Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2014 в 11:56, курсовая работа
Цель исследования – выявление основных моделей метафорического переноса в выражениях РС современного английского языка. Цель исследования определила ряд задач.
Задачи исследования:
– отобрать корпус выражений РС из специальных словарей и определить их семантический объем;
выяснить, какую роль в образовании выражений РС играет процесс метафоризации;
выявить типовые М-модели в структуре рифмованных сленгизмов, образованных на базе метафорического переноса;
установить вероятные причины образования определенных типовых М-моделей в структуре единиц РС;
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ………………………………….................................. 3
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….…………..……………. 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СЕМАНТИКИ РИФМОВАННОГО СЛЕНГА……………………………………………………………..…………. 6
1.1 Феномен рифмованного сленга в системе английского языка................................................. 6
1.2 Теории метафоры: различные подходы к пониманию феномена метафоры....................... 11
1.3 Метафорические модели и их роль в формировании языковой картины мира…………………………………………………………………………………..…......................... 17
ГЛАВА 2. МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ В ЕДИНИЦАХ РИФМОВАННОГО СЛЕНГА..26
2.1 Многообразие метафор в структурах РС как один из способов отражения концептуальной системы англоязычного сообщества………………………………………………………………... 26
2.2 Типовые метафорические модели в выражениях РС…………………………..……….……. 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………..……. 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………………..…...…… 46
Особый интерес
у многих авторов вызывало то, в
какой степени процесс
По словам Гибсона Уинтера, метафора является скрытым “связующим звеном” между научно-техническим знанием и процессом художественного преобразования объективной реальности.
По мнению Р. Нисбета, познание как таковое является одной из основных функций метафоры: “Metaphor is a way of knowing – one of the oldest, most deeply embedded, even indispensable ways of knowing in the history of human consciousness” [28, с.230].
Энн Батимер отмечает, что метафора по сравнению с методом научного познания мира является способом более глубокого понимания действительности: “... it (metaphor) touches a deeper level of understanding than ‘paradigm’, for it points to the process of learning and discovery – to those analogical leaps from the familiar to the unfamiliar which rally imagination and emotion as well as intellect” [4, c. 6].
Мир объективизма не всегда доступен для описания. Тем не менее, конструируется он, как правило, под влиянием языка и ограниченных человеческих знаний о действительности. По мнению Кэти Уиллер, само существование метафор подразумевает, что восприятие реальности весьма субъективно: “…there are multiple realities and truths” [28, с.232]. А. Ортони отмечает, что в дальнейшем конструктивистский подход (constructivist approach), вероятно, повлечет за собой признание значимости роли метафоры как в языке, так и в самой мысли индивида, т.к. использование языка, в особенности в последние несколько десятилетий, становится, по его словам, креативной деятельностью.
Некоторые лингвисты современности описывают метафору как “первичную пищу для воображения”. Более того, начиная с публикации Дж. Лакоффа и М. Джонсона (1980), метафора начала признаваться фундаментальным компонентом человеческой деятельности по обработке знаний. В их более поздней книге “Philosophy in the Flesh” Лакофф и Джонсон предполагают, что большая часть человеческой мысли и понимания, особенно абстрактных понятий, метафоричны [28]. Более того, метафоры, по их мнению, являются феноменами, обеспечивающими понимание, и способны структурировать не только наше восприятие, но и мышление и деятельность.
По мнению Кэтлин Форсайт, получившей
награду Американского
Существует мнение, что не только человеческий опыт метафоричен по своей природе, но и что сами метафоры являются неотъемлемой составной частью структуры человеческого опыта. Одним из ученых, придерживающихся данной позиции, является Роберт Д. Рманишин (Robert D. Rmanyshyn, Metaphors of Experience and Experience as Metaphorical, 1981). С его точки зрения, определенная часть человеческого опыта метафорична по своей природе, и лишь метафора может стать средством выражения и понимания данного опыта: “…part of the meaning of any experience is elusive, and it is the use of metaphor that gives form to this elusive meaning and makes available an understandable figure of speech” [28, с.233]. Лингвисты П. Рорти и Д. Дэвидсон утверждают, что в своем экспрессивном выражении метафора подобна речевым действиям: утверждению, намеку, лжи, обещанию, выражению недовольства и т.п. [28].
Некоторые ученые, такие, как М. Бирдсли, подвергают критике теорию метафоры как теорию сравнения объектов, поскольку, по их словам, эффект метафоры часто достигается путем апелляции не к денотату, а к коннотату [28, с.234]. Иными словами, часто искомое свойство обнаруживается не в свойствах самого объекта, а в ассоциациях, которые возникают у индивида в связи с употреблением слова, использованного для обозначения того или иного объекта или явления.
Одной из важнейших функций метафоры является когнитивная функция, иными словами, функция получения нового знания, предполагающая разработку темы метафоры как пути рождения нового смысла [11, c.13].
Основной тезис когнитивной
теории метафоры (КТМ) сводится к тому,
что в основе процессов метафоризации
лежат процедуры обработки
Области источника и области цели неэквивалентны не только в смысле направления метафоризации. Область источника – это более конкретное знание, получаемое человеком в процессе непосредственного опыта взаимодействия с действительностью. Это “знание по знакомству”, если пользоваться терминологией Б. Рассела. Сфера цели – менее ясное, менее конкретное, менее определенное знание, это, скорее, “знание по определению”. Как пишет Дж. Лакофф, “метафора позволяет нам понимать довольно абстрактные или по природе своей неструктурированные сущности в терминах более конкретных или, по крайней мере, более структурированных сущностей” [11].
В определенной степени область
источника в КТМ представляет
собой обобщение опыта
По мнению Дж. Лакоффа и М. Джонсона,
знания в области источника
В дескрипторной теории метафоры метафорическая проекция представляет собой функцию отображения элементов области источника в элементы области цели. Тем самым источник оказывается “областью отправления” функции отображения, а цель – “областью прибытия”. В результате формируется соответствие между источником и целью, стабильность которого в каждом конкретном случае сильно варьирует – от наименее стабильных творческих метафор до устойчивых “стертых” метафор, фиксированных в культурной традиции общества. Когда элементы области назначения хорошо структурированы, соответствие между элементами области отправления и области назначения метафорической функции отображения может быть взаимнооднозначным.
Таким образом, многие лингвисты современности сходятся во мнении о том, что более глубокое изучение феномена метафоры вполне может содействовать не только дальнейшему развитию естественных и гуманитарных наук, но и пониманию концептуальной системы человека в целом. И если верно предположение Дж. Лакоффа и М. Джонсона о том, что наша концептуальная система по сути своей метафорична, феномен метафоры может и должен быть изучен как способ формирования специфической картины мира и как возможная движущая сила процесса формирования человеческого мировоззрения в целом.
1.3 Метафорические модели и их роль в формировании языковой картины мира
Представители современной когнитивной лингвистики (М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, Е. Киттей, Дж. Лакофф, М. Тернер, Ж. Фоконье, Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, В.В. Петров, А.П. Чудинов и др.) рассматривают метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования и объяснения мира [18]. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет, а также стремится в процессе коммуникативной деятельности преобразовать существующую в сознании адресата языковую картину мира.
Процессы метафоризации
— это специфические операции
над знаниями, часто приводящие к
изменению онтологического
Для выявления
внутреннего строения области источника
и области цели зачастую обращаются
к метаязыку фреймов и
Понятие метафорической модели непосредственно опирается на когнитивную теорию метафоры. Метафорическая модель (М-модель) – это регулярный перенос двух и более слов, тематически соотносительных, с одного класса предметов на другой на основе сходства предметов или их оценки. В отличие от метонимических моделей М-модели отличаются меньшей продуктивностью, что объясняется спецификой семантических преобразований: в основе метафорического переосмысления слов лежит более сложный тип ассоциаций (по сходству).
В рамках когнитивной теории метафоры М-модель – это существующая в сознании носителей языка взаимосвязь между понятийными сферами, при которой система фреймов (концептов) одной сферы (сферы-источника) служит основой для моделирования понятийной системы другой сферы (сферы-цели). При таком моделировании обычно сохраняется и эмотивный потенциал, характерный для концептов сферы-источника, что создает широкие возможности воздействия на эмоционально-волевую сферу адресата в процессе коммуникативной деятельности.
Метафорическая
модель – это существующая и / или
складывающаяся в сознании носителей
языка схема связи между
Категория М-модели подразумевает классификацию (разбиение) областей источника метафоризации (в противоположность цели). Имя метафорической модели обычно дает слово, являющееся родовым по отношению к словам, представляющим элементы ее понятийной системы.
Для описания М-модели необходимо охарактеризовать ее следующие признаки:
1. Исходная понятийная
область (в других терминах
– ментальная сфера-источник, сфера-донор,
источник метафорической
2. Новая понятийная область (в других терминах – ментальная сфера-цель, денотативная зона, реципиентная сфера, направление метафорической экспансии).
3. Относящиеся
к данной модели фреймы, каждый
из которых понимается как
фрагмент наивной языковой
4. Составляющие
каждый фрейм типовые слоты,
то есть элементы ситуации, которые
составляют какую-то часть
5. Компонент, который связывает первичные (в сфере-источнике) и метафорические (в сфере-цели) компоненты охватываемых данной моделью единиц. Охарактеризовать этот компонент означает выяснить, что дает основания для метафорического использования соответствующих концептов и почему понятийная структура сферы источника оказывается подходящей для обозначения элементов совсем другой сферы.
6. Дискурсивная
характеристика модели, то есть
типичные для соответствующих
метафор концептуальные