Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2013 в 22:04, курсовая работа
Цель курсовой работы – выявление и изучение особенностей и проблем информационного обслуживания мультикультурного населения.
Задачи исследования:
– выявить основные теоретические подходы к понятию «мультикультурализм»;
– охарактеризовать влияние мультикультурализма на развитие библио-течно-информационной сферы;
– проанализировать нормативно-правовое регулирование информационного обслуживания в библиотеках в условиях культурного и языкового многообразия;
– рассмотреть опыт моделирования деятельности библиотек по обслуживанию мультикультурных сообществ;
– выявить опыт информационного обслуживания мультикультурного населения в библиотеках России;
– охарактеризовать значение информационных технологий в библиотечной мультикультурной деятельности;
– рассмотреть информационное обслуживание в русле интеграции и дифференциации культур финно-угорского мира;
– определить роль Поволжского центра культур финно-угорских народов в информационном пространстве России;
– проанализировать информационную деятельность Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина;
– выявить и охарактеризовать мультикультурный информационный потенциал Научной библиотеки им. М. М. Бахтина МГК им. Н. П. Огарева.
Введение 5
1 Феномен мультикультурализма 9
1.1 Мультикультурализм: основные теоретические подходы 9
1.2 Мультикультурализм в библиотечно-информационной сфере 14
1.3 Нормативно-правовое регулирование информационного
обслуживания в библиотеках в условиях культурного и
языкового многообразия 17
2 Характеристика опыта библиотек Российской Федерации в области
информационного обслуживания мультикультурных сообществ 24
2.1 Моделирование деятельности библиотек по обслуживанию
мультикультурных сообществ 24
2.2 Опыт информационного обслуживания мультикультурного
населения в библиотеках России 26
2.3 Информационные технологии в библиотечной
мультикультурной деятельности 30
3 Деятельность библиотек Республики Мордовия по обслуживанию
мультикультурного населения 34
3.1 Финно-угорский мир: информационное обслуживание и
интеграция и дифференциация культур 34
3.2 Анализ информационной деятельности Национальной
библиотеки им. А. С. Пушкина в мультикультурных условиях 38
3.3 Мультикультурный информационный потенциал Научной
библиотеки им. М. М. Бахтина МГУ им. Н. П. Огарева 44
Заключение 51
Список использованных источников 54
Не менее интересным, на наш взгляд, является Финно-угорский культурный центр РФ (http://www.finnougoria.ru), который был создан в 2007 г. Финно-угорский культурный центр России является филиалом федерального государственного учреждения культуры «Государственный Российский Дом народного творчества». Основная цель его создания – координация межкультурных коммуникаций финно-угорских регионов РФ, объединение усилий государственных учреждений и общественных организаций регионов в решении актуальных задач сохранения культурного наследия финноугорских и самодийских народов, обеспечение государственной поддержки мероприятий по сохранению и развитию языков и культур народов уральской языковой семьи.
Информационно-ресурсный центр (ИРЦ) «Наследие финно-угорских народов» Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева – это виртуальное пространство, созданное для сохранения, распространения и популяризации традиционной культуры финно-угорских народов. Вся информация о наследии финно-угорских народов и их историко-культурном значении сосредоточена на данном портале. Также в рамках ИРЦ организован доступ к медиатеке, в которой собраны электронные ресурсы по данной тематике. В ней хранятся электронные версии книг, подборки иллюстративного, аудио и видеоматериала, описывающего общественную и культурную жизнь регионов финно-угорского мира. На портале с помощью инструментов блогов, социальных закладок и ссылок, опросов посетители портала могут общаться со своими собеседниками из других государств, входящих в финно-угорский мир, обмениваться новой информацией о финно-угорском мире.
Итак, библиотеки как социальные институты, являются неотъемлемым компонентом процесса информатизации общества, а информационные технологии играют важную роль при реализации проектов и программ по содействию культурному самовыражению мультикультурных сообществ.
3 Деятельность библиотек Республики Мордовия по обслуживанию мультикультурного населения
3.1 Финно-угорский мир: интеграция и дифференциация культур
В настоящее время в условиях распространения телекоммуникационных технологий продолжается глобализация культуры и в то же время происходит локализация культурных интересов этнических групп. Именно поэтому современное общество должно основываться на уважении культурной самобытности и создавать условия для межкультурного диалога.
В зарубежных и отечественных общественных науках развитие процессов глобализации сегодня не вызывает споров – исследователи признают, что они приобрели повсеместный характер. Многие авторы полагают, что глобализация ведет мир к духовной универсализации народов и что культурно-цивилизационные системы будут перемешаны в общемировом «плавильном котле», преобразующем все культуры в нечто однородное. Иногда глобализация рассматривается как угроза существованию устойчивых форм жизни народов, как фактор, деформирующий этнонациональные культуры и цивилизации.
Мы считаем, что культура мира базируется на стремлении сделать общенациональные ценности основой взглядов на всех уровнях человеческого общества. А этническая культура – это исходный базис национальной культуры, источник народного языка.
Говоря о современной культуре славянских, тюркских, финно-угорских и других народов, ученые вводят такую категорию, как «мир», под которой следует понимать исторические сложившиеся этносоциальные общности, характеризующиеся, во-первых, несовпадением их границ с рубежами государств; во-вторых, развитием в рамках единой цивилизационной системы; в-третьих, общностью происхождения и языковым родством; в-четвертых, интеграционными процессами внутри них.
Сегодня взаимодействие языков и культур финно-угорских народов – это основа научных исследований, творческих открытий, развитие социально значимых проектов.
Финно-угры являются коренными жителями Европы. К финно-угорским народам относятся венгры, вепсы, ижора, карелы, коми, ливы, манси, марийцы, мордва, саамы, удмурты, финны, ханты, эстонцы. Общая численность их свыше 25 миллионов человек. Родство финно-угорских языков насчитывает более 6 тыс. лет. Сейчас финно-угорские языки распространены на северо-востоке Европы, части Волго-Камья, части бассейна Дуная и в Западной Сибири.
Финно-угров по всему свету объединяет общая материальная и духовная культура. Все настоящие финно-угры живут в гармонии с природой, с окружающим их миром и с соседними народами. Только финно-угорские народы и в начале третьего тысячелетия сохранили в Европе в наиболее полном объеме традиционную культуру, в том числе, как это не парадоксально и русскую. Впрочем, этот парадокс объясним. В отличие от многих народов, финно-угорские народы стараются сохранить в своей культуре как можно больше обычаев и традиций, включая и заимствованные.
Языковое родство финно-угорских народов открыл в XVIII в. венгерский просветитель Янош Шайнович. В XIX в. было описано большинство финно-угорских языков. Современное финно-угроведение является комплексной дисциплиной, включающей в себя такие науки, как языкознание, археология, антропология, этнография, фольклористика, литературоведение.
Центры финно-угроведения функционируют в Венгрии, Финляндии, Эстонии, России, Австрии, ФРГ, Швеции, Великобритании, США, Японии, Франции. Одним из старейших центров финно-угроведения является основанное в 1883 г. в Хельсинки Международное научное финно-угорское общество. Наряду с традиционными научными всероссийскими конгрессами проводятся и международные конгрессы финно-угроведов. Так, в 1924 г. в Таллинне на проводившемся Втором конгрессе финно-угорской культуры было принято решение о создании в Финляндии, Венгрии и Эстонии центров по координации общения финно-угров между собой. В Эстонии в 1927 г. основан целевой фонд «Фенно-Угриа». В Финляндии в 1928 г. прошел День родственных народов. В 1931 г. IV конгресс финно-угорской культуры принял решение о проведении Дней родственных народов в Эстонии, Финляндии и Венгрии ежегодно в конце третьей недели октября.
На рубеже 1980–1990-х гг. в идеологии демократических преобразований России одной из основных задач признавалось обеспечение равенства прав народов и национальных меньшинств, содействие сохранению и развитию их этнического своеобразия. Обязательства государства по защите прав народов и национальных меньшинств были закреплены в Конституции России, принятой в 1993 г., которая гарантирует всем гражданам право самим определять свою национальную принадлежность, пользоваться родным языком, выбирать язык общения, обучения, защиту исконной среды обитания и традиционного образа жизни коренным малочисленным народам [36, с. 196].
В рассматриваемый период в России появляются различные национальные объединения и общества, организуются конференции и мероприятия, посвященные вопросам культуры, демографии народов, проживающих на территории Российской Федерации. Так, в мае 1989 г. в Йошкар-Оле прошла первая финно-угорская литературная конференция, что послужило толчком к образованию Общества М. А. Кастрена в Финляндии и Ассоциации финно-угорских писателей. В 1992 г. в Сыктывкаре была создана Ассоциация финно-угорских народов, в этом же году в Ижевске прошел Первый съезд финно-угорских народов Российской Федерации.
Финно-угорский вопрос – это без сомнения и русский вопрос. Вопрос этнической идентификации великорусского этноса. На всех территориях Русской равнины, где теперь проживают русские, раньше проживали финно-угры. Большая проблема, каков был характер славянской колонизации. Ведь русские сохраняют одну и ту же материальную и духовную традиционную культуру именно с финно-угорскими народами, а не с южными славянами или тюрками. Психологические особенности населения, его национальный характер, особенно на севере, северо-западе и северо-востоке Европейской части России (самой коренной части России) у русских и финно-угров тоже общие.
По мнению Ю. А. Елисеевой, также в настоящее время остро назрела необходимость введения нового понятия «экология инфорсферы» для обозначения стратегии защиты информационной составляющей культуры от негативных явлений информатизации. В частности она отмечает, что «особую значимость эта стратегия приобретает применительно к этнонациональным культурам, наиболее уязвимым в глобализирующемся мире. Представляется, что в основе экологии инфосферы этнонациональных миров должен лежать фундаментальный принцип техногуманитарного баланса» [13, с. 9].
Инфосфера имеет две составляющие – информационно-техническую (искусственно созданный человеком мир техники и технологий) и информационно-психологическую (естественный мир живой природы). Отсюда инфорсфера интегрирует феномены техносферы и биосферы; нарушение баланса между ними может привести к эколого-информационным катастрофам.
В настоящее время преобладает техногенный вектор развития инфосферы, что приводит к недооценке ее антропного компонента. «В этом проблемном контексте особую значимость приобретает потенциал этнонациональных культур. Они генерируют особые “экосистемы”, в которых инфорсфера формируется на базе этнокультурных ценностей, разделяемых всеми членами этнонациональных общностей» [13, с. 9].
Все выше сказанное относится и к финно-угорским культурам, занимающим значительное место в современном этнокультурном ландшафте. Финно-угорский мир – это уникальная сфера межнационального, межэтнического и межконфессионального взаимодействия финно-угорских народов.
В последние
годы инфосфера финно-
– профильная информация проходит тщательный отбор по критериям актуальности, достоверности, полноты и пр.;
– документные потоки и массивы хорошо структурированы;
– постоянное обновление информации;
– оптимизация
системы документно-
На сегодняшний день информационное пространство финно-угорского мира представлено в Интернете множеством сайтов различной тематики. Размещение информации в сети весьма популярно и дает множество возможностей пользователям при поиске информации.
Таким образом, Мордовия является многонациональной и поликультурной республикой, на ее территории проживают мордва (мокша, эрзя), русские, татары, белорусы, украинцы, армяне и другие народы. Активное возрождение и развитие этнических культур в Республике Мордовия является проявлением общемировой тенденции. С одной стороны, происходят интернационализация жизни народов Республики, возрастающие интеграционные процессы, межнациональные связи. С другой стороны – активный рост национального самосознания, стимулируемый происходящими интеграционными процессами, где главная роль принадлежит реакции людей на обособление этнический специфики.
3.2 Анализ информационной деятельности Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина в мультикультурных условиях
Национальная библиотека им. А. С. Пушкина (НБ) прошла большой и сложный путь развития. Он была основана в 1899 г. в г. Саранске в ознаменование 100-летия со дня рождения А. С. Пушкина по инициативе членов Саранского общества любителей изящных искусств как бесплатная народная библиотека-читальня. Сегодня НБ – крупнейшее учреждение культуры Республики Мордовия. Обладая богатейшими информационными ресурсами, библиотека представляет их населению республики для использования в производственной, научной деятельности, для повышения самообразования и культуры.
НБ им. А. С. Пушкина ведет активное и разностороннее межрегиональное и международное сотрудничество со многими библиотеками и информационными учреждениями, в том числе и финно-угорскими, среди которых ведущие библиотеки Венгрии, Финляндии, Эстонии, Карелии, Коми, Удмуртии и др.
Основной фонд документов на финно-угорских языках народов России хранится в РГБ, РНБ, ВГБИЛ, национальных библиотеках Республик Карелии, Коми, Марий Эл, Удмуртии, Мордовии, ряде областных научных библиотек, а также в фондах библиотек Венгрии, Финляндии, Эстонии.
НБ им. А. С. Пушкина является участницей корпоративного проекта по созданию электронного сводного каталога финно-угорских документов – интегрированной БД. Как уже отмечалось, участниками проекта выступили РНБ, национальные библиотеки республик Карелии, Коми, Марий Эл, Мордовии, Удмуртии; окружные библиотеки Коми-Пермяцкого и Ханты-Мансийского автономных округов.
Проект начал работать в 1999 г. под названием «Сводный электронный каталог финно-угорских документов» (СЭКФУД), который составляют библиографические записи на книги, продолжающиеся и периодические издания на вепсском, карельском, коми, мансийском, марийском, мордовском, саамском, удмуртском и хантыйском языках, изданные начиная с XVIII в. и по настоящее время и хранящиеся в фондах библиотек-участниц.
Создание СЭКФУД предусматривает:
– унификацию представления библиографических записей (БЗ);
– унификацию представления контролируемых точек доступа к БЗ;
– корпоративную обработку книг, продолжающихся и периодических изданий, вновь поступающих в фонды библиотек-участниц;
– исчерпывающую полноту описания (в том числе на разных языках), включая всестороннее раскрытие содержания документа;
– формирование авторитетных записей (предметные рубрики, персональные и коллективные авторы, унифицированные заглавия) на различных языках с установлением связей между идентичными записями на разных языках;
– обеспечение многоязычия в формировании авторитетных записей;
– обмен машиночитаемыми записями, созданными библиотеками-участницами;
– обеспечение
всеобщего доступа к
Проект СЭКФУД включает в себя несколько этапов. На первом этапе решались организационные вопросы: создание Совета Программы, групп технической и методической поддержки; разработка Положения о сводном каталоге, технологии формирования информационного ресурса и методики выявления финно-угорских документов, в том числе изданных за рубежом. Второй этап – создание методической и технической поддержки системы – предусматривает разработку и издание методических рекомендаций по ведению СЭКФУД, установку технических и программных средств, обучение персонала и формирование сводного каталога.