Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2013 в 07:01, дипломная работа
Проблема организации обучения иностранному произношению всегда была актуальной. Это формирование слухопроизносительной базы, и всех остальных, тесно связанных с ней, навыков говорения. Как показывают современные исследования, произношение является базовой характеристикой речи, основой для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения, так как нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим, ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушающего. Это особенно важно в современном обществе, которое с развитием экономики, политики, технологий побуждает нас знать иностранный язык.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА……………………………………….6
1.1 Предмет фонетики и роль произношения в процессе речевой коммуникации….6
1.2 Артикуляционная специфика немецкого языка…………………………………....9
1.3Технология обучения произношению…………………………...…………………17
Выводы по 1 главе……………………………………………………………………………...21
Глава 2. ПЕСЕННЫЙ И ПОЭТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА У УЧАЩИХСЯ 5 КЛАССА………………………………………………………….22
2.1 Трудности при изучении фонетических явлений немецкого языка…………….22
2.2 Песни, стихи, рифмовки в структуре формирования фонетических навыков…26
2.3 Особенности использования песен, стихов, рифмовок на уроках немецкого языка……………………………………………………………………………………..30
Выводы по 2 главе……………………………………………………………………………...37
Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕСЕННОГО И ПОЭТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ 5 КЛАССА В МБОУ СОШ № 40
3.1 Изучение уровня развития фонетических навыков у учащихся 5 класса на уроках немецкого языка.
3.2 Система работы по развитию фонетических навыков с использованием песенного и поэтического материала в 5 классе. Анализ проведенной работы.
3.3 Методические рекомендации по практическому применению системы работы по формированию фонетических навыков с использованием песенного и поэтического материала.
Выводы по 3 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Работа над произносительной стороной речи ведется на всех ступенях обучения языку. При этом учащиеся с большим желанием и старанием работают над отдельными звуками, труднопроизносимыми словами и интонацией, если они представлены в рифмованной форме.
Для решения вопросов, связанных
с обучением произношению, большое значение
имеет сравнительный
анализ фонологической базы изучаемого
и родного языков. На основе сравнительного
анализа выявляются трудности, возникающие
перед учащимися при изучении фонетических
явлений, что, в свою очередь, определяет характер работы над ними, поскольку
произносительные трудности какого-либо
чужого языка нельзя мыслить абстрактно,
абсолютно, они всегда дифференциально-
Определение отношений между фонологической базой родного и изучаемого иностранного языка очень важно учитывать и при решении вопроса о месте имитации и объяснений в работе над звуковым составом изучаемого языка.
Вопрос о роли имитации и объяснений (имеется в виду объяснение правил артикуляции) в работе над произношением является частью общей проблемы сознательного или имитативного изучения иностранных языков. В настоящее время уже не принято противопоставлять имитацию объяснениям, так как те методисты, которые отрицают целесообразность использования правил в процессе овладения грамматикой, высказываются за скупые, практически направленные объяснения при постановке произношения.
При обучении произношению основная задача состоит в том, чтобы развить речевой слух учащихся. Эта задача может быть решена только при рациональном сочетании имитации с объяснениями.
Процесс имитации распадается в свою
очередь на два этапа:
слушание образца (в речи учителя или магнитофонной
записи);
его воспроизведение.
В процессе воспроизведения ученики стремятся уподобить своё произношение образцовому. Однако вначале их пробы перемежаются с ошибками, поскольку, как заметил С. И. Бернштейн, «безусловно правильно мы слышим только те звуки, которые умеем произносить». Однако в результате многократного повторения ученики освобождаются от ошибок. Ускорить этот процесс, уменьшить количество ошибок в школьных условиях можно при помощи целенаправленного объяснения способов артикуляции и анализа акустического впечатления. Одним метким практическим указанием на движение органов речи, необходимых для произнесения какого-либо трудного звука, учитель достигает своей цели скорее, чем многократным подсказыванием и повторением.
При этом не следует впадать в другую крайность, полагая, что объяснения могут застраховать от ошибок вообще. Ошибки учеников, как утверждают психологи, являются неизбежным «единственным и естественным путём учения в случае выработка навыка…, они имеют только положительное значение». Метод работы с поэтическими произведениями на уроках немецкого языка уникален тем, что позволяет в условиях неязыковой среды сохранить и усовершенствовать навыки произношения простым, нескучным и в тоже время эффективным способом. А также позволяет избежать многих ошибок при изучении, отработке и закреплении новых звуков.
В условиях гуманизации образования, когда личность растущего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, поиск эффективных способов и приемов обучения, в том числе и обучения иностранному языку привлекает пристальное внимание многих ученых, методистов и учителей. Один из таких эффективных приемов обучения - использование песенного и поэтического материала на уроках иностранного языка.
Практически все педагоги и методисты, работающие с детьми на разных этапах обучения при изучении иностранного языка отводят большое место поэтическим материалам, таким как песни, стихи, рифмовки ( см. Приложение 2). Некоторые учебные пособия целиком базируются на использовании поэтических текстов: или аутентичных, или специально сочиненных.
Во-первых, стихи, рифмовки, песни - это тот текстовый материал, который дети любят, который им интересен.
Во-вторых, аутентичный литературный или фольклорный материал способствует постижению языка в контексте культур.
В-третьих, поэтические тексты и рифмовки являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствование произношения.
В-четвертых, при работе со стихами и рифмовками решается проблема многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова.
Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают стихами и рифмовками на уроках иностранного языка. А в случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, что вызывает пренебрежительное отношение учащихся.
У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому в плане урока необходимо предусматривать виды работ, которые снимают напряжение, переключают внимание детей, вызывают положительное эмоциональное настроение. Разучивание рифмовок, стихов, песен отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Они легко заучиваются, обладают такими признаками, как ритмичность, звуковая повторяемость. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи лексико-грамматические структуры [15].
Рифмовки играют огромную роль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание, дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Стихи и рифмовки также способствуют улучшению памяти. Некоторые стихи и рифмовки воспитывают у ребят нравственные качества, культуру поведения, уважительные отношение друг к другу, к людям, их окружающим, настойчивость в преодолении трудностей. Использование поэзии способствует развитию основных коммуникативных умений чтения, аудирования, говорения, причем последнее чаще всего выступает в форме обсуждения содержания поэтического произведения, которое может вызвать настоящую дискуссию в классе, поскольку проблемы, затрагиваемые в поэтических произведениях универсальны, носят жизненный характер, не всегда предполагают однозначное решение. Стихотворения стимулируют учеников к монологическим и логическим высказываниям, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствует развитию как подготовительной, так и не подготовительной речи [22, с.44].
Неограниченные возможности в этом направлении позволяют не только заинтересовать ребят творческой деятельностью, которая в дальнейшем обернется интересом к изучению языка, но и позволит им увеличить свой лексический запас, реализуя его в речи, совершенствовать грамматические формы выражения мысли на иностранном языке. [4]
Песни и музыка сопровождают
людей от самого рождения, и без
них нельзя представить себе человеческую
жизнь, поэтому совершенно естественно,
когда песни звучат и на уроках
иностранного языка, вызывая у учащихся
всплеск эмоциональной
Таким образом, поэзия способствует обучению основным видам речевой деятельности и позволяет использовать нешаблонные, творческие типы упражнений. При этом происходит достижение цепи обучения [15, с.45].
2.3 Особенности использования песен, стихов, рифмовок на уроках немецкого языка.
I. Под грамматической, фонетической или лексической рифмовкой понимается рифмованное четверостишье или восьмистишье, содержащее в себе основные характеристики предъявляемого или обобщаемого учебного материала.
Пример:
Eins, zwei, drei, vier.
Alle, alle sitzen wir.
Eins, zwei, drei, vier.
Alle, alle stehen wir.
Eins, zwei, drei, vier.
Alle, alle turnen wir.
Eins, zwei, drei, vier.
Alle, alle springen wir.
Hopp, hopp, ho,
spring auch so!
Рифмовки могут быть как одноцелевые, с помощью которых можно решить только одну задачу, т. е. фонетическую, лексическую, грамматическую, тематическую и т. д. так и многоцелевые, благодаря которым можно решать целый комплекс проблем.
При работе с рифмовками решается целый комплекс важных методических задач конкретного урока:
1. Презентация нового
звука, его произношение и
2. Отработка изучаемого фонетического явления - при чтении и заучивании рифмовки;
3. Самостоятельный вывод правила на основе полученной информации;
4. Ввод нового лексического
материала (слова,
5. Перевод и толкование
грамматических явлений в
6. При постоянном применении рифмовок при проведении фонетической зарядки в начале урока, учитель имеет возможность повторить ранее изученный языковой материал, представляющий трудность для учащихся.
Таким образом, рифмовка становится прекрасным средством введения в структуру урока этапа контроля.
Анализ простых по своему составу комплексных рифмовок, показывает, какими потенциальными возможностями обладает данный методический прием.
Подборка рифмовок проводится по следующим критериям:
1. Рифмовка не должна быть длинной;
2. Содержание рифмовки
должно быть образным, чтобы можно
было нарисовать к ней
3. Хорошо, если рифмовка
музыкальная, то есть она
Работа с материалом проводится следующим образом:
Первый этап работы.
1. На одном уроке берут одну букву и рифмовку или рифмовки к ней;
2. Прикрепляют лист с
буквой на доску, называют ее,
объясняют, как ее произнести,
если есть какие-нибудь
3. На листе или доске
крупно написаны слова с
4. Показывают иллюстрацию к рифмовке, разбирается содержание текста по словам, тренируется произношение каждого слова и словосочетания. Затем, проговаривается текст рифмовки, дети зарисовывают ее в альбом.
5. Еще раз повторяется вся рифмовка;
6. Учащиеся составляют
словосочетания и предложения,
используя слова из рифмовки
в комбинации с ранее
Второй этап работы:
На следующем уроке вспоминают эту букву и ее рифмовку. Разбирается следующая буква.
Третий этап:
Все предыдущие буквы и рифмовки превращаются в речевую разминку, и вспоминается в быстром темпе в начале урока.
Что это дает?
1. Лексика накапливается не только как набор отдельных слов, но и в словосочетаниях и предложениях.
2. Тренируется и развивается
речевой аппарат ребенка, так
как рифмованный текст он
3. Детям интересно рисовать, читать, петь, играть, рассказывать стишки. Задействуются все каналы восприятия;
4. Дети привыкают анализировать состав слова по буквам, а затем и по звукам. Это облегчает дальнейший переход к чтению и письму.