимизация («Наденька, родная моя»); фразеологизм («в конце-то концов»). Информационно-психологические: управляемое умозаключение (ведущая намекает, что этой героине, как и всем предыдущем, предстоит изменить стиль одежды). |
А я хочу поддержать мою подзащитную. Я, конечно, понимаю, что у нее нет, так скажем, умения что-то подыскать, и вот она осталась в одиночестве и растерялась. Но, тем не менее, у нее появились яркие оттенки. Ребята, прогресс на лицо, она какие-то шаги сделала и надо её поддерживать. Что же мы её все время гнобим-гнобим-гнобим. (Прил.2) | |
Стратегия: прагматическая, комплимент героине и формирование эмоционального настроя зрителя Тактика: контраст Аргументация
|
Информационные: «подтасовка карт» (предоставление только положительной информации); прагматические пресуппозиции («я, конечно, понимаю, что… но»); генерализация сторонников точки зрения («мы»); маркирование слов («у нее нет, так скажем, умения»). Стилистические: семантика слова «гнобим» здесь носит значение скорее порицания, а не унижения; языковая игра (повтор слова «гнобим»); антонимические противопоставления («поддержать» – «гнобим»); стилистический контраст («прогресс на лицо»); фразеологизм («какие-то шаги сделала»); интимизация (обращение «ребята»). Информационно-психологические: конвенциональные роботы (ведущая обращает внимание, хоть героиня не умеет одеваться, она все же делает шаги и у нее уже есть яркие оттенки).
|
Боже мой, просто шик! По-другому никак не скажешь, понимаете. Она – творческий человек. Она же должна всё это в себе культивировать, у нее в бизнесе, её деятельности, обязательно будет успех, он её ждет! Не за горами! (Прил.1) | |
Стратегия: риторическая, комплимент и нацеленность на успех Тактика: подмазывание аргумента и прогнозирование Социальное воздействие
|
Информационные: имплицитная логическая связь (внешний вид соотносится с творческой натурой героини); программирующая номинация (выстроив логическую связь, ведущая прогнозирует исход ситуации в будущем). Стилистические: семантика слова «культивировать» здесь имеет не прямой смысл «рыхлить», а в переносный – развивать; фразеологизм («не за горами»); стилистический контраст («успех, он её ждет»); интимизация (обращение «понимаете»). Информационно-психологические: живые орудия (ведущая апеллирует важными для героини понятиями бизнес, её деятельность, успех); эксплуатация личности адресата (акцент внимания на том, что героиня – творческая личность). |
Подводя итог анализу речевого поведения Надежды Бабкиной, мы выделяем следующие ключевые моменты: тактики – прямое включение, прогнозирование, юмор, усиление, сдвиг, контраст, подмазывание аргумента; способы речевого воздействия – аргументация, симулированный диалог, социальное воздействие; речевые приёмы – введение имплицитной информации, метафоры, фразеологизмы, интимизация, аллюзия, стилистический контраст, языковая игра, духовное помыкание, живые орудия, приведение в состояние повышенной покорности и другие.
Данной модели поведения мы дадим название «неравнодушный защитник».
2. Мейковер-шоу «Перезагрузка»
На эту передачу приходят девушки, главным образом, в возрасте до тридцати лет. Всех их объединяет наличие некой жизненной проблемы, в решении которой могут помочь ведущие «Перезагрузки».
Задача ведущих – Ксения Бородина, Евгений Седой, Юрий Столяров, Андрей Кухаренко, Екатерина Веселкова – помочь героиня изменить не только внешне, а в первую очередь, внутренне. Они стремятся внушить девушкам, что все они смогут преодолеть, стоит только поверить в себя.
2.1 Модель речевого поведения Ксении Бородиной
Ведущая Ксения Бородина общается с участниками передач в студии, где стоят друг напротив друга два дивана. Таким образом, ведущая и героиня оказываются лицом к лицу – прямой взгляд, персонально расстояние. Ксения Бородина обычно кладет ногу на ногу и одной рукой облокачивается на подлокотник, спину и голову держит прямо – поза заинтересованности. Когда слушает своего собеседника, проявляет невербальные реплики-реакции – кивок головой. Амплитуда движений руками невелика, обычно жестикулирует лишь одной кистью. Когда Ксения Бородина произносит речь, её голова меняет положение, глаза больше приоткрываются. Также стоит отметить, что ведущая часто улыбается.
Рассмотрим речевое поведение Ксении Бородиной на примере таблицы.
Стратегия и тактика Тип и способ РВ |
Речевые приёмы |
Ну что же, давай определимся в самом главном: ты сейчас хочешь поучаствовать в «Перезагрузке» и ты хочешь измениться для кого – для Павла или для своего бывшего мужа, а может быть просто для себя, может тебе ни один, ни другой не нужен… Ну, давай разбираться постепенно. Я думаю, всё у нас получится.(Прил.3) | |
Стратегия: семантическая, постановка целей Тактика: обобщение, контраст Воздействие с помощью художественных образов убеждение, опосредованное логикой повествования |
Информационные: вопросительные конструкции с имплицитной семантикой; «подразумеваемая причинность» (ты хочешь поучаствовать… и измениться для кого - для Павла или для своего бывшего мужа, а может тебе ни один, ни другой не нужен). Стилистические: антонимические противопоставления (для Павла – для мужа – для себя); интимизация (давай определимся, давай разбираться, у нас получится). Информационно-психологические: управляемое умозаключение (ведущая намекает, что героиня хочет измениться, в первую очередь не для кого-то, а для себя. |
Ты молодчинка, потому что ты держишься. Вот знаешь, есть женщины, которые раскисают, им больше ничего не надо, они впадают в депрессию, закрываются дома, и покрываются, знаешь, трехслойной пылью. Ты пришла сюда, ты сразу поняла, что в твоей жизни резко надо что-то менять. И когда человек готов рваться в бой, когда произошло поражение, он говорит – ничего, я не отчаиваюсь, я дальше иду, у меня есть ради чего дальше бежать, ради чего жить и наслаждаться этой жизнью. Ты большая молодец.(Прил.4) | |
Стратегия: Прагматическая, комплимент Тактика: Приведение примера, подмазывание аргумента Оценка
Эмоциональное воздействие Внушение |
Информационные: индефинитизирующие преобразования (в твоей жизни резко надо что-то менять; у меня есть ради чего дальше бежать); свернутые сравнения (ведущая приводит пример того, какой героиня была до передачи « есть женщины, которые раскисают», а какой стала, решившись на участие «когда человек готов рваться в бой»); апелляция к фонду общих знаний (знаешь, есть женщины, которые…). Стилистические: связывание (…ты держишься. Вот знаешь, есть женщины, которые раскисают...); программирующая номинация (когда произошло поражение, он говорит – ничего, я не отчаиваюсь, я дальше иду); стилистический контраст (большая молодец, молодчинка); фразеологизмы (покрываться пылью, рваться в бой), метафоры (женщины раскисают, трехслойная пыль); «навешивание ярлыков» (описывается негативный образ женщины, закрывшейся дома). Информационно-психологические: перцептивные марионетки (ассоциативные образы); эксплуатация личности адресата (выбор – либо сидеть дома, либо рваться в бой). |
Потом что, он запил? … А ты ему звонила вообще? … Подожди, в каких соцсетях! У него дома же вещи! Он домой приходил? … Что они сказали? Подожди. Он уходит, вы не ругаетесь, ничего не происходит, он просто пошел попить пиво с друзьями, отвлечься. Дальше, утром ты просыпаешься – мужа нет. Ты пыталась вообще объясниться с этими друзьями, что у него в голове то творится? … Где он сейчас живет, ты тоже ничего не знаешь?(Прил.4) | |
Стратегия: Диалоговая, контроль над темой и над инициативой, выяснение истинного положения вещей Тактика: Усиление Психическое программирование
|
Информационные: имплицитная логическая связь (ведущая представляет услышанную информацию, логически выстраивая последовательность); прагматические пресуппозиции (информация известная и ведущей, и героине, становится аргументацией сложившейся ситуации в жизни последней); «подразумевая причинность» («Подожди, в каких соцсетях! У него дома же вещи!»). Информационно-психологические: конвенциональные роботы (ведущая воссоздает картину событий, произошедших с героиней, уточняя каждый этап). |
Смотрите, проработали всё – лицо, волосы, всё-всё-всё, один момент, Сабин, - фигура. Над этим нужно обязательно работать, вот и всё. … И нужно быть красоткой - прекрасоткой. Но ты сейчас великолепна. (Прил.3) | |
Стратегия: Риторическая, привлечение внимания к проблеме Тактика: «Да-да-да» (лицо, волосы, всё-всё-всё … фигура) Призыв Побуждение с элементами внушения |
Информационные: индефинитизирующие преобразования (лицо, волосы, всё-всё-всё); прагматические пресуппозиции (один момент, Сабин, - фигура). Стилистические: языковая игра (красоткой – прекрасоткой); слова-«амёбы» ( проработали; красоткой. Информационно-психологические: управляемое умозаключение (ведущая обращает внимание, что всё в героине стало идеальным, её задача теперь – доработать фигуру). |
Исходя из результатов проведенного анализа, мы можем сделать следующие заключения: Ксения Бородина использует следующие тактики – обобщение, контраст, приведение примера, подмазывание аргумента, психическое программирование, усиление, «да-да-да»; способы речевого воздействия – воздействие с помощью художественных образов, оценка, эмоциональное воздействие, психическое программирование, призыв; речевые приёмы – введение имплицитной информации, индефинитизирующие преобразования, интимизация, свернуты сравнения, «навешивание ярлыков», метафоры, фразеологизмы, управляемое умозаключение, перцептивные марионетки и другие.
Данную модель поведения мы обозначим как «мудрая подруга».
Ведущий и модный парикмахер Евгений Седой в общении с героиней вынужден применять тактильный контакт. Он находится на интимном расстоянии от героини – она сидит в парикмахерском кресле, пока ведущий делает новую прическу. Его взгляд всегда устремлен на участницу передачи. Когда Евгений Седой что-то объясняет, он жестикулирует (иконические жесты), у него активная мимика, в частности он много улыбается.
Рассмотрим на примерах речевое поведение Евгения Седого.
Стратегия и тактика Тип и способ РВ |
Речевые приёмы |
Свет, у тебя очень хорошая от природы данность - у тебя шикарные волосы, но на них обязательно должна была быть форма. Это может быть градуированная форма, это может быть геометрическая форма, хотя геометрию в данном случае я не очень рекомендую, потому что очень объемные волосы, ты можешь себе позволить и более сложные сградуированные моменты у лица, слоями стрижки. Просто выбирай, организуй свою жизнь, чтобы у тебя была возможность раз в три месяца сходить и придать волосам форму. (Прил.4) | |
Стратегия: семантическая, рекомендации Тактика: подмазывание аргумента Информирование
|
Информационные: связывание (у тебя шикарные волосы, но на них обязательно должна была быть форма); программирующая номинация (ведущий констатирует хорошее состояние волос героини). Стилистические: нагромождение терминов (градуированная форма, геометрическая форма, геометрию, сложные сградуированные моменты); стилистический контраст (придать волосам форму). Информационно-психологические: живые орудия (хорошая от природы данность). |
Сейчас, пожалуйста, сними очки, потому что мы переходим ко второму этапу окрашивания нашего, и краситься мы с тобой будем новинкой «Палетт», она создана при участии профессиональных колористов. И, пожалуйста, не переживай за состояние волос, потому что в набор краски уже входит укрепляющий кондиционер-блеск, который будет ухаживать за твоими волосами после окрашивания и оставит блеск и сияние цвета надолго. (Прил.3) | |
Стратегия: риторическая Тактика: рекламная Социальное воздействие
|
Информационные: имплицитная логическая связь; коммуникативные импликатуры (пожалуйста, не переживай). Стилистические: стилистический контраст (кондиционер-блеск будет ухаживать и оставит блеск); метафоры (укрепляющий кондиционер-блеск; блеск и сияние цвета); интимизация (мы переходим, мы с тобой). Информационно-психологические: |
Светочка, так, ты у меня сидишь с закрытыми глазами и их не открываешь, не подглядывай, хорошо? Скажи, пожалуйста, мне вот интересно, ты отпустила такие длинные волосы, у тебя всегда были длинные волосы? … А как давно ты ходишь с такими длинными волосами, как сейчас? … То есть уже почти два года? … Ты же говоришь, нельзя стричься было. (Прил.4) | |
Стратегия: диалоговая, выяснение истинного положения вещей Тактика: контроль над темой Психическое программирование
|
Информационные: «подтасовка карт» (ведущий говорит о длинный волосах только с отрицательной точки зрения, так как героиня не подстригалась уже долгое время); вопросы с имплицитной семантикой (во всех вопросах содержится большой временной промежуток); коммуникативные импликатуры (Светочка, так, ты у меня сидишь с зарытыми глазами, не подглядывай, хорошо, скажи, пожалуйста, мне вот интересно). Стилистические: интимизация (ты у меня сидишь, мне вот интересно, ты же говоришь). Информационно-психологические: управляемое умозаключение (ведущий наводит героиню на мысль, что даже отпуская волосы, необходимо стричься) |
Принцессу нельзя не узнать. Принцессу видно по платью.(Прил.4) | |
Стратегия: прагматическая, формирование эмоционального настроения Тактика: комплимент, апелляция к авторитетному мнению большинства Социальное воздействие
|
Информационные: индефинитизирующее преобразование (нет четкой характеристики героини и самого платья); аллюзия (принцессу видно по платью). Стилистические: семантика слова «принцесса» в данном случае обозначает не королевский титул, а красивый наряд, отличающий героиню от всех; языковая игра (оба изречения начинаются со слова «принцесса»; похоже на стихотворные строки, написанные анапестом); антонимические противопоставления (не узнать – видно); метафора (слово «принцесса» заменяет имя героини). Информационно-психологические: перцептивные марионетки (создание образа принцессы). |
На основе данного анализа, мы выделяем следующие характеристики речевого поведения Евгения Седого: тактики – подмазывание аргумента, рекламная, контроль над темой, комплимент, апелляция к авторитету; способы речевого воздействия – информирование, социальное воздействие, психическое программирование, социальное воздействие; речевые приёмы - введение имплицитной информации, интимизация, нагромождение терминов, метафора, стилистический контраст, управляемое умозаключение, живые орудия, перцептивные марионетки и другие.
Данную модель поведения мы назовем «чуткий парикмахер».
Визажист Юрий Столяров встречается со своей героиней в парикмахерской студии. Оттуда он забирает девушку в свою мейк-ап студию, при этом зачастую используя этикетный жест ухаживания – подает руку, чтобы помочь встать с кресла. В некоторых выпусках Юрий Столяров сначала провожает героиню в кабинет косметолога или стоматолога и также нередко берет девушек за руку. Помимо этого, ведущий при повторной встрече целует героинь в щеку в знак приветствия. При работе в мейк-ап студии он находится на интимном расстоянии от героини, на которую направлен прямой взгляд, и использует тактильный контакт. Произнося речь, Юрия Столяров использует жестикуляцию, но амплитуда её невысока – обычно он двигает только кистями рук. Мимика ведущего не очень активна, у него всегда широко раскрыты глаза и улыбка на лице.
Рассмотрим речевое поведение Юрия Столярова.
Стратегия и тактика Тип и способ РВ |
Речевые приёмы |
Света, вот это и есть мейк-ап студия, в которой будет предпоследний этап перевоплощения. Но ты уже почему-то в макияже… С одной стороны, это, может быть, конечно, неправильно, что ты пришла к визажисту в макияже. С другой стороны, это позволит нам с тобой обратить внимание на некоторые ошибки, которые ты допустила.(Прил.4) | |
Стратегия: прагматическая, обозначение предстоящей работы ведущего Тактика: контраст, прогнозирование Информирование, аргументация
|
Информационные: имплицитная логическая связь (ведущий сам делает вывод, зачем героиня пришла к нему уже в макияже); апелляция к фонду общих знаний (неправильно, что ты пришла к визажисту в макияже); коммуникативные импликатуры (Света, вот это и есть мейк-ап студия); программирующая номинация (ведущий представляет предстоящую работу, которая была незапланирована); связывание (…предпоследний этап перевоплощения. Но ты уже почему-то в макияже… С одной стороны… С другой стороны). Стилистические: идеологически нагруженная лексика (ты уже почему-то в макияже, неправильно, некоторые ошибки, которые ты допустила); эвфеминизация (ведущий выбирает нейтрально окрашенное слово «неправильно»); нагромождение терминов (мейк-ап студия, визажист, макияж); интимизация (это позволит нам с тобой). Информационно-психологические: приведение в состояние повышенной покорности (ведущий констатирует, что героиня неправильно сделала макияж и следует разобрать его ошибки, тем самым ставя девушку в неудобное положение). |
Когда ты активно прокрашиваешь межресничное пространство, а дальше все растушевываешь, ты можешь делать очень быстро, не заботясь о том, что у тебя будет какая-то не очень ровная подводка, потому что подводка должна быть сделана совершенно без каких бы то ни было внешних изломов.(Прил.4) | |
Стратегия: семантическая, совет Тактика: приведение примера Доказывание
|
Информационные: имплицитная логическая связь (можно растушевывать очень быстро, не заботясь о ровной подводвке, «потому что подводка должна быть сделана совершенно без каких бы то ни было внешних изломов»); создание комплексной эквивалентности (принято, чтобы подводка на веках должна быть ровной, но в случае героини, её нужно растушевывать, не заботясь об этом). Стилистические: нагромождение терминов (прокрашиваешь, межресничное пространство, растушевываешь, подводка); навешивание ярлыков (подводка должна быть без внешних изломов); интимизация (Когда ты активно прокрашиваешь , ты можешь делать …не заботясь). Информационно-психологические: живые орудия (ведущий апеллирует такими понятиями, как «прокрашивать межресничное пространство» и «подводка»). |
Я хочу тебе рассказать три простых правила, которых тебе нужно придерживаться, чтобы делать правильный макияж для твоего лица. Во-первых, мы затемняем периферийный участок щеки под линией скулы, это зрительно делает лицо уже. Второй момент – ты носишь очки, поэтому достаточно важно подчеркивать линию роста бровей и зрительно приподнимать внешний уголок. Мы это делали при помощи коричневого карандаша для бровей, и после этого я этот карандаш растушевывал жесткой скошенной кистью. Что касается глаз – не нужно придерживаться жестких и четких линий в макияже.(Прил.3) | |
Стратегия: риторическая, рассказ о правилах успешного макияжа Тактика: приведение примера Информирование
|
Информационные: апелляция к фонду общих знаний (правильный макияж); коммуникативные импликатуры (я хочу тебе рассказать, мы это делали); связывание (во-первых, второй момент, что касается глаз). Стилистические: нагромождение терминов («правильный макияж», «затемняем периферийный участок щеки под линией скулы», «подчеркивать линию роста бровей», «зрительно приподнимать внешний уголок», «растушевывал жесткой скошенной кистью», «жестких и четких линий в макияже»); интимизация («ты носишь очки, поэтому достаточно важно…», «мы это делали…»). Информационно-психологические: живые орудия (ведущий говорит о ключевых моментах, которые следует подчеркнуть в макияже – скулы, брови, глаза); управляемое умозаключение (рассказывая о правилах правильного макияжа, ведущий программирует героиню следовать им). |
Посмотри, у Светы правильный овал лица, красивые глаза, достаточно крупные черты лица, и поэтому нужно очень осторожным быть с введением каких-то ярких цветных пятен именно на лице. (Прил.3) | |
Стратегия: диалоговая, исключающая ответную реплику Тактика: приведение примера Воздействие с помощью художественных образов, аргументация
|
Информационные: «подтасовка карт» (ведущий говорит только о достоинствах лица героини); имплицитная логическая связь (ведущий считает, что необходимо быть осторожным в макияже героини в связи с красивым лицом героини). Стилистические: идеологические нагруженная лексика (характеристика красоты: правильный овал лица, красивые глаза, достаточно крупные черты лица); метафора (яркие цветные пятна). Информационно-психологические: управляемое умозаключение (если красивое лицо, яркие акценты на нем излишни). |
Данный анализ определил основные составляющие речевого поведения Юрия Столярова, а именно: тактики - контраст, прогнозирование, приведение примера; способы речевого воздействия – информирование, аргументация, доказывание, воздействие с помощью художественных образов; речевые приёмы - введение имплицитной информации, идеологически нагруженная лексика, нагромождение терминов, интимизация, живые орудия, управляемое умозаключении и другие.
Данную модель речевого поведения мы определим как «приветливый визажист».
Психолог Андрей Кухаренко встречает героиню в студии, где он уже сидит в кресле, облокотившись о спинку и положив руки на подлокотники, голову держит прямо – так называемая поза гордости – ведущий показывает свое превосходство и спокойствие. Девушка садится на диван, находящийся напротив ведущего. Их глаза направлены друг на друга – прямой взгляд. Когда Андрей Кухаренко произносит речь, его лицо неподвижно – неактивная мимика. Он редко жестикулирует, если это случается, то только одной кистью, не отрывая руки от подлокотника.
Проанализируем речевое поведение Андрея Кухаренко:
Стратегия и тактика Тип и способ РВ |
Речевые приёмы |
Светлана, здравствуй! Ксения сказала, что у тебя исчез муж. Знаешь, психология, психотерапия, работа с разводами – она такая же, как и работа с уходом в другой мир, со смертью. Понятно, что это тяжелое состояние, когда близкий человек, отец твоего ребенка, вдруг уходит или исчезает. Скажи, как ты с этим справляешься? … То есть ты плюнула на ребенка и решила побыть плохой мамой? … А как ребенок это воспринял? … То есть ты подставила ребенка, да? (Прил.4) | |
Стратегия: диалоговая, выяснение истинного положения вещей Тактика: обобщение, провокация Информирование, аргументация, психическое программирование
|
Информационные: «подтасовка карт» (ведущий делает упор на негативную сторону ситуации «ты плюнула на ребенка и решила побыть плохой мамой», «ты подставила ребенка»); вопросы с имплицитной семантикой; семантические пресуппозиции («подставила», «плюнула» в данном контексте обозначают «перестала заботиться о ребенке»); коммуникативные импликатуры (здравствуй, скажи). Стилистические: семантика слов «уходит или исчезает» в контексте разговора обозначает «покинул семью»; идеологически нагруженная лексика (трагическое положение героини: исчез муж; уход в другой мир, смерть, тяжелое состояние); метафора (быть плохой мамой); фразеологизм (плюнула на ребенка); нагромождение терминов (психология, психотерапия, работа с разводами, работа с уходом в другой мир); интимизация («Светлана, здравствуй!», «знаешь…», «понятно, что это тяжело состояние…», «скажи, как ты…», переспрашивания «то есть…»). Информационно-психологические: комбинирование: перцептивные марионетки (выстраивание ассоциации с уходом человека в мир иной); конвенциональные роботы (ведущий выстраивает цепочку событий по представлениям героини); живые орудия (ведущий апеллирует мнением ребенка героини); духовное помыкание (ведущий обращает внимание на осознанное поведение героини в отношении к ребенку); приведение в состоянии повышенной покорности (ведущий убеждает героиню, что она эгоистична и забывает про своего ребенка, задевая её материнские чувства). |
Ты понимаешь, что за его жизнь
отвечаешь ты? Ты понимаешь, что есть моменты,
когда тебе важно так заботиться о себе,
чтобы всё время быть рядом, пока ребенок беспомощен?
И что ему нужно каждый день кушать, каждый
день пить, каждый день видеть радостную
маму? Ты позволила себе стать слабой.
Помни, пожалуйста, что ты не имеешь права
так беспечно к себе относиться. Тебе спасибо
за мужество. (Прил.4) | |
Стратегия: семантическая, определение истинного положения героини Тактика: «Да-да-да» (героиня соглашается с тремя вопросами, и, как итог, с четвертым положением «Ты позволила себе стать слабой»), усиление Симулированный диалог, уговаривание, призыв, психическое программирование
|
Информационные: аннулирующее преобразование (ведущий убеждает героиню, что ей нужно надеяться только на себя, исключая мужа, родственников и друзей); прагматические пресуппозиции (своё мнение, что героине надо меняться, ведущий подкрепляет аргументами, известными и самой матери: ребенку нужна забота и уход); коммуникативные импликатуры («ты понимаешь, что …», «помни, пожалуйста…», «тебе спасибо за мужество»). Стилистические: языковая игра («Ты понимаешь, что… Ты понимаешь, что…И что…»), эвфеминизация (нейтрально по значению выражение «ты позволила себе стать слабой»); «навешивание ярлыков» (создание образа беззащитного ребенка). Информационно-психологические: живые орудия (весь тезис выстроен на использовании образа ребенка); управляемое умозаключение (намек на изменение отношения, в первую очередь, к себе, тогда и у ребенка будет все хорошо). |
Здорово, что ты транслируешь спокойствие. Например, когда я первый раз увидел Светлану, то это была такая рыдающая туча…(Прил.4) | |
Стратегия: прагматическая Тактика: комплимент, приведение примера Оценка, эмоциональное воздействие
|
Информационные: имплицитная логическая связь («здорово, что…спокойствие» сейчас, потому что «когда я первый раз увидел Светлану, то это была такая рыдающая туча…»). Стилистические: метафора («рыдающая туча»); семантика слова «транслировать» здесь означает не «передавать», а «выражать»; антонимическое противопоставление («спокойствие» - «рыдающая туча»); стилистический контраст (транслировать спокойствие). Информационно-психологические: перцептивные марионетки (ведущий описывает как нынешнее состояние героини, так и прошлое). |
…а на данный момент, просто на уровне ума, отдавай себе отчет, что пока тебя всё устраивает. И я на сто процентов уверен, что, когда ты захочешь сделать что-то по-другому, иначе, сказать твёрдое жесткое «нет», ты это сможешь сделать. Ну, а пок, наслаждайся своим видом. На сегодня всё. (Прил.3) | |
Стратегия: риторическая, драматизация Тактика: контраст, прогнозирование Доказывание, психическое программирование
|
Информационные: аннулирующее преобразование (ведущий убеждает героиню, что её абсолютно всё устраивает); программирующая номинация («когда ты захочешь… ты это сможешь сделать»). Стилистические: семантика выражения «наслаждайся своим видом» имеет переносное значение: «посмотри, как плохо ты выглядишь»; стилистический контраст («отдавай себе отчет»); метафора («твердое жесткое «нет»); фразеологизм («на сто процентов уверен»). Информационно-психологические: эксплуатация личности адресата (ведущий убеждает героиню, что в данный момент её всё устраивает, но в то же время говорит, что она может всё изменить, если захочет, тем самым ставя девушку перед личностным выбором). |
Информация о работе Модели речевого поведения участников телешоу о моде