Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 21:32, курсовая работа
Роль международных отношений в наш век возрастает пропорционально
стремительно развивающимся технологиям общения. В связи с этим необходимо
искать соответствующие данному уровню способы общения. Английский язык
является сейчас самым "разговорным", и, изучая его, мы не можем пройти
мимо культуры говорящего на нем народа. Это относится к образу жизни
народа, к стереотипам его поведения, к традициям и" конечно, к юмору как
одному из важнейших концептов культуры.
Введение ………………………………………………………………………..3
Глава 1. Юмор как сложное и многоаспектное явление……………………..6
1.1. Этимология и дефиниция понятия «юмор»……………………………...6
1.2. Особенности английского юмора как лингвокультурного явления ….10
Глава 2. Лингвостилистические средства реализации юмора на уровне
текста………………………………………………………………………………..14
2.1. Анекдот как один из жанров юмористических текстов………………..14
2.2. Способы выражения юмора в анекдоте………………………...…….......19
Заключение ……………………………………………………………………31
Библиографический список…………………………………………………..33
Скачать
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО
Государственное
Иркутский Государственный
Юмор и языковые средства его
выражения на уровне текста.
Введение ………………………………………………………
Глава 1. Юмор как сложное и
многоаспектное явление……………………
1.1. Этимология и дефиниция понятия
«юмор»……………………………...6
1.2. Особенности английского юмора
как лингвокультурного явления
….10
Глава 2. Лингвостилистические средства реализации юмора на уровне
текста………………………………………………………………
2.1. Анекдот как один из жанров
юмористических текстов………………..14
2.2. Способы выражения юмора в
анекдоте………………………...…….......
Заключение …………………………………………………
Библиографический список………………
Юмор - один из элементов гения.
Роль международных отношений
в наш век возрастает
стремительно развивающимся
искать соответствующие
является сейчас самым "
мимо культуры говорящего на нем народа. Это относится к образу жизни
народа, к стереотипам его поведения, к традициям и" конечно, к юмору как
одному из важнейших концептов
культуры.
Можно представить себе
без смеха, без юмора, без
шутки представить трудно.
Смех представляет собой гораздо более доступный предмет для изучения, чем
предметы, изучаемые другими, в
частности, естественными
с нами, всегда доступен и не стоит ни копейки. Тем не менее, практические
исследования смешного
вопроса начали заниматься не только философы, но и социологи, психологи,
лингвисты и профессиональные
комедианты: писатели, артисты, журналисты.
Юмор - это метод мышления. Человек без юмора зачастую впадает в
эмоциональные крайности - иногда беспочвенный оптимизм, чаще - в
пессимизм. Такой человек зол на весь мир. Юмористический взгляд на жизнь
помогает преодолению этих
Самая распространенная форма народного творчества - анекдот. Были времена,
когда он был единственной
художественной формой
государственных преступлений. С анекдотами боролись, но истребить их было
невозможно. Юмор выражал серьезнейшие, глубинные мысли, затаенные в душе
народа.
Юмор, будучи по своей природе сложным и многоаспектным явлением,
становился предметом
и литературоведения, эстетики и социологии, психологии и антропологии.
Однако, в силу многообразия подходов к исследованию юмора и в силу
многообразия форм его
не существует; сложившиеся в рамках научных дисциплин или научных
направлений определения, как
правило, отражают лишь
этого явления. Смех и комическое относятся к таким координатам бытия, как
официальное и карнавальное
соответственно находят
прагматике. Готовность понимать юмор базируется не только на личностных
особенностях человека, но и на
определенных стереотипах
принятых в той или иной
культуре (1:35).
В лингвистической литературе отмечалось, что использование языка в целях
шутки, с установкой на
юмористического эффекта есть высшая стадия владения языком. Но при
столкновении с языком
своеобразие, которое
народа. Однако, в настоящее время не так много специальной литературы по
этой теме, и необыкновенная самобытность английского юмора раскрыта не до
конца.
Данное обстоятельство и
возникновения юмористического эффекта на уровне текста на примере
англоязычной культуры. Таким образом,
объектом нашей дипломной
является английский юмор, предметом лингвостилистические средства создания
юмористического эффекта на
выявить и проанализировать средства
выражения юмора на уровне текста.
Цель исследования обусловила
постановку следующих задач:
1. Проанализировать понятие «
2. Проанализировать эволюцию
3. Дать общую характеристику анекдоту как одному из видов юмористических
текстов;
4. Проанализировать
эффекта на уровне текста.
Материалом для исследования
послужили тексты анекдотов.
Глава 1. Юмор как сложное и многоаспектное
явление
1.1. Этимология и дефиниция
Юмор, как особый вид комического,
явление сложное и
выступающее объектом изучения
многих научных дисциплин.
Юмор как разновидность комического
имеет следующие характерные параметры:
1. Он является отражением
смешное и характеризуется
2. Юмор имеет субъективный
характеру других форм
3. Своеобразие юмора связано с тем, что в противоположность другим формам
комического, исходящим из
между претензией явления и его действительной сущностью, сводящим
мнимо значительное к
возвышенное в ограниченном и
несовершенном.
4. Если ирония обнаруживает за
видимой серьёзностью
смешное, то юмор, наоборот, раскрывает серьёзность и значимость того,
что кажется смешным.
В зависимости от
добродушным, жестоким, дружеским, грубым, печальным, трогательным и т. п.
«Текучая» природа юмора обнаруживает способность принимать любые формы,
отвечающие умонастроению
также сочетаться с любыми
иными видами смеха:
сатирического, забавного.
Исторически юмор выступает как личностный преемник безличного древнейшего
типа комического - всенародного
обрядно игрового и
Личностной природой юмора
Информация о работе Юмор и языковые средства его выражения на уровне текста