О кpосс – культурном менеджменте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Июля 2013 в 11:55, курсовая работа

Краткое описание

Целью настоящей курсовой работы является изучения кросс – культурного менеджмента и всего что с ним связанно.
Учитывая поставленную цель, задачами курсовой работы являются:
разобраться в различиях культур разных стран;
изучения проблем международного менеджмента;
показать роль глобализация мировой экономики;
рассмотреть кросс-культурные отношений в управлении.
Объектом курсовой работы является: кросс – культура.

Содержание

Введение________________________________________________________5
Глава 1. О кpосс – культурном менеджменте__________________________6
Глава 2. Различия в кросс – культурном менеджменте_________________10
Глава 3. Кросс-культурная психология_______________ ______________20
Глава 4. Глобализация мировой экономики и усиление роли кросс-культурных отношений в управлении______________________________26
Глава 5. Кросс культурныепроблемымеждународногоменеджмента______31
Заключение_____________________________________________________57
Литература_______________________

Прикрепленные файлы: 1 файл

Кросс культурный менеджмент.docx

— 128.63 Кб (Скачать документ)

Второй уровень информации, которую можно узнать из жестов и позы, – это эмоциональное состояние человека. Ведь каждому эмоциональному состоянию, каждому чувству соответствуют характерные для них двигательные реакции, которым, несмотря на имеющиеся у каждого человека нюансы, свойственна определенная общность. Эти особенно отчетливо проявляющиеся на поверхности тела качественные виды движения, как правило, являются “отображениями” определенных динамических регулятивных процессов в центральных регулирующих отделах организма (центральная нервная система, вегетативная нервная система, железы внутренней секреции). Одновременно они являются “внешней стороной” этих процессов регулирования. Существуют даже определенные группы экспрессивных (выражающие эмоции) движений, которые в разной степени несут на себе “печать” соответствующей культуры и которые, кроме того, дифференцируются на подгруппы в зависимости от меры действия на них так называемых субкультур. [7 Голубкова Г. М. ]

Третий уровень информации, получаемой от позы и жестов, – это отношение к собеседнику. Стилям поведения, складывающимся у человека, наряду с чертами общими для всех, оказываются присущи особенности, которые проявляются у человека при общении с одной категорией людей и не проявляются при общении с другой категорией. Большинство людей ведет себя различным образом, например, по отношению к лицам, представляющим разные половые группы, значительно отличающимся друг от друга по возрасту, принадлежащим к гражданам другой страны и т.п.

Говоря о жестах, нельзя не отметить национальные, возрастные, культурные особенности их функционирования. Каждая нация является носителем  специфических форм жестового выражения, а также других средств внешней  выразительности. Жесты говорящего человека имеют достаточно выраженный национальный характер. [7 Голубкова Г. М. ]

Различные позы и их вариации, будь то позы “стоя”, “сидя”, как и  жесты, во многом зависят от культурного  контекста. Общепринятые манеры ходить, сидеть, стоять и т.д. “не изобретались произвольно, а усваивались из того, что отшлифовывалось и отбиралось веками. Так они превращались в  важный элемент человеческой культуры”.

Социальные нормы жеста, его стилизация и ритуализация вытекают из определенных требований образа жизни  данного общества, который, в свою очередь, определяется способом производства. В отдельных случаях эта зависимость  может быть доказана с трудом, поскольку  здесь существенную роль играют традиции и заимствования из других культур.

Жесты направлены к социальному  окружению, которое отвечает на эти  проявления и характером своих ответов  на них указывает на то, каким  нормам подчинен жест, какие проявления желательны и какие отвергаются.

Указанием на корни социального  нормирования и стилизации жеста  может быть, например, распространенное в Европе, преимущественно в среднем  классе, требование: “Улыбайтесь!”  Это требование в сфере поведения  существенным образом связано с  тем важным значением, которое придается  “успеху” (в экономическом и  социальном смысле). В этом случае улыбка становится символом “успеха”. Легко  представить себе, какими последствиями  и резонансом может сопровождаться такая “позиция”. “Всегда улыбающийся” демонстрирует свой успех в делах, что может способствовать дальнейшему успеху, и в обратной последовательности.

[7 Голубкова Г. М. ]

Различные исследования в  данной предметной области позволили  классифицировать различные типы невербальных знаков и описать степень, в которой  каждый из этих знаков является всеобщим, а также показать природу культурных различий там, где они имеют место. Те знаки, которые имеют всеобщую основу, являются преимущественно выражением аффекта. Так, например, такие экспрессивные движения, как улыбка и плач, сходны во всех человеческих культурах и не зависят от культурных различий между людьми.

Другие категории знаковых движений, такие как “символы”, замещающие слова, и знаки, иллюстрирующие и регулирующие вербальное общение, обычно специфичны для культуры и  нуждаются в индивидуальном изучении.

Один и тот же жест в  разных национальных культурах может  нести совершенно различное содержание. Так, например, жест рукой, означающий у американцев “уходи прочь”, в  ресторанах Буэнос-Айреса будет вызовом  официанта, ибо там это означает “пойди сюда”. [7 Голубкова Г. М. ]

Однако движение, выражающее у американцев “иди сюда”, это  жест, означающий “до свидания”  во многих частях Южной Европы. Поглаживание щеки в Италии означает, что беседа настолько затянулась, что начинает расти борода и пора прекратить дискуссию. Принятая иногда при играх с детьми в России “коза” из пальцев в Италии будет прочитана однозначно как “рогоносец”. Сбои в таких знаковых системах могут снизить эффективность рекламы, привести к неловким ситуациям в переговорах и пр. [7 Голубкова Г. М. ]

Редко случается, что во время  разговора слова не сопровождаются каким-либо действием, в котором  главную роль неизменно играют руки. И тот или иной жест имеет различный  смысл в разных странах. Итальянцы  и французы известны тем, что они  во всем полагаются на свои руки, когда  нужно решительно подтвердить слова  или придать беседе более непринужденный характер. Ловушка состоит в том, что жесты рук воспринимаются по-разному в зависимости от того, где мы в данный момент находимся.

В Соединенных Штатах, да и многих других странах, “ноль”, образованный большим и указательным пальцем, говорит: “Все нормально”, “Отлично”  или просто “О’кей”. В Японии его  традиционное значение – “деньги”. В Португалии и некоторых других странах он будет воспринят как  неприличный. [7 Голубкова Г. М. ]

Немцы часто поднимают  брови в знак восхищения чьей-то идеей. То же самое в Британии будет  расценено как выражение скептицизма.

Движение пальца из стороны  в сторону имеет много разных смыслов. В США, Италии, Франции, Финляндии  это может означать легкое осуждение, угрозу или всего-навсего призыв прислушаться к тому, что сказано. В Нидерландах и Франции такой  жест просто означает отказ. Если надо жестом сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в  сторону около головы. [7 Голубкова Г. М. ]

В большинстве западных цивилизаций, когда встает вопрос о роли левой  или правой руки, ни одной из них  не отдается предпочтение (если, конечно, не учитывать традиционного рукопожатия  правой рукой). Но будьте осторожны на ближнем Востоке, там левая рука пользуется дурной славой.

Этот краткий перечень значений довольно-таки стандартных  жестов показывает, как легко непреднамеренно  обидеть своих деловых партнеров-представителей другой национальной культуры. Если осознанно  предугадать реакцию собеседников, наблюдая за их невербальным языком, это  поможет избежать многих недоразумений.

Незнание культурно обусловленных  различий в пространственных зонах  различных людей может также  легко привести к недопониманию  и неверным суждениям о поведении  и культуре других. Так, расстояние, на котором люди разговаривают, различно у разных народов. Причем эти различия обычно не замечаются. При деловых  беседах, например, русские подходят ближе друг к другу, чем американцы. Уменьшение принятой дистанции может  быть истолковано американцами как  некое нарушение “суверенитета”, излишняя фамильярность, в то время  как для русских-увеличение расстояния означает холодность в отношениях, слишком большую официальность. Конечно, после нескольких встреч подобное неправильное истолкование поведения  друг друга исчезает. Однако на первых порах оно может задавать некий  психологический дискомфорт в общении.

Например, при бизнес-переговорах  американцы и японцы посматривают друг на друга с некоторым подозрением. Американцы считают, что азиаты “фамильярны” и чрезмерно “давят”, азиаты же считают, что американцы “холодны и  слишком официальны”. В разговоре  каждый из них пытается приспособиться к привычному и удобному для него пространству общения. Японец постоянно  делает шаг вперед, чтобы сузить пространство. При этом он вторгается в интимную зону американца, заставляя  его отступать на шаг назад, чтобы  расширить свое зональное пространство. Видеозапись этого эпизода, воспроизведенная с ускорением, скорее всего создаст впечатление, что оба танцуют по конференц-залу, и японец ведет своего партнера. [7 Голубкова Г. М. ]

Следующей и немаловажной переменной, которая требует пристального внимания является религия. Она отражает поиски людей идеальной жизни  и включает в себя взгляд на мир, истинные ценности, отправление религиозных  обрядов. Все существующие религии  являются примитивистскими или ориентированными на природу: индуизм, буддизм, ислам, христианство. В каждой религии есть несколько  вариантов или разновидностей, например в христианстве это католицизм и  протестантство. Религия как элемент  культуры оказывает влияние на экономическую  деятельность людей и общества: фатализм может уменьшить стремление к  переменам, материальные богатства  могут рассматриваться как препятствие  духовному обогащению и т.д. Безусловно, не только религия оказывает влияние  на уровень экономического развития страны, но для понимания культуры нации важно учитывать именно религиозные аспекты и их влияние  на формирования национального характера. [7 Голубкова Г. М. ]

Исследование, проведенное  Всемирным Банком, послужило наглядным  примером того факта, что существует зависимость между религиозностью и величиной валового национального  продукта (ВНП) на душу населения. Самая  высокая величина ВНП приходится на христианские протестантские общества. На втором месте общества, проповедующие буддизм. Самыми бедными являются южно-буддийские и южно-индуистские общества.

[7 Голубкова Г. М. ]

Другим примером большой  религиозности служит Латинская  Америка. Здесь, начиная с даты религиозных  праздников “самана санта” на 10 дней сводится к нулю вся деловая активность. Система религиозных табу в рекламе  оказывает существенное влияние  на бизнес-деятельность в странах  этого региона. Сложности ориентации в этой сфере становятся тем больше, чем дальше приходится уходить от европейски стандартизованных рынков.

Говоря о влиянии религии, различают культуры, ориентированные  преимущественно на предметную деятельность и объективные познания, и культуры, которые больше ценят созерцание, интроспекцию, авто-коммуникацию. Первый тип культуры подвижнее, динамичнее, но может быть подвержен опасности духовного потребительства. Культуры же, ориентированные на авто - коммуникацию, “способны развивать большую духовную активность, однако часто оказываются значительно менее динамичными, чем того требуют нужды человеческого общества”.

[7 Голубкова Г. М. ]

При всей условности этого  нельзя не учитывать при выявлении  психологических особенностей представителей двух регионов “Запад и Восток”. Новоевропейская  модель человека является активистко - предметной, утверждая, что личность формируется, проявляется и познает себя прежде всего через свои деяния, в ходе которых она преобразует материальный мир и самое себя. Восточная религия, напротив, не придает значения предметной деятельности, утверждая, что творческая активность, составляющая сущность “Я”, развертывается лишь во внутреннем духовном пространстве и познается не аналитически, а в акте мгновенного озарения, который есть одновременно пробуждение от сна, самореализация и погружение в себя.

В истоках европейской  культуры лежат два религиозных  начала: античное и христианское. Если античность оставила в наследство Европе веру в завоевание человеческого  ума, то христианство внесло в западное сознание не менее динамичный элемент-идею нравственного восхождения человека. Именно эти два начала определяют своеобразие европейской культуры: ее динамизм, специфическую гибкую систему интеллектуальных и духовных ценностей и понятий, ее способность  к проектированию и регулированию  социальных процессов.

На Востоке основная религиозная  установка нацелена на созерцательное слияние человека с миром, его  саморастворение в религиозно-философских  учениях и подчинение своего “Я”  общественной, групповой дисциплине. Человек должен точно знать свое место в обществе и действовать  в соответствии с занимаемым положением. Так например в буддизме, существует принцип “недеяния” (“увэй”), что означает не праздное бездействие, а стремление не нарушать естественный порядок вещей (“дао”). Отказ от внешней, предметной деятельности освобождает человека от субъективных пристрастий, позволяя достичь абсолютной гармонии. Вся его активность обращается вовнутрь, становится чисто духовной. Такая созерцательная философия Востока, подчеркивающая ничтожность и неподлинность всего происходящего, усматривает смысл жизни и утешения во внутренней сосредоточенности. [7 Голубкова Г. М. ]

Ввиду того, что в Японии сложилась самобытная культура, достигшая  высокой степени развития, японское общество не назовешь “слаборазвитым”  или “недостаточно динамичным”. Сравним европейский канон человека с японской моделью человека. Новоевропейская  модель человека утверждает его самоценность, единство и цельность; раздробленность, множественность “Я” воспринимается здесь как нечто болезненное, ненормальное. Традиционная японская культура, подчеркивающая зависимость  индивида и его принадлежность к  определенной социальной группе, воспринимает личность скорее как множественность, совокупность нескольких различных  “кругов обязанностей”: долга по отношению к императору; обязанности  по отношению к родителям; по отношению  к людям, которые что-то для тебя сделали; обязанности по отношению  к самому себе. [7 Голубкова Г. М. ]

Нет для японца более жестокой кары, чем оказаться выброшенным  из общины в чужой мир, простирающийся за ее границами, в страшный мир, куда вышвыриваются хлам, грязь и недуги. К высшей мере наказания – изгнанию из общины-приговаривали раньше и  приговаривают теперь только за самое тяжкое в глазах общинников преступление. Это не хулиганство, не воровство и даже не поджог, а поступок, который лидеры общины могут выдать за измену ей, за попрание ее интересов. [7 Голубкова Г. М. ]

Информация о работе О кpосс – культурном менеджменте