История мафии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2014 в 16:15, реферат

Краткое описание

6июня 1997 года сицилийская полиция арестовала Пьетро Альери, второе по значению лицо в местной мафии. Тридцативосьмилетний Альери, на протяжении последних восьми лет скрывавшийся от правосудия, был захвачен в своем загородном доме, в нескольких километрах от Палермо.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Итальянская мафия.doc

— 952.50 Кб (Скачать документ)

   Зажатый  между магистралью и морем, Бранкаччо  не знает других границ. Нигде не указано, где начинается и где оканчивается этот злосчастный квартал со своими скопищами муниципальных домов с умеренной квартирной платой, других полуразрушенных зданий и дымящих заводов, загрязняющих побережье Палермо. Сальваторе Конторно чувствовал себя как дома среди этой духоты, этой пыли, исходящего от отравленного моря зловония и помоек, которых в Бранкаччо было немало. Он любил протискиваться на улице сквозь толпу таких же, как он, людей, которые лопали по утрамаранчине,странные оранжевые шарики, приготовленные из мяса, риса и сыра, жаренные на неизвестно каком масле; люди эти целыми днями разгуливали по улицам перед разместившимися прямо на мостовой мясными лавками, переходя из одного бара в другой, пробираясь к клеткам птицелова на площади Торрелунга поглазеть на пернатых и отворачиваясьот ароматных бочонков продавца маслин, в то время как за всегда опущенными шторами жены поджидали, когда же наконец они вернутся домой.

   Здесь  Сальваторе Конторно и ему  подобные были королями. Их боялись мелкие предприниматели, на которых они время от времени наезжали, и уважали все те отверженные, ютившиеся в этих полуразрушенных, вредных для здоровья жилищах, часто сидя в них без света и всегда вынужденные ограничивать себя в потреблении воды; обитатели этих домов отличались тем, что спокойно разрушали и сжигали все, чему не могли найти применения; таков был этот жилой массив, то есть таковы были эти халупы, развалины которых можно видеть еще и сегодня.

   «Люди  чести» Бранкаччо, защищаемые местными  жителями, невежеству, а может, глупости которых можно лишь дивиться, были убеждены, что «сбиры» сюда за ними не придут. Когда не так давно стали поговаривать о том, что неподалеку от их жалких домишек хотят построить здание комиссариата полиции, взбешенная толпа вышла на демонстрацию, словно этот нелепый проект угрожал нарушить общественный порядок.

   Сальваторе  Конторно знал, что в смысле  безопасности Бранкаччо не был  исключением. От прилегающего к  морю квартала Аква ди Корсари  до спального района Удиторе, через древнюю арабскую часть города под названием Кальса, — так, чуть ли не через весь город, — проходили границы территорий, контролируемых различными «семьями» мафии. В мирное время всякий уважающий себя «человек чести» мог свободно слоняться, как и любой добропорядочный гражданин. Во время войны все было совсем иначе, в чем и мог убедиться Сальваторе Конторно вечером 25 июня, немного времени спустя после встречи с родителями, когда собирался вновь залечь в свое логово в Бранкаччо, спустившись с высот Чакулли.

   Сцены  охоты в Бранкаччо

   Это  был обманчивый час для того, кто жаждал прохлады: мягкий солнечный  свет ничуть не соответствовал  влажной духоте, в которой утопал  Чакулли; вечер обещал быть таким  же жарким, как и день. Было  чуть больше 19–30, время, когда во всех концах Сицилии заканчиваются родственные визиты. Сальваторе Конторно только что уселся в «фиат-127» вместе с Джузеппе Фольеттой, другом своего сына, который упросил, чтобы Конторно взял его с собой. Жена и сын Конторно уехали чуть раньше на другом автомобиле. Они должны были уже вернуться в Бранкаччо.

   Спускаясь  по дороге к Бранкаччо, Сальваторе  Конторно ничего необычного не  приметил. Он преспокойно миновал  крошечный заводик по производству  извести, служивший прикрытием для  одного его знакомого, Франческо Мафары, «человека чести», который похвалялся, что является директором холдинга по продаже наркотиков. Конторно только что свернул направо, готовясь въехать в Бранкаччо, как вдруг целый ряд, на первый взгляд, безобидных деталей привлек его внимание.

   Недалеко  от моста, который соединяет автомагистраль  Палермо — Катания, Сальваторе  Конторно обогнал «фиат-127», который  медленно, пожалуй, слишком медленно  выруливал на дорогу и поравнявшись  с которым он узнал одного  из «людей чести» «семьи» Чакулли. Они поприветствовали друг друга.

   Беглого  взгляда в зеркало заднего  вида для Сальваторе Конторно  было достаточно, чтобы понять  намерения «человека чести», который  ехал все так же медленно.

   В  то время как Сальваторе Конторно  достиг середины моста, он увидел справа от себя еще одного «бойца» «семьи» Чакулли, который наблюдал за ним из окна, расположенного на пятом этаже здания, стоящего недалеко от моста; окно это находилось практически на том же уровне, что и его «фиат». Может быть, в этом окне ждали именно его?

   Несколько  секунд спустя у основания  моста, слева от виа Джафар, Конторно  увидел третьего «человека чести»  из «семьи» Чакулли. На сей  раз он понял, что дело пахнет  керосином. Этот третий был не  кто иной, как Марио Престифилиппо, один из доверенных лиц Микеле Греко. Прислонясь к здоровенной стене, ограждавшей сад его отца, Марио Престифилиппо делал вид, что дышит воздухом.

   У  Сальваторе Конторно не было  времени долго размышлять, почему  «бойцы» Чакулли взялись прогуливаться  вдоль виа Джафар именно в тот момент, когда он по ней проезжал: его внимание привлекла еще более красноречивая деталь. Прямо перед собой он заметил мотороллер с мощным и на удивление бесшумным двигателем. Мотороллер вырулил из тупичка, отделенного от моста тремя домами, и на полной скорости приближался к его «фиату».

   Еще  один цепкий взгляд — и Конторно  мгновенно узнал человека, который  ехал на мотороллере. Это был  Джузеппе Лукезе, один из убийц  «семьи» Чакулли. Сомнений больше  не оставалось: именно его ожидали  на мосту бравые «бойцы».

   В  этот вечерний час улица Джафар  — одна из самых оживленных  в Бранкаччо; тротуары кишмя кишат  мужской частью населения, пришедшей  сюда в поисках развлечений  посленапряженного дня: одни были  заняты сиестой, другие — всякими  семейными хлопотами; а самые бесшабашные купались в грязных, замусоренных прибрежных водах.

   И  сколько же было в этой толпе  других «бойцов» в засаде? Сальваторе  Конторно не мог даже примерно  предположить их число. Было совершенно  невозможно разглядывать лица  в толпе. Правда, некоторых «людей чести» он все же заметил, но откуда было знать наверняка, каковы их намерения?

   Мотороллер  уже поднялся по мосту. И тогда  Сальваторе Конторно увидел лицо  пассажира, который сидел за спиной  водителя. Теперь он знал человека, который должен был убить его. Это был глава «семьи» Чакулли Пино Греко. Он уже достал свой «Калашников» и нацелил его на Сальваторе Конторно.

   Опередив  автоматную очередь, Сальваторе  Конторно переключил вторую скорость  и, бросив руль, упал на своего  спутника, втянув голову в плечи, надеясь не только защитить от пуль мальчишку, но и уцелеть самому. Мотор заглох, в то время как в ошеломляющем грохоте град пуль прошил кузов автомобиля, вдребезги разбив стекла. После этого наступила тишина.

   Не  теряя времени, Сальваторе Конторно поднялся и глянул в чудом уцелевшее зеркало заднего обзора.

   Это  было еще не все. Мотороллер  замедлил скорость и описывал  полукруг в двух десятках метров  от прошитого пулями «фиата». Пино Греко перезарядил «Калашников». Джузеппе Лукезе нажал на газ, и мотор взревел. Они были готовы ко второму заходу.

   Не  обращая никакого внимания на  панику, которая поднялась на  тротуарах, где толпы людей бросились  врассыпную, как стайки воробьев, Сальваторе Конторно завел мотор. Раненный в щеку юноша истекал кровью.

   Сальваторе  Конторно не знал, задело ли  его самого. Во всяком случае, он не чувствовал боли. Не было  времени ничего выяснять. Он нажал  на педаль.

   Сальваторе  Конторно не потерял своего  хладнокровия. Он даже сообразил, как выпутаться из этой истории. Прежде всего надо было выиграть время. Запертый в своем автомобиле, лицом к лицу с убийцей, Конторно, казалось бы, не имел никаких шансов остаться в живых.

   Проехав  метров сто, он резко затормозил. Едва автомобиль остановился, он  буквально вышвырнул из машины парнишку, крикнув, чтобы тот сматывался, и поскорее. После чего сам вышел из машины. В правой руке он сжимал пистолет 38-го калибра, заряженный пятью пулями.

   Прижавшись  спиной к «фиату», Сальваторе  Конторно приготовился встретить  вторую атаку Пино Греко.

   Положение  было аховое. Вдалеке Конторно  заметил странные маневры «БМВ», который ехал впереди него, когда  началась стрельба. Едва отгремели  первые выстрелы, «БМВ» дал задний  ход. У Сальваторе Конторно хватило  времени узнать человека, сидевшего за рулем автомобиля. Это был глава «семьи» Корсо дей Милле, «человек чести», который в этой части города заправлял всем и вся, Филиппо Маркезе по прозвищу Баклажан(Миличана);жестокость его могла сравниться разве что с жестокостью Пино Греко.

   У Сальваторе Конторно не было времени следить за маневрами Филиппо Маркезе, мотороллер уже приближался. За ним следовал зеленый «гольф», за рулем которого, можно не сомневаться, сидел один из «бойцов» «семьи» Чакулли. Пино Греко умел вести дела. Он, должно быть, бросил на эту операцию по меньшей мере с десяток своих людей и несколько автомобилей.

   Совсем  как в современном вестерне, сжав  в руке оружие, Сальваторе Конторно  готовился встретить мотороллер, ожидая благоприятного момента, чтобы открыть огонь.

   Сидя  позади водителя, глотая встречный  ветер, Пино Греко выстрелил первым. У него было больше патронов, да и оружие такое, из которого  можно стрелять не целясь.

   Почти  одновременно с ним выстрелил  и Сальваторе Конторно. Он вел  прицельный огонь, а потому, как говорится, был обречен на успех.

   Он  увидел, как Пино Греко откинулся  назад, раненный, несомненно, в грудь. Падая, он не выпустил из рук  оружия и продолжал нажимать  на гашетку. Очередь, пущенная снизувверх, ударила в железную решетку  закрытого магазина и рикошетом попала в стену в нескольких метрах над головой Сальваторе Конторно.

   Только  тогда Сальваторе Конторно понял, что легко ранен: осколки стекла  порезали ему лоб, а одна из  очередей вырвала клок волос. Вот какой он был счастливчик…

   Сальваторе Конторно повернулся и побежал через лабиринт улочек Бранкаччо, странно притихших, в то время как до ночи было еще далеко.

   Выжженная  земля

   Было  самое время «делать ноги».

   Сальваторе  Конторно затаился в одной  из своих берлог — а может  быть, он нашел убежище в Риме? — и у него было достаточно времени, чтобы узнавать из газет, каковы первые итоги инцидента на мосту. Конторно, видевший, как упал Пино Греко, был убежден, что смертельно ранил его в грудь. Однако ни в одной газете не сообщалось ни о каких трупах, найденных на месте перестрелки. Может быть, «бойцы» «семьи» Чакулли унесли на себе тело своего шефа? Или он был всего лишь только ранен?

   Ответ  не замедлил себя ждать.

   На  другой день после перестрелки  Пино Греко видели в плавках  на одном из пляжей недалеко от Палермо. На его теле не было не только раны, но даже малейшей царапины. Когда об этом сообщили Сальваторе Конторно, он понял, что совершил непростительную ошибку, целясь Пино Греко в грудь. Идя в засаду, шеф «семьи» Чакулли не забыл поддеть под пиджак надежный пуленепробиваемый жилет, который и спас ему жизнь. Зная Пино Греко не понаслышке, Сальваторе Конторно отдавал себе отчет в том, что это была лишь отложенная партия. Теперь уже никогда, покуда жив Пино Греко, Сальваторе Конторно не будет знать покоя. Охота началась.

   Пино  Греко был странным охотником, замашки которого говорили о  том, что он предпочитает обычному  гону тактику выжженной земли. Говорили, что в гневе Пино  Греко сначала разделался с  шестью или семью близкими  родственниками Сальваторе Конторно, которые были членами клана Мандалы, контролировавшего часть Корсо дей Милле и представлявшего главную опору Сальваторе Конторно в квартале Бранкаччо. Несомненно, что именно за гостеприимство, оказанное Сальваторе Конторно, или за помощь при побеге через несколько недель после засады на мосту были убиты его дядя, Гаэтано Мандала; сводный брат его тещи, Сальваторе Корсино; его двоюродный брат Франческо Мандала; его племянник Пьетро Мандала и муж его двоюродной сестры Каллоджеро Беллини.

   Ходят  слухи, что после того как Сальваторе  Конторно был ранен во время  перестрелки, его тайно лечил  хирург госпиталя Чивико, профессор  Себастьяно Бозьо. Он также был  убит. Немного времени спустя  Сальваторе Конторно имел смелость  послать в палермскую ежедневную газету «Ора» телеграмму, в которой опроверг эти слухи и заявил, что никогда не встречалпрофессореБозьо и тем более никогда не лечился у него.

   Скорее  всего, телеграмму следует рассматривать  не как документ, а как желание  подразнить тех, кто готов был перевернуть вверх дном весь Палермо в надежде напасть на след улетевшей дичи. Ведь, не чувствуя себя победителем, Пино Греко решил ввести в действие все силы и средства ради того, чтобы добраться наконец до человека, которого отныне все «люди чести» города называли Кориоланом, или, по-сицилийски, Курьяно.

   Глава  шестая

   КОМНАТА  СМЕРТИ

   Новичок

   Построенный  возле руин древнего города, квартал  Спероне является естественным  продолжением Бранкаччо. Именно  здесь родился и вырос Винченцо  Синагра — на улице, укоторой даже нет названия и которую люди то ли в спешке, то ли от собственной ограниченности обозначили лишь буквой и цифрой: С-3.

   Винченцо  Синагра был молодым жителем  Палермо, совершенно таким же, как  все; к тому времени ему исполнилось уже двадцать два года, и горизонт его ограничивали скопления домишек и невзрачных бараков, разбросанных по побережью в двух шагах от моря, казавшегося таким далеким на фоне этих неприглядных строений, число которых росло из года в год.

Информация о работе История мафии