Информационное обслуживание

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2013 в 22:04, курсовая работа

Краткое описание

Цель курсовой работы – выявление и изучение особенностей и проблем информационного обслуживания мультикультурного населения.
Задачи исследования:
– выявить основные теоретические подходы к понятию «мультикультурализм»;
– охарактеризовать влияние мультикультурализма на развитие библио-течно-информационной сферы;
– проанализировать нормативно-правовое регулирование информационного обслуживания в библиотеках в условиях культурного и языкового многообразия;
– рассмотреть опыт моделирования деятельности библиотек по обслуживанию мультикультурных сообществ;
– выявить опыт информационного обслуживания мультикультурного населения в библиотеках России;
– охарактеризовать значение информационных технологий в библиотечной мультикультурной деятельности;
– рассмотреть информационное обслуживание в русле интеграции и дифференциации культур финно-угорского мира;
– определить роль Поволжского центра культур финно-угорских народов в информационном пространстве России;
– проанализировать информационную деятельность Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина;
– выявить и охарактеризовать мультикультурный информационный потенциал Научной библиотеки им. М. М. Бахтина МГК им. Н. П. Огарева.

Содержание

Введение 5
1 Феномен мультикультурализма 9
1.1 Мультикультурализм: основные теоретические подходы 9
1.2 Мультикультурализм в библиотечно-информационной сфере 14
1.3 Нормативно-правовое регулирование информационного
обслуживания в библиотеках в условиях культурного и
языкового многообразия 17
2 Характеристика опыта библиотек Российской Федерации в области
информационного обслуживания мультикультурных сообществ 24
2.1 Моделирование деятельности библиотек по обслуживанию
мультикультурных сообществ 24
2.2 Опыт информационного обслуживания мультикультурного
населения в библиотеках России 26
2.3 Информационные технологии в библиотечной
мультикультурной деятельности 30
3 Деятельность библиотек Республики Мордовия по обслуживанию
мультикультурного населения 34
3.1 Финно-угорский мир: информационное обслуживание и
интеграция и дифференциация культур 34
3.2 Анализ информационной деятельности Национальной
библиотеки им. А. С. Пушкина в мультикультурных условиях 38
3.3 Мультикультурный информационный потенциал Научной
библиотеки им. М. М. Бахтина МГУ им. Н. П. Огарева 44
Заключение 51
Список использованных источников 54

Прикрепленные файлы: 1 файл

INFORMATsIONNOE_OBSLUZhIVANIE_MUL_TIKUL_TURNOGO_N.doc

— 292.00 Кб (Скачать документ)

Огромные возможности  для обеспечения краеведческой деятельности библиотеки были заложены в новом проекте МГУ им. Н. П. Огарева. 3 марта 2011 г. в МГУ на встрече Ассоциации финно-угорских университетов состоялась презентация информационно-ресурсного центра (ИРЦ) «Наследие финно-угорских народов». Данный проект Научного института МГУ им. Н. П. Огарева реализован в рамках приоритетного развития № 2 «Фундаментальные и прикладные исследования в области финно-угроведения» для сохранения, распространения и популяризации традиционной культуры финно-угорских народов. Портал функционирует в тестовом режиме по адресу: portal.do.mrsu.ru.

Как отметила И. В. Отставнова, директор ИРЦ, одной из целей создания центра является интеграция научных и образовательных ресурсов финно-угорской проблематики [22, с. 4].

ИРЦ «Наследие финно-угорских народов» является информационно-справочным комплексом технических средств обучения и информационно-аналитического обеспечения научно-исследовательских работ в вузе на основе обеспечения доступности полнотекстовых БД, коллекций научных периодических журналов, учебно-методических комплексов, мультимедиа, представленных на электронных и иных носителях.

В рамках проекта  реализован комплекс организационных  мер для развития и дальнейшего поддержания деятельности центра, включающий разработку профиля описания электронных ресурсов, проработку нормативных и юридических аспектов, подготовку и обучение специалистов для работы с порталом и его наполнения информационными ресурсами. Таким образом, ИРЦ – центр генерации исторических и культурных информационных объектов финно-угорской тематики в электронной форме.

В Институте  национальной культуры создана учебно-демонстрационная комната, которая используется в  учебном процессе и в научно-исследовательской  деятельности.

Информационные  киоски собирают на базе персонального компьютера, оснащенного сенсорным монитором и установленного в эргономичный вандалостойкий, как правило, металлический корпус, который работает автономно. Информационный киоск является автоматизированным программно-аппаратным комплексом, предназначенным для предоставления справочной информации. «Таким образом, – поясняет И. В. Отставнова, – для обращения, например, к ресурсам хранилища совсем необязательно иметь компьютер с выходом в Интернет или идти в специально оборудованный компьютерный класс. Информационные киоски позволяют получить всю информацию в режиме реального времени по любому запросу пользователя. Они установлены в Институте национальной культуры, Институте физики и химии; идет монтаж киоска в административно-библиотечном корпусе» [22, с. 4].

Участниками проекта  выступают структурные подразделения  МГУ – факультеты, институты, Научная библиотека. В процессе совместной деятельности происходит наполнение портала материалами, впоследствии представленными пользователям на уровне двух подсистем – хранения и доступа. Материалы готовятся в соответствии со строгими требованиями – краткость и структурированность информации, наличие иллюстративного сопровождения, ссылки на заимствованный контент, обязательное редактирование.

Портал содержит несколько разделов и подразделов, среди которых – «Кто есть кто в финно-угорском мире», «Финно-угорские организации», «Конференции по финно-угорской тематике», «Справочная информация», «Финно-угорские народы», «География», «Языки», «Литература», «Фольклор», «Искусство», «История, археология и этнография» и др.

«В самое  ближайшее время будут доступны широкой аудитории первые буквари  на языках мокша и эрзя, –  отмечает И. В. Отставнова. – Общий фонд книжных  памятников Научной библиотеки Мордовского  университета составляет более девяти тысяч единиц хранения по всем отраслям знаний и охватывает хронологические рамки с XVII века по 1917 год. Книжные памятники, которыми располагает Научная библиотека, имеют общероссийское значение для сохранения культурного наследия» [22, с. 4].

Итак, деятельность Информационно-ресурсного центра способствует сохранению культурно-исторического наследия финно-угорских народов России, исторических имен и произведений, возрождению и развитию традиционных культур; поддержке молодых и талантливых авторов, предоставляющих для размещения на портале свои произведения;  осуществлению и укреплению культурных контактов между представителями финно-угорских территорий.

Таким образом, Научная библиотека им. М. М. Бахтина МГУ им.               Н. П. Огарева как информационное учреждение, центр культуры вносит свой значительный вклад в формирование национального самосознания. Накапливая  информационный багаж об этносе, становится хранителем и проводником его духовной культуры.

К перспективным направлениям деятельности библиотек Республики Мордовия в области развития мультикультурного информационного обслуживания и укрепления межэтнических культурных связей можно отнести:

– дальнейшее укрепление взаимовыгодных библиотечных, информационных, культурных связей;

– участие в  разработке региональных программ по работе с этническими группами;

– изучение эффективности  библиотечно-информационных мероприятий  в русле полиэтнической деятельности.

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Мультикультурализм – один из аспектов толерантности, заключающийся в требовании параллельного существования культур в целях их взаимного проникновения, обогащения и развития в общечеловеческом русле массовой культуры. Необходимо отметить, что мультикультурализм до сих пор является одним из наиболее расплывчатых терминов политического лексикона.

Современный период развития, характеризующийся усилением глобальной взаимозависимости народов, ведет к росту культурного многообразия в мире и в рамках отдельных государств. Одновременно на национальном уровне растет самосознание этнических и культурных сообществ, повышается статус культур, ранее находившихся как бы в подчиненном положении по отношению к сравнительно немногим господствующим культурам, усложняется культурная мозаичность социума. В результате формируется тенденция признания прав каждой культуры на существование, развитие и самовыражение.

В этих условиях важное значение имеет сохранение и  развитие всего многообразия национальных культур, а также включение принципов  толерантности, межкультурного и межэтнического диалога во все сферы общественной жизни. Этому призваны содействовать как государственные структуры, так и учреждения культуры, общественные организации, учебные заведения.

В начале XXI в. и российское библиотечное сообщество пытается осмыслить международные термины «мультикультурное сообщество» и «мультикультурная библиотека». В состав мультикультурных сообществ теперь включаются представители нескольких групп населения России. К первой, наиболее крупной группе, относятся представители различных национальностей, которые в силу исторически сложившихся обстоятельств постоянно живут в тех или иных регионах вместе с русскими, воспринимают русскую культуру и образ жизни, сохраняя при этом многие национальные традиции. Вторую группу составляют люди, переселившиеся в поисках работы еще в советское время. Они уже адаптировались в русских по составу населения регионах, сохранив при этом традиции и историческую память своего народа. Третья группа — это этнические мигранты: беженцы, переселенцы, иностранные рабочие. Свою специфику имеет и население приграничных областей: оно стремится сохранять свою культуру, осваивая одновременно культуру граничащих с этими областями стран.

Каждая группа, наряду с общими, требует от библиотек и специфических методов обслуживания, и этот опыт сейчас нарабатывается. Появляются данные, позволяющие характеризовать библиотечную деятельность в мультикультурной среде как комплексную и системную, в которой началось использование достижений новых информационно-коммуникационных технологий. Одним из главных аспектов в ее содержании библиотеки справедливо считают развитие идей толерантности, прежде всего у подрастающего поколения.

В Российской Федерации возникает новый тип библиотеки межнациональная. Создание в Свердловской области межнациональной библиотеки, деятельность межнациональных культурных центров на базе других библиотек, а также появление у российских библиотекарей больших возможностей освоения зарубежного опыта, возникших, в частности, в связи с переводом на русский язык 3-го издания Руководства ИФЛА, свидетельствует о продвижении в деле моделирования и стандартизации деятельности библиотек по информационному обслуживанию мультикультурных сообществ, что будет способствовать ее совершенствованию.

Библиотеки Республики Мордовия также принимают активное участие в развитии и укреплении межэтнических культурных связей. Мордовский народ прошел длительный путь исторического развития, создал богатую, самобытную материальную и духовную культуру, сохраняя ее и поныне. Современный этап развития Республики Мордовия характеризуется глубоким интересом к истории не только страны в целом, но и к истории своей малой родины, своего рода, духовной жизни этноса; наблюдается рост национального самосознания.

Значительно возрос авторитет Республики Мордовия в финно-угорском мире. Республика стала средоточием культурного межнационального общения российских финно-угров. В Саранске был открыт Поволжский центр культур финно-угорских народов, на базе которого издается общероссийская «Финно-угорская газета». В 2011 г. в МГУ им. Н. П. Огарева был презентован информационно-ресурсный центр «Наследие финно-угорских народов», одной из важнейшей целей которого является интеграция научных и образовательных ресурсов финно-угорской проблематики.

Для библиотек  республики, функционирующих в единой информационно-библиотечной инфраструктуре, все более актуальной становится кооперация, сотрудничество по всем основным направлениям деятельности с библиотеками других регионов, федеральными библиотеками на основе общероссийской компьютерной сети, личного общения, разработки и реализации совместных проектов и программ. Яркими примерами являются «Сводный каталог финно-угорской литературы», исследование по программе «Формирование распределенного библиотечного фонда Российской Федерации: национально-этнический аспект», Программы национально-этнической тематики и др.

Мероприятия, проводимые библиотеками Республики Мордовия в  области этнокультурного развития и межэтнических культурных связей, нацелены не только на сохранение традиций титульной нации республики – мордвы, но и на воспитание уважения ко всем культурам и народам в целом. Очевидно, что деятельность библиотек в многонациональной среде должна быть направлена на поддержание и развитие национально-культурных информационных потребностей мультикультурных групп населения. Это будет способствовать не только их культурному возрождению, но и преодолению культурной замкнутости на межрегиональном и международном уровнях.

 

 

 

Список  использованных источников

 

1 Агеева Г. М. Опыт создания электронной библиографической продукции в библиотеках Республики Мордовия / Г. М. Агеева // Культура народов Причерноморья. – 2006. – № 77. – С. 130–134.

2 Агеева Г. М. Роль медиатекста в объектизации культурной памяти финно-угорских народов : библиотечный аспект / Г. М. Агеева // Библиотеки в информационном пространстве финно-угорского мира : социокультурные традиции и инновации : материалы межрегион. науч.-практ. конф., Саранск, 26 апр. 2011 г. – Саранск, 2011. – С. 11–17.

3 Акопян К. В. Мультикультурализм: основные теоретические подходы [Электронный ресурс] / К. В. Акопян. – [М.], 2012–    . – Режим доступа: http://www.idmedina.ru/books/materials/rmforum/4/akopyan.htm, свободный. – Загл. с экрана. – Дата обращения: 30.11.2013.

4 Арсентьева В. В. Этносы и культура : реалии третьего тысячелетия /            В. В. Арсентьева // Библиотечное дело – XXI век. – 2002. – № 1. – С. 65–73.

5 Архипова С. Н. Опыт работы библиотек Республики Мордовия в условиях культурного многообразия / С. Н. Архипова // Роль библиотек в сохранении культурного наследия финно-угорских народов : материалы докл. межрегион. семинара-совещания (15–16 марта 2007 г.). – Саранск, 2007. – С. 9–12.

6 Библиотечная деятельность в условиях культурного и языкового разнообразия : (из опыта работы б-к Содружества Независимых Государств) : сб. ст. / Рос. гос. б-ка ; сост. И.В. Чаднова. – М. : Пашков дом, 2009. – 167 с.

7 Бояркина Н. М. Возвращение к истокам : из опыта работы специализированной библиотеки краеведческого направления / Н. М. Бояркина // Роль библиотек в сохранении культурного наследия финно-угорских  народов : материалы докл. межрегион. семинара-совещания (15–16 марта 2007 г.). – Саранск, 2007. – С. 16–18.

8 Галаничева Г. Г. Финно-угорские библиотеки в Интернет : опыт российско-финского сотрудничества в создании информационных ресурсов /           Г. Г. Галаничева // Информ. бюллетень РБА. – 2010. – № 54. – С. 89–91.

9 Ганицкая И. И. Национальные библиотеки республик Российской Федерации : этнокультурный аспект / И. И. Ганицкая // Библиотечное дело – XXI век. – 2002. – № 4. – С. 21–36.

10 ГОСТ 7.0–99. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения. – Взамен ГОСТ 7.0–84, ГОСТ 7.26–80 ; введ. 2000–07–01 // Сборник основных российских стандартов по библиотечно-информационной деятельности. – СПб., 2010. – С. 9–36.

11 Данильянц Л. Д. Этнические (этнокультурные), конфессиональные особенности и библиотеки / Л. Д. Данильянц // Библиотечное обслуживание полиэтнического населения региона : сб. ст. – СПб., 2005. – С. 35–62.

Информация о работе Информационное обслуживание