Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Февраля 2014 в 16:48, дипломная работа
Актуальность исследования концепта Брат связана с важностью описания основных культурных концептов современной концептосферы, одним из которых является концепт Брат, с потребностью выявления национальной специфики концепта Брат в целях оптимизации межкультурной коммуникации между народами. Цель работы состоит в описании состава и семантики языковых средств, объективирующих концепт Брат в русском и английском языках, установлении национальной специфики языковой объективации исследуемого концепта и в описании на базе полученных результатов национальной специфики содержания и структуры исследуемого концепта в русской и английской концептосферах.
Введение
1 Теоретические основы русской языковой картины мира
1.1 Понятие о языковой картине мира
1.2 Современные представления о языковой картине мира
1.3 Концепты как базовые лексические категории, определяющие языковую картину мира
2 Концепт «Брат» в русской языковой картине мира
2.1 Концепт Брат в русском языке
2.2 Вербализация концепта брат в русских народных сказках
2.3 Концепт «брат» в художественном осмыслении
Заключение
Список использованной литературы
Большинство ученых соотносят языковую картину мира с концептуальной, где последняя оказывается богаче первой, которая тесно связана с вопросом о соотношении языка и мышления, языка и действительности, инвариантного и идиоматического в процессе отображения действительности как сложном процессе интерпретации мира человеком.
Проблема концептуальной картины мира очень сложна, многогранна и рассматривается неоднозначно различными исследователями.
Так, по мнению Р.И. Павилениса, И.И. Халеевой концептуальная картина мира не сводится к совокупности понятий, а включает в себя "эмоционально-оценочный, и мотивационный, и другие аспекты сознания и состоит из концептов. При этом концептуальная картина мира складывается через предметную и познавательную деятельность индивида и на основе текстовой деятельности социума, в которой запечатлены многочисленные дескрипции данного образа мира", то есть иными словами, концептуальная картина мира соотносится с энциклопедическими знаниями мира и с фоновыми знаниями, существующими "не в языковой, а в пресуппозициональной (импликативной) форме".
Дж. Лакофф, рассматривая проблему знаний человека о мире, делают акцент на том, как человек осмысливает мир, то есть на особенностях человеческого сознания, мышления, восприятия, преломляющих определенным образом явления действительности.
Многие лингвисты (см. сноску 15) считают, что основу концептуальной картины мира составляет база знаний, состоящая из нескольких компонентов: 1) языковых знаний; 2) внеязыковых знаний (то есть знаний о контексте ситуации и адресате); 3) общефоновых знаний. При этом ни один из типов знания не является ведущим; только их взаимодействие и интегрирование является необходимым условием для процесса понимания и осмысления человеком окружающей его действительности. Мы также считаем, что лишь объединение всех перечисленных типов знания, полученных и переработанных при активном участии мышления и сознания человека, а также интегрирование всех аспектов сознания индивида составляют в совокупности концептуальную картину мира, которая одновременно является и индивидуально-личностной и общественно-социальной.
Нам представляется совершенно бесспорным тезис о том, что концептуальная и языковая картины мира неразрывно взаимосвязаны между собой, и языковая картина мира включена в концептуальную, являясь ее частью
Итак, проблема изучения языковой картины мира тесно связана с проблемой концептуальной картины мира, которая отображает специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, условия его существования, языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую картину мира.
Постигая окружающий мир, человек не может охватить действительность целиком, процесс познания и концептуализации носит поступательный характер. Результат процесса концептуализации заключается в осмыслении полученной информации, формировании смысла об объектах познания и структурировании полученных знаний (концептов). Язык выступает кодовым (знаковым) организатором, связующим звеном между внутренним миром человека и внешним миром: воспринимая в процессе деятельности мир, человек фиксирует в языке результаты познания. Как отмечает Г.А. Брутян, знание, зафиксированное в «понятийном аппарате познающего субъекта, называется мыслительной моделью, а знание, выраженное посредством слов, называется языковой картиной мира».
Языковая картина мира отражает реальность через культурную картину мира. Вопрос о соотношении культурной (понятийной, концептуальной) и языковой картин мира чрезвычайно сложен и многопланов. Его суть сводится к различиям в преломлении действительности в языке и в культуре. Существует мнение, что концептуальная и языковая картины мира соотносятся друг с другом как целое с частью. Языковая картина мира – это часть культурной (концептуальной) картины. Культурная и языковая картины мира тесно взаимосвязаны, находятся в состоянии непрерывного взаимодействия и восходят к реальной картине мира, а вернее, просто к реальному миру, окружающему человека.
Все попытки разных лингвистических школ оторвать язык от реальности потерпели неудачу по простой и очевидной причине: необходимо принимать во внимание не только языковую форму, но и содержание – таков единственно возможный путь всестороннего исследования любого явления.
Путь от внеязыковой реальности к понятию и далее к словесному выражению неодинаков у разных народов, что обусловлено различиями истории и условий жизни этих народов, спецификой развития их общественного сознания. Соответственно, различна языковая картина мира у разных народов. Любой национальный язык выполняет несколько основных функций: функцию общения (коммуникативную), функцию сообщения (информативную), функцию воздействия (эмотивную) и, что особенно важно, функцию фиксации и хранения всего комплекса знаний и представлений данного языкового сообщества о мире. Такое универсальное, глобальное знание – результат работы коллективного сознания – зафиксировано в языке, прежде всего в его лексическом и фразеологическом составе. Но существуют разные виды человеческого сознания: индивидуальное сознание отдельного человека, коллективное обыденное сознание нации, научное сознание. Результат осмысления мира каждым из видов сознания фиксируется в матрицах языка, обслуживающего данный вид сознания (см. сноску 10).
Итак, это соотношение между реальным миром и языком мы можем представить следующим образом:
реальный мир ( предмет, явление) = мышление ( представление, понятие) = язык /
речь (слово)
или
реальный мир = мышление = языковая картина мира
Наиболее наглядной
Слово можно сравнить с кусочком мозаики. В разных языках эти кусочки складываются в разные картины. Эти картины будут различаться, например, своими красками: там, где русский язык заставляет своих носителей видеть два цвета: синий и голубой, англичанин видит один: blue. При этом и русскоязычные, и англоязычные люди смотрят на один и тот же объект реальности. Язык навязывает человеку определенное видение мира. Усваивая родной язык, англоязычный ребенок видит два предмета: foot и leg там, где русскоязычный видит только один – ногу, но при этом говорящий по-английски не различает цветов (голубой и синий), в отличие от говорящего по-русски, и видит только blue.
Каждый язык имеет свой способ его концептуализации. Отсюда заключаем, что каждый язык создает особую картину мира, и языковая личность обязана организовывать содержание высказывания в соответствии с этой картиной. И в этом проявляется специфически человеческое восприятие мира, зафиксированное в языке. Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой то, что в различных концепциях называется то как «языковой промежуточный мир», то как «языковая репрезентация мира», то как «языковая модель мира», то как «языковая картина мира». В силу большей распространенности мы выбираем последний термин.
Интерес к языковой картине мира обнаруживается еще в работах немецкого ученого XIХ века В. фон Гумбольдта, который писал, что "различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия". «В языке мы всегда находим сплав исконно языкового характера с тем, что воспринято языком от характера нации... Рассматривать язык как орудие мыслей и чувств народа, есть основа подлинного языкового исследования ... Язык - это слепок с мировоззрения и духа говорящего... ».
Он рассматривал
видение языка как
А.А. Потебня во многом продолжил и развил концепцию немецкого ученого. Последовательно проводя семантический подход к самому разному языковому материалу, он анализировал эволюцию значений на уровне истории языка, мифологии, литературного произведения. Ему принадлежит мысль о влиянии языка на мифологическое сознание.
В исследовании
языковой картины мира формируются
два противоположных направлени
В 60-70-е годы XX века в советской лингвистике проблематика языковой картины мира и теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа получила освещение в работах Г.А. Брутяна. По его мнению, мир языковых представлений возникает и формируется в процессе познания; обусловленный имманентными законами данного языка, он обладает относительной самостоятельностью.
Понятийный образ мира в процессе познания соединяется с вербальным образом мира. Язык по-своему преобразует результаты мыслительной деятельности, однако словесный образ, каким бы иллюзорным он ни был, не может свернуть нас с правильного пути познания, т.к. в целом вербальная модель мира - лишь часть человеческой практики, которая реализуется под контролем мыслительного опыта, общего для людей разных стран. В целом и главном она совпадает с логическим отражением в сознании людей. При этом сохраняется периферийные участки в языковой картине мира, которые остаются за пределами логического отражения, и в качестве словесных образов вещей и лингвистических моделей отношения между ними варьируется от языка к языку в зависимости от специфических особенностей последних.
Через вербальные образы и языковые модели происходит дополнительное видение мира; эти модели выступают как побочный источник познания, осмысления реальности и дополняют общую картину знания, корректируют ее. Словесный образ сочетается с понятийным образом, лингвистическое моделирование - с логическим его отображением, создавая предпосылки воспроизведения более полной и всесторонней картины окружающей действительности в сознании людей.
К концу XX в. появилось много работ, посвященных данной проблеме, работы Г.А.Брутяна, С.А.Васильева, Г.В.Колшанского, Н.И.Сукаленко, М.Блэка, Д.Хаймса, коллективная монография «Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира» (М., 1988) и др. Возросший интерес к этой проблеме связан с когнитивными исследованиями последних лет.
Языковая картина мира является одним из способов структурирования знаний об объективной действительности. Язык как особая система сигналов о реальной действительности позволяет оперировать понятиями от конкретных предметов до ситуаций, является средством познания, сохранения и передачи общественно значимого опыта и средством управления поведением человека. (Согласно учению И.П. Павлова о второй сигнальной системе, словом как "сигналом сигналов" мозг человека отражает действительность в обобщенной форме, вследствие чего радикально изменяется характер регуляции поведения человека). Картина мира всегда антропоморфна, т.к. это картина, увиденная глазами человека. Языковая картина мира - это уже вербально выраженный результат духовной активности человека как общественного существа.
Наиболее важными ее характеристиками являются антропоцентричность и материальность. Исследования ученых свидетельствуют о том, что отражение объективной действительности носит общечеловеческий характер, ибо "язык не столько преобразует действительность, сколько отражает ее в своих формах. Внешние условия жизни, материальная действительность определяют сознание людей и их поведение, что находит отражение в грамматических формах и лексике языка. Логика человеческого мышления, объективно отражающего внешний мир, едина для всех людей, на каком бы языке они ни говорили". В языке происходит некоторое упрощение познания и закрепляются определенные стороны понятия. Наличие и единство когнитивного и языкового сознания свидетельствуют о различных уровнях абстракции процессов познания.
Г.Д. Гачев полагает, что содержанием национальных образов мира являются не национальные характеры, а "национальные воззрения на мир", не психология, а гносеология, национальная художественная "логика, склад мышления: какой "сеткой координат" данный народ улавливает мир и какой космос (т.е. какой строй мира, миропорядок) выстраивается перед его очами". Такая разработка проблемы национальных образов мира может иметь практическое значение для взаимопонимания народов.
Информация о работе Концепт «Брат» в русской языковой картине мира