Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2015 в 11:25, курсовая работа
Беларуская сатыра расла і выхоўвалася на баявых традыцыях рускай прагрэсіўнай сатырычнай літаратуры. Яна заўсёды насіла рэвалюцыйны характар. Яе вастрыё заўсёды было накіравана супраць іншаземных і мясцовых прыгнятальнікаў. Сатырычная літаратура іграла вялікую ролю ў рэвалюцыйнай барацьбе беларускага народа за сваё сацыяльнае і нацыянальнае вызваленне, за сваю мову, звычаі, культуру, за аб’яднанне з братнім рускім народам.
Уступ.......................................................................................................3
Раздзел 1. Характар сатырычнай прозы перыяду Вялікай
Айчыннай вайны.........................................................................................6
1.1.Асноўныя сатырычныя выданні і развіццё перыядычнага друку
ў гады Вялікай Айчыннай вайны..............................................................8
1.2. Вытокі сатырычнай прозы перыяду Вялікай Айчыннай вайны і
яе ідэйна-тэматычная накіраванасць........................................................12
1.3. Мова і мастацкія сродкі сатырычнай прозы перыяду 1941-
1944 гадоў...................................................................................................25
Раздзел 2. Асаблівасці сатырычнай паэзіі перыяду Вялікай
Айчыннай вайны........................................................................................31
2.1. Вытокі сатырычнай паэзіі 1941-1945 гадоў.....................................31
2.2. Ідэйна-тэматычная накіраванасць твораў.........................................36
2.3. Мастацкія сродкі і мова сатырычных твораў перыяду Вялікай
Айчыннай вайны..................................................................................50
Заключэнне............................................................................................59
Спіс выкарыстаных крыніц..................................................................62
На старонках газет і лістовак з’яўляюцца сатырычныя творы, якія высмейваюць дарэмныя намаганні Гітлера падбадзёрыць сваіх салдат і адначасова ілюструюць непапулярнасць новых фашысцкіх лозунгаў сярод нямецкага войска. У газеце “Раздавім фашысцкую гадзіну” змешчан верш подпіс, дзе паказана, як пад магутнымі ўдарамі нашай Чырвонай Арміі і народных мсціўцаў разлятаецца ўшчэнт “беззапаветная адданасць” Гітлеру фашысцкіх бандытаў і выветрываецца іх ваяўнічы запал. Нямецкі салдат, абураны тым, што абяцанка Гітлера хутка заваяваць Расію ператварылася ў нешта значна горшае за “цацанку”, гаворыць:
-Ты з маленства, фюрэр, хлусіш,
Абяцаў нам сала, мёд.
Нам даюць на Беларусі
Кулю ў высахшы жывот.
Больш цярпець мы ўжо не можам,
Рускіх мы не пераможам.
Хай дарогі і не сохнуць,
Нам адна дарога – здохнуць. [“Раздавім фашысцкую гадзіну” № 84]
Бязлітаснаму выкрыццю і сатырычнаму бічаванню падвяргалася фашысцкая прапаганда і “дзейнасць” праславутага бюро інфармацый. Асабліва многа кпінаў даставалася Гебельсу, хлуслівасць якога служыла мішэнню насмешак і здзекаў з боку беларускай сатыры. Уся дзейнасць Гебельса давала права параўноўваць яго з брахлівым сабакам. І гэта параўнанне трывала захавалася за “доктарам прапаганды” на ўсю вайну.
Каб прыкрасіць крыху справы
Гітлераўскай банды,
У Берліне ёсць плюгавы
Доктар прапаганды –
Недалужнае стварэнне,
Карлік і крывеша,
Але брэша з захапленнем,
Несціхана брэша…
… Нам ужо абрыдлі досыць
Байкі прайдзісвета:
- Гебельс брэша – вецер носіць, -
Кажам мы на гэта… [17, с.245]
Сродкамі сатыры раскрывалася нярэдка дзейнасць кіруючых асоб гітлераўскай Германіі, але часцей – з’явы, якія характарызавалі праяўленні грамадскага жыцця і ладу краіны. Так, у вершы М.Лужаніна “Размова” выкрываецца сапраўдная сутнасць такой фашысцкай інфармацыі.
Гітлер Гебельса спытаў:
- Ну, а як ты зводку даў?
Падабраўшы хвосцік крукам,
Прабрахала тонка сука:
- Мы на поўдні фронт зраўнялі,
Каб канцы не вытыркалі.
Не ўтрымалі мы чыгунку,
Бо трымаць няма рахунку.
Падарваў яфрэйтар Кранкен
Міліён савецкіх танкаў.
Захапіў фельдфебель Ганс
Сто атрадаў партызан.
І так далей і так далей –
Сучка брэша, фюрэр хваліць...
Як бы хто не ўмеў маніць –
Мы іх б’ём і будзем біць,
Будзем мы іх праўдай цешыць –
На адной галіне вешаць. [19, с. 225]
У сатырычных творах нярэдка высмейваліся тыя інфармацыйныя колы і агенты краін-сатэлітаў гітлераўскай Германіі, якія ўдасканальвалі сваё “майстэрства”, раўнуючыся на фашысцкага “доктара прапаганды”. Антысавецкая брахня на старонках замежнага друку, - падкрэслівалася ў гэтых творах,- не толькі не можа карыстацца давер’ем, але нікога не дзівіць, бо крыніца, якая яе жывіць, усім вядома. Пад рабскім пяром прадажных пісак фашысцкія захопнікі ператварыліся ў герояў прыгодніцкіх казак, подзвігі якіх можна параўнаць толькі з прыгодамі славутага барона Мюнгаўзена:
Лает “Ветер”, “Слово” врёт
Бестолково, глупо:
“Камнем русский самолёт
сбил ефрейтор Глюпе.
А потом, хотя прозяб,
На коне он вскоре
Захватил советский штаб
В Средиземном море».
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Ново вечер» в крик и вой:
«Врать-то так ли надо?
В плен взял Глюпе под луной
Три советских штаба.
А в Трубчевске под Уфой
Через лес, болото
Тащит Глюпе за собой
Сорок самолётов.
Ниткой крылья он связал
Русским самолётам
И в пути он задержал
Батальон пехоты”. [“Раздавім фашысцкую гадзіну” № 28]
З самага пачатку вайны ў поле зроку беларускіх сатырыкаў не раз траплялі ўзаемаадносіны, якія існавалі паміж салдатамі гітлераўскай арміі і войскамі краін-сатэлітаў, а таксама ўзаемаадносіны паміж самімі наймітамі Гітлера. Калі Гітлер, распачаўшы вайну з СССР, імкнуўся папоўніць свае войска еўрапейскімі наймітамі, сатырыкі з’едліва здзекваліся з фашысцкіх халуёў:
Оттопырил Гитлер губы,
Все войска идут на убыль:
Сколько в бой ни бросит сил –
Лишь растут холмы могил.
Поглядел вокруг он тупо
И ногой от злости топнул:
- Эй вы там, мои холопы,
Поднять к бою всю Европу.[“
Але не так лёгка было прадажным правіцелям Італіі, Румыніі, Францыі, Іспаніі пастаўляць Гітлеру на Усходні фронт гарматнае мяса. Калі і ўдавалася ім прымусіць каго-небудзь ваяваць супраць Савецкага Саюза, то дабіваліся яны гэтага толькі сілай, пагрозамі, шантажом і хлуснёй. Вось як выглядае на адным з сатырычных плакатаў “вярбоўка” ў нямецкую армію: Гітлер і яго паслугачы з арканам ганяюцца за неасцярожным прахожым. Подпіс пад малюнкам тлумачыць: “Кій, на ім з пятлёй вяроўка – вось і ўся табе вярбоўка”.
У 1942 г. ў адказ на спробы мабілізаваць саюзныя войскі для пасылкі ў Расію з’яўляецца такі сатырычны верш:
Немцы лазяць па Еўропе,
Па васалах, па халопах.
Сабіраюць розны зброд
На вясенні на паход.
То к румынам, то к астрыйцам
Ездзяць бітыя арыйцы,
Толькі б дурня не загнаць
У заўшыўленую раць. [“Раздавім фашысцкую гадзіну” № 38]
Бандыцкі характар распачатай Гітлерам вайны выкрываўся беларускай сатырай на прыкладзе першых “ мерапрыемстваў” нямецкіх акупацыйных улад.
Загадамі розных бургамістраў і камендантаў насельніцтва абкладвалася грабежніцкімі падаткамі. Беларускія пісьменнікі праз сатырычныя творы падказвалі сваім чытачам, якім павінен быць адказ савецкіх людзей на загады захопнікаў. Напрыклад, калі немцы вывесілі ў Віцебску і ў некаторых іншых гарадах загад, каб з кожнай хаты здалі дзве свінні вагой па 100 кг, у газеце “Раздавім фашысцкую гадзіну” з’яўляецца сатырычны твор, у якім “вучоны жывёлавод-партызан” высмейвае гэты загад і дае парады, як трэба яго выканаць. Ён раіць чытачу замест парсюкоў падсунуць немцам па пары гранат.
Высмейванню нямецкіх загадаў аб падатках прысвечан і верш М.Лужаніна “Вераўчаная закуска”. Аўтар паказвае, як акупанты, яшчэ не паспеўшы ўварвацца ў вёску, адразу ж вырашаюць, што
Не раздурваў каб мужык,
Трэба для парадку
Кожны комін аблажыць
Найхутчэй падаткам.
А плаціць падатак той…
Сама лепей кілбасой,
Але можна й салам…[19, с 189]
Сяляне здалі немцам замест каўбас вяроўкі, якімі тыя ледзь не ўдавіліся. Пісьменнік удала стварае ў вершы камічны момант: калі немцы, узрадаваныя каўбасамі, глытаюць слінкі і смажаць вяроўкі, рыхтуючы сабе закуску для навагодняй вячэры.
Верш “Вераўчаная закуска” мае ў сабе вялікую сілу сатырычнага ўздзеяння. Справа не ў тым, што сяляне накармілі немцаў вяроўкай – гэта непраўдападобна, хаця і смешна. Тут важна другое, а іменна: аўтар дасціпна выкрывае рабаўніцкія намеры захопнікаў, высмейвае іх прагнасць і даводзіць да чытача думку, што савецкія людзі павінны даваць немцам такія “падаткі”, якія б “сталі колам у горле акупантаў”.
Сатырычныя творы заклікалі беларускі народ адказваць такім жа чынам і на іншыя патрабаванні нямецкіх захопнікаў, заклікалі не палохацца грознага тону фашысцкіх загадаў, ігнараваць распараджэнні ваенных камендантаў, дзейнічаць смела і рашуча.
У сатырычных творах не толькі гаварылася аб неабходнасці барацьбы з акупантамі, але часта падказваліся метады і сродкі гэтай барацьбы. Так, напрыклад, калі нямецкія ўлады загадалі здаваць зброю, то насельніцтву раілася хаваць яе да таго часу, пакуль яна не спатрэбіцца для барацьбы з фашыстамі. Ад імя саміх жыхароў акупіраванага горада аб гэтым гаворыцца ў вершы “Гісторыя з фон-Драпэ гадам і яго загадам”.
Калі ж немцы патрабавалі, каб моладзь з’явілася да каменданта для адпраўкі ў Германію, то ў сатырычных творах гаварылася, што выхад у такім разе адзін – ісці ў партызаны.
На рабаўніцтва ж і здзекі гітлераўцаў беларуская сатыра заклікала савецкіх людзей адказаць бязлітаснай помстай, так, як гэта зрабіў герой з твора “Пачаставалі”. У адказ на бандыцкія дзеянні фашыста беларускі сялянін
Так гасця пачаставаў
Ваўчыным буйным шротам,
Што і цяпер пракляты звер
Валяецца пад плотам. [25, с. 141]
У падобных творах асабліва выразна адчуваецца агітацыйная функцыя сатыры. Змест іх часта дакладна паўтараў тую ж думку, якая праводзілася ў лістоўках і адозвах.
Фашысты ўстанавілі на беларусі так званую “самапомач”, дзякуючы якой спадзяваліся арганізавана грабіць насельніцтва. Але намаганні ашукаць пільнасць савецкага народа былі дарэмнымі. Нямецкае новаўвядзенне было выкрыта і адкінута. Гневам закляймілі беларускія сяляне “самапомач”, высмеялі яе як сродак грабяжу. Ад усёй задумы засталася толькі назва, якая і была выкарыстана ў беларускай сатыры для здзеку на яе стваральнікамі. Так у сатырычным вершы “Пра самапомач”, надрукаваным у № 65 газеты “Раздавім фашысцкую гадзіну”, аўтар прама характарызуе дзейнасць нямецкіх “аслабіцеляў” на захопленай Беларусі:
Самі правім, самі давім,
і паказвае тую ролю, якую выконвалі пры захопніках розныя ворагі і здраднікі народа.
Аўтар у вершы праводзіць думку, што ўсе гэтыя злыдні не могуць абыйсціся без узаемнай дапамогі. Гэта ім больш, як каму, патрэбна “самапомач”, якую Кубэ, напрыклад, уяўляе сабе так:
Мёду, лёну, збожжа –
Здраднік і фашысцкі халуй Ермачэнка таксама мае такія-сякія меркаванні наконт “самапомачы”:
Народныя мсціўцы
разумеюць “самапомач” па-іншам
Информация о работе Асаблівасці сатырычнай паэзіі перыяду Вялікай Айчыннай вайны