Способы перевода абстрактных существительных на русский язык ( на материалах художественной литературы)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Апреля 2013 в 01:54, курсовая работа

Краткое описание

В художественной литературе абстрактные существительные используются для активизации выразительных возможностей. Вопросом об использовании абстрактных существительных в художественной литературе и способах их образования занимались такие ученые, как А.И. Смирницкий, Кобрина, П.М. Каращук и др. Проблема перевода абстрактных существительных в художественной литературе является недостаточно изученной, что и обуславливает актуальность настоящей работы. Цель настоящей дипломной работы состоит в выявлении основных проблем перевода абстрактных существительных в художественной литературе с английского языка на русский.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...4
Глава 1. Функции абстрактных существительных в художественной литературе…………………………………………………………………………6
Понятие абстрактного существительного…………………………6
Способы образования абстрактных существительных в английском и в русском языках…………………………………...12
Художественная литература как жанр………...………………….21
Использование абстрактных существительных в художественной литературе…………………………………………………………..28
Выводы по главе 1……………………………………………………………….31
Глава 2. Особенности перевода абстрактных существительных на примере перевода романа Голсуорси “Сага о Форсайтах”…………………..………….33
2.1.Проблемы художественного перевода………………………….………….33
2.2. Трансформации, используемые переводчиком для передачи функций абстрактных существительных на примере перевода романа Голсуорси “Сага о Форсайтах”………………………………………………………..……………40
2.2.1. Семантический перевод……………………………………………40
2.2.2. Функциональная замена…………………………………………...42
2.2.3. Замена части речи…………………………………………………..43
2.2.4. Экспликация………………………………………………………...45
2.2.5. Лексическое опущение…………………………………………….47
2.2.6. Конкретизация……………………………………………………...49
2.2.7. Прием целостного преобразования……………………………….50
Выводы по главе 2………………………...……………………………………..52
Заключение……………………………………………………………………….54
Библиографический список……………………………………….…………….57
Список источников……………………………………………………...……….61

Прикрепленные файлы: 1 файл

ДИПЛОМ.doc

— 281.50 Кб (Скачать документ)

При чтении любого текста – пусть даже и не являющегося  информационным объектом, - неизбежно  второе искажение: информация, заложенная в него, сложным образом взаимодействует  с информационными потоками читателя. В результате он может воспринять эту информацию хоть сколько-нибудь адекватно не столько в силу своих личных качеств, сколько в силу того, что принадлежит к одной культуре с автором, или, иначе говоря, находится в одном с ним информационном пространстве [Гумбольд.2004. с. 254].

Если же автор  и читатель принадлежат к различным  культурам, задача информационного  обмена между ними усложняется многократно.

Текст порождается (или составляется – элемент сознательного  конструирования не исключается) говорящим, пишущим в соответствии с его замыслом, с потребностью наилучшей передачи намеченного содержания.

Текст корректируется на этапе внутренней, мысленной подготовки, а в письменном варианте – также  в процессе саморедактирования, в  соответствии со стилистическими нормами  языка, коммуникативной целесообразностью в данной ситуации общения.

Понятие «относительная законченность» в применении к предложению, к компоненту текста и к тексту целого произведения не одинаково: это  шкала, ступени возрастания признака «законченность». Третья ступень близка к 100%, но нельзя забывать, что целый рассказ и даже роман не являются законченными итогами всего творчества писателя, его миросозерцания, творческих замыслов.

Как упоминалось  ранее текст это часть любого произведения, будь то научная фантастика, публицистические статьи, официально-деловые письма или художественная литература.

Говоря о  художественной литературе, следует  сказать, что на каком бы уровне обобщения  ее ни рассматривать, например мировая, региональная, национальная, принадлежащая той или иной эпохе, тому или иному периоду, творчеству группы писателей или даже одного конкретного писателя, она представляет большое количество неповторимых по содержательным и формальным параметрам произведений. Любая наука, в том числе и литературоведение, стремится так или иначе упорядочить предмет своего исследования, отыскать для каждого его элемента подобающее место в системе. Оптимальным способом такой классификации с античных времен явилось родовое и жанрово-видовое деление художественной литературы, представление о ней как о динамической, исторически изменяющейся системе жанров литературы, ассоциирующихся в виды и роды [Рюмина, 2009, с.122].

Художественная  литература занимает  большое и  почетное место как могучее средство образного познания действительности и духовного воспитания народа.

Предметом ее является человек со всеми его проблемами. Писатели рассматривают те или иные ситуации, короткие мгновения или  огромные периоды в жизни людей, показывают отношение героя к  окружающим и к самому себе, взвешивают перед читателем добро и зло, честь и бесчестье, любовь и ненависть, радость и несчастье, выявляют «типические характеры в типических обстоятельствах».

Мир художественной литературы- это «перевоссозданный» мир, который изображает действительность, представляет собой в определенной степени авторский вымысел. Вся окружающая действительность в художественной литературе представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т.п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Основой художественного  стиля речи является литературный язык. А слово в художественной литературе выполняет номинативно-изобразительную функцию.

Лексический состав в художественном стиле речи имеет  свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого  стиля входят образные средства литературного  языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются и незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни [Казакова.2006. с. 213-214].

В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, открывающая  в нем смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие  оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят  эмоциональность и экспрессивность  изображения. Многие слова, которые  в научной речи выступают как  четко определенные абстрактные  понятия, в газетно-публицистической речи - как социально-обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные представления. Тем самым, стили являются дополнением друг друга [Солодуб.2005. с. 110].

Таким образом, для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления смысловой значимости слова или придания всей фразе особой стилистической окраски.

Синтаксический строй  художественной речи отражает поток  образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно-эстетических задач.

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм для выделения автором какой-нибудь мысли, черты, важных для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

 

 

1.4. Использование  абстрактной лексики  в художественной  литературе

 

В художественной речи имена существительные выполняют не только информативную, но и эстетическую функцию. Употребление их может быть обусловлено экстралингвистическими факторами, поскольку тема произведения обращает автора к существительным тех или иных лексико-грамматических разрядов. Вещественные, собирательные, абстрактные, конкретные существительные, употребительные в любом из функциональных стилей, находят применение и в художественной речи. При этом стилистически нейтральные существительные вовлекаются в систему выразительных средств языка и обретают соответствующую экспрессивную окраску.

Важно подчеркнуть, что употребление абстрактных имен существительных  в эстетической функции может  быть и не связано с их метафорическим переосмыслением. В автологической речи (т.е. в речи, свободной от тропов) эти имена существительные также могут играть важную стилистическую роль, выступая как яркий источник экспрессии.

Психология творчества различает  два типа мышления: наглядное и  теоретическое. Первый характеризуется  возникновением в сознании человека представлений, отражающих действительность в единичных понятиях, получающих выражение в конкретных наименованиях предметов реальной действительности; второй состоит в создании абстрактных понятий, закрепленных в существительных отвлеченного значения, не получающих отражения в конкретных образах. Отвлеченное мышление свойственно прежде всего ученым, оно проявляется в абстрактизации различных языковых средств в научном изложении, в частности в предпочтении отвлеченных существительных конкретным, а также в том, что конкретные слова в научных текстах обычно употребляются в отвлеченном значении. Однако в научном стиле вокруг существительных не возникает экспрессивного ореола, так как они выполняют лишь информативную функцию [Телия, 2001, c.82].

Принципиальное отличие  стилистического использования  абстрактных существительных в  художественной речи состоит в активизации  их выразительных возможностей. Под  пером художников слова абстрактные  существительные могут стать  сильным источником речевой экспрессии, хотя их эстетическая функция порой недооценивается, что искажает представление о стилистических ресурсах морфологических средств.

Русские и зарубежные писатели всегда придавали важное значение освоению отвлеченной лексики в художественной речи. Абстрактные существительные вовлекались в систему экспрессивных средств поэтами - для отражения духовного мира лирического героя, обозначения возвышенных нравственных и эстетических категорий [Казакова, 2006, с.43].

Поэты второй половины XIX в. расширили репертуар абстрактных существительных, придающих стилю взволнованно-патетическое звучание. У классиков русской и зарубежной прозы абстрактные существительные были средством изображения богатой духовной жизни героев. Много слов этого лексико-грамматического разряда ввел в художественную речь М.Ю. Лермонтов, который искусно уточнял их значение выразительными эпитетами: «Холодная злость овладела мною; безмерное отчаянье, неистовая храбрость, глубокое презрение, сладкие заблуждения, необъяснимое наслаждение» [Шахматов, 1941, с.256].

В наследии каждого  большого писателя можно указать  характерные для его стиля, имеющие  глубокое философское и эстетическое значение абстрактные существительные, нередко введенные в употребление этим же художником: у Гончарова - обломовщина, у Тургенева - нигилизм, у Чернышевского - эмансипация, патриотизм.

В наше время  абстрактные существительные воспринимаются в большинстве своем как стилистически  нейтральные, однако нередко они  все же сохраняют экспрессивные  оттенки, с которыми связано представление  о литературности, возвышенном способе выражения, и поэтому сфера их стилистического использования-размышления, философские искания героев.

Абстрактная семантика  отвлеченных существительных преобразуется  в результате метафорического переосмысления, расширения границ лексической сочетаемости, обновления их значения. В этом проявляется важнейшая черта художественной речи - предметно-образная конкретизация описываемого.

К. Макинтош утверждает, что у истоков возникновения  особого элитного языка в Англии был ряд абстрактных понятий, связанных с отношениями подчинения, типичными для феодального общества: взаимными обязательствами верности, защиты и служения.

Среди ключевых абстрактных понятий, на которых  базируется придворная идеология подчинения, выделяются: favour (милость), goodness (добродетель), honour (честь), will (воля) и т.д. Они использовались в таких областях коммуникации как дипломатия и петиция, любовные отношения, великосветские письма, издания, посвященные правилам этикета, правилам проведения дуэлей, а также в «рыцарской» литературе.

Художественная  литература в большинстве своем  связана с размышлениями философского характера, неотъемлемой чертой которых  было использование абстрактных  терминов, переносящих читателя в  мир идей автора. Размышления, навеянные классическими произведениями античности, произведениями Д.Гартли, А.Коллинза, Э.Шефтсбери, Т.Рида, принадлежали исключительно представителям высших классов, которые со времен первых этапов стандартизации развивали свои литературные вкусы [Казакова, 2006, с.196].

Подводя итог, следует  сказать, что на первый план в художественном тексте выходят эмоциональность  и экспрессивность изображения. Многие слова в художественной литературе, выступают как четко определенные абстрактные понятия и как  конкретно-чувственные представления. По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, и является наиболее полным выражением литературного языка.

 

 

Выводы  по главе 1

 

Абстрактная лексика  является совокупностью слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния и действия. Обычно в это число включаются только абстрактные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности. К этим категориям относятся определенные словообразовательные суффиксы; отсутствие, как правило, формы множественного числа и не сочетаемость с количественными числительными. Абстрактные имена существительные обычно не имеют соотносительных форм по числу и употребляются только в единственном числе (например, дружба, уверенность) или только во множественном числе (например, каникулы, сутки, прятки). Соотносительные формы множественного числа абстрактных имён существительных могут обозначать отвлечённые свойства, качества, состояния или действия в их единичных проявлениях, при этом  лексическое значение слова может конкретизироваться, приобретать новые оттенки значений (например, радость – радости, задание – задания, страх – страхи).

Исходя из вышеизложенного  ясно, что абстрактное имя представляет собой форму ментальной деятельности человека, оно обобщает такие стороны действительности, которые в самой действительности ничем, кроме мысли, не объединены. К отличительным признакам абстрактных имен, как уже отмечалось в начале, относится принципиальная неоднозначность действий, так называемая «текучесть» и вариативность их содержания. Об абстрактных именах существительных говорят как о словах, лишенных биологической, химической, атомной или другой материальной сущности.

В художественной литературе абстрактная лексика встречается довольно часто. Благодаря использованию этой лексики авторы активизируют выразительные возможности художественной речи. Использование абстрактных существительных в художественной литературе позволяет более четко отразить состояние духовного мира главных героев, яснее выразить и показать их нравственные и эстетические чувства.

Абстрактные существительные  являются так называемым средством  для изображения богатой духовной жизни героев, состояния их души и внутренних переживаний. Не смотря на то, что абстрактные существительные в современной художественной литературе имеют нейтральный характер, они все-таки сохраняют экспрессивные оттенки характерные для художественного стиля речи и отражают возвышенные способы выражения состояния души героев.

Информация о работе Способы перевода абстрактных существительных на русский язык ( на материалах художественной литературы)