Юмор и языковые средства его выражения на уровне текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 21:32, курсовая работа

Краткое описание

Роль международных отношений в наш век возрастает пропорционально
стремительно развивающимся технологиям общения. В связи с этим необходимо
искать соответствующие данному уровню способы общения. Английский язык
является сейчас самым "разговорным", и, изучая его, мы не можем пройти
мимо культуры говорящего на нем народа. Это относится к образу жизни
народа, к стереотипам его поведения, к традициям и" конечно, к юмору как
одному из важнейших концептов культуры.

Содержание

Введение ………………………………………………………………………..3
Глава 1. Юмор как сложное и многоаспектное явление……………………..6
1.1. Этимология и дефиниция понятия «юмор»……………………………...6
1.2. Особенности английского юмора как лингвокультурного явления ….10
Глава 2. Лингвостилистические средства реализации юмора на уровне
текста………………………………………………………………………………..14
2.1. Анекдот как один из жанров юмористических текстов………………..14
2.2. Способы выражения юмора в анекдоте………………………...…….......19
Заключение ……………………………………………………………………31
Библиографический список…………………………………………………..33

Прикрепленные файлы: 1 файл

Юмор и языковые средства его выражения на уровне текста.doc

— 219.50 Кб (Скачать документ)

Юмор  и языковые средства его выражения  на уровне текста

Скачать 

                      ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ 

      Государственное Образовательное  Учреждение Высшего Профессионального

                                  Образования 

             Иркутский Государственный Лингвистический  Университет 

                                                                    Кафедра…… 

            Юмор и языковые средства его  выражения на уровне текста. 

                                Курсовая работа 

                                                Выполнила студентка 452группы 

                                                Факультета иностранных языков 

                                                            и социальных наук 

                                                 Харинчук Дарья Александровна 

                                           Научный руководитель: Агеева Г.  А. 

                                                                    должность 

                                  Иркутск 2005 

                                   Содержание 

   Введение ………………………………………………………………………..3 

   Глава 1. Юмор как сложное и  многоаспектное явление……………………..6 

   1.1. Этимология и дефиниция понятия «юмор»……………………………...6 

   1.2. Особенности английского юмора  как лингвокультурного явления  ….10 

   Глава 2. Лингвостилистические средства  реализации юмора на уровне

   текста………………………………………………………………………………..14 

   2.1. Анекдот как один из жанров  юмористических текстов………………..14 

   2.2. Способы выражения юмора в  анекдоте………………………...…….......19 

   Заключение ……………………………………………………………………31 

   Библиографический список…………………………………………………..33 

                                    Введение 

                                              Юмор - один из элементов гения. 

                                                                         Гёте 

   Роль международных отношений  в наш век возрастает пропорционально

   стремительно развивающимся технологиям  общения. В связи с этим необходимо

   искать соответствующие данному  уровню способы общения. Английский  язык

   является сейчас самым "разговорным", и, изучая его, мы не можем  пройти

   мимо культуры говорящего на  нем народа. Это относится к  образу жизни

   народа, к стереотипам его поведения, к традициям и" конечно, к юмору как

   одному из важнейших концептов  культуры. 

   Можно представить себе общество, не знающее слез и печалей,  но общество

   без смеха, без юмора, без  шутки представить трудно. 

   Смех представляет собой гораздо более доступный предмет для изучения, чем

   предметы, изучаемые другими, в  частности, естественными науками.  Он всегда

   с нами, всегда доступен и не  стоит ни копейки. Тем не  менее, практические

   исследования смешного начались  чуть более 100 лет назад. Исследованиями

   вопроса начали заниматься не  только философы, но и социологи,  психологи,

   лингвисты и профессиональные  комедианты: писатели, артисты, журналисты. 

   Юмор - это метод мышления. Человек  без юмора зачастую впадает в

   эмоциональные крайности - иногда  беспочвенный оптимизм, чаще - в

   пессимизм. Такой человек зол  на весь мир. Юмористический  взгляд на жизнь

   помогает преодолению этих крайностей. 

   Самая распространенная форма  народного творчества - анекдот.  Были времена,

   когда он был единственной  художественной формой протеста  против

   государственных преступлений. С  анекдотами боролись, но истребить  их было

   невозможно. Юмор выражал серьезнейшие, глубинные мысли, затаенные в  душе

   народа. 

   Юмор, будучи по своей природе сложным и многоаспектным явлением,

   становился предметом рассмотрения  различных научных дисциплин:  лингвистики

   и литературоведения, эстетики  и социологии, психологии и антропологии.

   Однако, в силу многообразия подходов  к исследованию юмора и в силу

   многообразия форм его проявления, единого понимания того, что есть  юмор,

   не существует; сложившиеся в  рамках научных дисциплин или  научных

   направлений определения, как  правило, отражают лишь отдельные  аспекты -

   этого явления. Смех и комическое относятся к таким координатам бытия, как

   официальное и карнавальное отношение  к миру, по М.М.Бахтину, и

   соответственно находят разнообразное  выражение в языковой семантике  и

   прагматике. Готовность понимать  юмор базируется не только на личностных

   особенностях человека, но и на  определенных стереотипах поведения,

   принятых в той или иной  культуре (1:35). 

   В лингвистической литературе  отмечалось, что использование языка  в целях

   шутки, с установкой на творчество, на языковую игру, на создание

   юмористического эффекта есть  высшая стадия владения языком. Но при

   столкновении с языком иностранным  обнаруживается его национальное

   своеобразие, которое объясняется  спецификой всего уклада жизни  другого

   народа. Однако, в настоящее время не так много специальной литературы по

   этой теме, и необыкновенная самобытность  английского юмора раскрыта не  до

   конца. 

   Данное обстоятельство и побудило  нас к исследованию особенностей

   возникновения юмористического  эффекта на уровне текста на примере

   англоязычной культуры. Таким образом,  объектом нашей дипломной работы

   является английский юмор, предметом  лингвостилистические средства  создания

   юмористического эффекта на уровне  текста. Цель работы состоит в  том, чтобы

  выявить и проанализировать средства выражения юмора на уровне текста. 

   Цель исследования обусловила  постановку следующих задач: 

   1. Проанализировать понятие «юмор»; 

   2. Проанализировать эволюцию понятия  «анекдот»; 

   3. Дать общую характеристику анекдоту как одному из видов юмористических

   текстов; 

   4. Проанализировать лингвостилистические  средства создания юмористического

   эффекта на уровне текста. 

   Материалом для исследования  послужили тексты анекдотов. 

               Глава 1. Юмор как сложное и многоаспектное явление 

                  1.1. Этимология и дефиниция понятия  «юмор». 

   Юмор, как особый вид комического,  явление сложное и многоаспектное,

   выступающее объектом изучения  многих научных дисциплин. 

   Юмор как разновидность комического имеет следующие характерные параметры: 

    1. Он является отражением противоречивости  явлений, соединяет серьёзное  и

       смешное и характеризуется преобладанием  позитивного момента в смешном. 

    2. Юмор имеет субъективный характер  в противоположность объективному

       характеру других форм комического. 

    3. Своеобразие юмора связано с  тем, что в противоположность  другим формам

       комического, исходящим из интеллектуально  постигаемого несоответствия

       между претензией явления и его действительной сущностью, сводящим

       мнимо значительное к ничтожному, юмор предполагает умение видеть

       возвышенное в ограниченном и  несовершенном. 

    4. Если ирония обнаруживает за  видимой серьёзностью ничтожное  или

       смешное, то юмор, наоборот, раскрывает серьёзность и значимость того,

       что кажется смешным. 

   В зависимости от эмоционального  тона и культурного уровня  юмор может быть

   добродушным, жестоким, дружеским,  грубым, печальным, трогательным  и т. п.

   «Текучая» природа юмора обнаруживает способность принимать любые формы,

   отвечающие умонастроению любой  эпохи, её историческому «нраву».  Юмор может

   также сочетаться с любыми  иными видами смеха: иронического, остроумного,

   сатирического, забавного. 

   Исторически юмор выступает как личностный преемник безличного древнейшего

   типа комического - всенародного  обрядно игрового и праздничного  смеха.

   Личностной природой юмора объясняется  то, что, в отличие от других  форм

Информация о работе Юмор и языковые средства его выражения на уровне текста