Старославянские алфавиты

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2013 в 17:15, доклад

Краткое описание

Старославянский язык, иначе - древне-церковнославянский язык - наиболее старый из письменных славянских языков, распространившийся среди славян в IX-X вв. н.э. в качестве языка христианской церкви и литературы.
Первоначально в качестве азбуки старословянский язык использовал глаголицу. О древнейшем виде глаголического письма можно судить лишь предположительно, т.к. дошедшие до нас глаголические памятники не старше конца 10 в.
До глаголицы славянские церковные книги писались греческими буквами (у тех славянских народов, которые приняли христианство от греков) или латинскими буквами (у тех славян, которые были обращены в христианство западно-римской церковью).

Содержание

javascript:save_paper(1385691)

Прикрепленные файлы: 1 файл

научная работа.docx

— 4.34 Мб (Скачать документ)

Старославянские алфавиты

Старославянский язык, иначе - древне-церковнославянский язык - наиболее старый из письменных славянских языков, распространившийся среди славян в IX-X вв. н.э. в качестве языка христианской церкви и литературы.

Первоначально в качестве азбуки старословянский язык использовал  глаголицу. О древнейшем виде глаголического письма можно судить лишь предположительно, т.к. дошедшие до нас глаголические  памятники не старше конца 10 в.

До глаголицы славянские церковные книги писались греческими буквами (у тех славянских народов, которые приняли христианство от греков) или латинскими буквами (у  тех славян, которые были обращены в христианство западно-римской  церковью).

Глаголица просуществовала  недолго, причём главным образом  у юго-западных славян (в Хорватии и Далмации).

В конце IX - начале X вв. появилась  вторая азбука - кириллица, названная  так по имени просветителя Кирилла. Она создана на основе греческого уставного письма с добавлением  нескольких букв. Первоначально кириллица  содержала 24 буквы греческого унциального  устава и специально созданные буквы, отсутствующие в греческой азбуке и необходимые для передачи соответствующих  славянских звуков.


Соответствие букв кириллицы  и греческого уставного алфавита

 

 

Кириллица почти полностью  совпадала с глаголицей по алфавитному  составу и расположению, звуковому  значению и названиям букв, но резко  отличалась от неё формой букв.

Соответствие букв глаголицы  и кириллицы

 

С течением времени старославянский  язык, служивший церковно-литературным языком для различных славянских народов, в среде каждого из этих народов в известной мере ассимилировался соответствующим живым славянским языком, так что по отношению к XI-XII вв. приходится уже говорить о местных разновидностях или так наз. изводах старославянского языка. Из них важнейшими являются русский, болгарский и сербский изводы.

На основе русского извода старославянского языка с течением времени сложился церковнославянский язык, бывший основным языком письменности на Руси до конца XVII века. На основе других изводов кириллицы возникли болгарская, сербская и другие системы письма.

До XI-XII вв. кириллица и  глаголица употреблялись параллельно, впоследствии кириллица вытеснила  глаголицу. Состав и форма букв кириллицы  изменялись. Первоначальный устав с 14 в. вытесняется полууставом, который  положен в основу первых русских  печатных шрифтов. С конца 14 в. в бытовой  и деловой переписке распространяется скоропись, а в книжных заголовках - орнаментальная вязь.


Кириллический алфавит. "Остромирово  евангелие". Написано в 1057 в Новгороде  для посадника Остромира. "Юрьевское  евангелие" (1119-1128)

Алфавит и заглавные буквы  из славянского рукописного Евангелия (13 век) и из Евангелия, находившегося  в Новом Иерусалиме (14 век).

Увеличить

Увеличить


 

С течением времени буквы  приобретали новые формы, что  заметно при сравнении алфавитов  разных столетий:

Алфавит из книги Иоанна Златоуста, 15 век; алфавит из книги Апостолов, 16 век; алфавит из сборника 17 века.

Увеличить


В 1708-10 г. Петр I ввёл вместо полуустава близкий к современному "гражданский" шрифт. На основе кириллицы построены  алфавиты не только южных и восточных  славян, но и большинства народов  СССР и монгольская азбука (через  русский алфавит).


Алфавит из книг 19 века  
Устав, полуустав, скоропись, типографский набор

 

 

В современном виде алфавит  существует с 1918 года.

Старославянские алфавиты

 

Путь развития славянского, а, следовательно, и русского письма в корне отличается от путей развития латинского. О времени, условиях возникновения  и становления славянского письма имеется очень мало фактических  данных, поэтому и высказывания ученых по этому вопросу с давних пор  были противоречивыми. Многие вопросы  еще и по сей день не разрешены в полной мере. 
Старославянский язык, иначе - древне-церковнославянский язык - наиболее старый из письменных славянских языков, распространившийся среди славян в IX-X вв. н.э. в качестве языка христианской церкви и литературы.  
Первоначально в качестве азбуки старословянский язык использовал глаголицу. О древнейшем виде глаголического письма можно судить лишь предположительно, т.к. дошедшие до нас глаголические памятники не старше конца 10 в.  
До глаголицы славянские церковные книги писались греческими буквами (у тех славянских народов, которые приняли христианство от греков) или латинскими буквами (у тех славян, которые были обращены в христианство западно-римской церковью).  
Глаголица просуществовала недолго, причём главным образом у юго-западных славян (в Хорватии и Далмации).  
В конце IX - начале X вв. появилась вторая азбука - кириллица, названная так по имени просветителя Кирилла. Она создана на основе греческого уставного письма с добавлением нескольких букв. Первоначально кириллица содержала 24 буквы греческого унциального устава и специально созданные буквы, отсутствующие в греческой азбуке и необходимые для передачи соответствующих славянских звуков.

 

Башчанская (Бошканская) плита  — один из древнейших известных  памятников глаголицы, XI в.

 

Первая буква алфавита имеет форму креста, сокращенное  написание имени Христа образует симметричную фигуру и т.д. Некоторые  исследователи полагают, что в  основе глаголических букв лежат  крест, треугольник и круг – важнейшие  символы христианской культуры.

Всматриваясь  в глаголицу, мы замечаем, что формы  букв ее очень замысловатые. Знаки  часто строятся из двух деталей, расположенных  как бы друг на друге. Это явление  замечается и в более декоративном оформлении кириллицы. Простых круглых  форм почти нет. Они все связаны  прямыми линиями. Современной форме  соответствуют лишь единичные буквы (ш, у, м, ч, э).По форме букв можно отметить два вида глаголицы. В первой из них, так называемой болгарской глаголице, буквы округлые, а в хорватской, называемой также иллирийской или далмацийской глаголицей, форма букв угловатая. Ни тот, ни другой вид глаголицы не имеет резко очерченных границ распространения. В позднейшем развитии глаголица переняла много знаков у кириллицы. Глаголица западных славян (чехов, поляков и других) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли позже на письмо типа кириллицы. Но глаголица не исчезла совсем и до настоящего времени. Так, она употребляется или, по крайней мере, употреблялась до начала второй мировой войны в кроатских поселениях Италии. Этим шрифтом печатались даже газеты.

 

Соответствие букв кириллицы и греческого уставного алфавита

*Буквы, исключённые, впоследствии, из русского алфавита.

**Буквы, у которых изменилось начертание.

 

Кириллица почти полностью  совпадала с глаголицей по алфавитному  составу и расположению, звуковому  значению и названиям букв, но резко  отличалась от неё формой букв.

 

Соответствие букв кириллицы и греческого уставного алфавита

Из числа славянских памятников, отражавших черты родной речи восточных славян, следует прежде всего отметить Остромирово евангелие, самый ранний древнерусский датированный памятник. 
С течением времени старославянский язык, служивший церковно-литературным языком для различных славянских народов, в среде каждого из этих народов в известной мере ассимилировался соответствующим живым славянским языком, так что по отношению к XI-XII вв. приходится уже говорить о местных разновидностях или так наз. изводах старославянского языка. Из них важнейшими являются русский, болгарский и сербский изводы.  
На основе русского извода старославянского языка с течением времени сложился церковнославянский язык, бывший основным языком письменности на Руси до конца XVII века. На основе других изводов кириллицы возникли болгарская, сербская и другие системы письма.

До XI-XII вв. кириллица и  глаголица употреблялись параллельно, впоследствии кириллица вытеснила  глаголицу. Состав и форма букв кириллицы  изменялись. Первоначальный устав, буквы которого - крупного размера и стоят отдельно друг от друга без промежутков между словами, с 14 в. вытесняется полууставом, который положен в основу первых русских печатных шрифтов. С конца 14 в. в бытовой и деловой переписке распространяется скоропись, а в книжных заголовках - орнаментальная вязь.

В связи со своей поездкой в славянские государства в середине IX века Кирилл, несомненно, составил какой-то новый славянский алфавит. Была ли это глаголица, неизвестно. Необходимо было перевести религиозную литературу на славянский язык, а для этого надо было упростить замысловатые и трудно выполняемые буквы глаголицы и ввести в алфавит недостающие буквы для звуков славянского языка.


Обо всем этом говорится  во многих источниках того времени, но всегда упоминается только об одном  славянском алфавите, хотя их существовало в то время уже два. В алфавите кириллицы насчитывается 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского  уставного письма, остальные 19 изобретены заново, но в графическом оформлении уподоблены первым. Не все заимствованные буквы сохранили обозначение  того же звука, что в греческом  языке, — некоторые получили новые  значения соответственно особенностям славянской фонетики. Из славянских народов  кириллицу сохранили всех дольше болгары, но в настоящее время  их письмо, как и письмо сербов, одинаково  с русским, за исключением некоторых  знаков, предназначенных для обозначения  фонетических особенностей.

 

Глаголическое «Зографское  евангелие», X—XI в.

 

Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота № 591 (1025—1050 гг.) и ее прорисовка

 

Количество и содержание найденных берестяных грамот свидетельствуют  о том, что грамотность населения  древнего Новгорода была явлением будничным  и повсеместным.  
Пергамент – писчий материал Средневековья – был достаточно дорогим, поэтому нередко прибегали к записи нового текста в старой книге. Старый текст смывался или соскабливался, на его месте записывался новый. Такие рукописи называются палимпсестами. Известно несколько палимпсестов, где кириллический текст написан по смытой глаголице, а глаголических текстов, написанных по смытой кириллице, нет.  
Кириллический алфавит. "Остромирово евангелие". Написано в 1057 в Новгороде для посадника Остромира. "Юрьевское евангелие" (1119-1128)

 

Алфавит и заглавные  буквы из славянского рукописного  Евангелия (13 век) и из Евангелия, находившегося  в Новом Иерусалиме (14 век).

 

С течением времени буквы  приобретали новые формы, что  заметно при сравнении алфавитов  разных столетий:

Полуустав, который впоследствии вытесняет устав - вид письма светлее  и округлее, чем устав, буквы мельче, очень много надстрочных знаков, разработана целая система знаков препинания. Буквы более подвижны и размашисты, чем в уставном письме, и со многими нижними и верхними удлинениями. Техника начертания ширококонечным пером, сильно проявлявшаяся при  письме уставом, замечается много меньше. Полуустав употреблялся в XIV-XVIII веках  наряду с другими видами письма, главным образом, со скорописью и  вязью. Писать полууставом было значительно  проще. Феодальная раздробленность  страны вызвала в отдаленных областях развитие своего языка и своего стиля  полуустава. Главное место в рукописях  занимают жанры военной повести  и летописный, отражавшие наилучшим образом события, пережитые в ту эпоху русским народом. В XV столетии, при великом князе Московском Иване III, когда закончилось объединение русских земель и создалось национальное Русское государство с новым, самодержавным политическим строем, Москва превращается не только в политический, но и культурный центр страны. Прежде областная культура Москвы начинает приобретать характер всероссийской. Наряду с увеличивающимися потребностями повседневной жизни возникла необходимость в новом, упрощенном, более удобном стиле письма - скорописи. 
Скоропись примерно соответствует понятию латинского курсива. У древних греков скоропись была в широком употреблении на ранней стадии развития письма, частично имелась она и у юго-западных славян. В Российской Федерации скоропись как самостоятельный вид письма возникла в XV столетии. Буквы скорописи, частично связанные меж собой, отличаются от букв других видов письма своим светлым начертанием. Но так как буквы были снабжены множеством всевозможных значков, крючков и прибавок, то читать написанное было довольно трудно. Хотя в скорописи XV столетия в общем еще отражается характер полуустава и связующих буквы штрихов мало, но в сравнении с полууставом это письмо более беглое. Буквы скорописи в значительной мере выполнялись с удлинениями. В начале знаки были составлены главным образом из прямых линий, как это характерно для устава и полуустава. Во второй половине XVI века, а особенно в начале XVII века, основными линиями письма становятся полукруглые штрихи, а в общей картине письма видим некоторые элементы греческого курсива. Во второй половине XVII века, когда распространилось много разных вариантов письма, и в скорописи наблюдаются характерные для этого времени черты — меньше вязи и больше округлостей. В конце века круглые очертания букв стали еще более плавными и декоративными. Скоропись того времени постепенно освобождается от элементов греческого курсива и отдаляется от форм полуустава. В позднейшем периоде прямые и кривые линии приобретают равновесие, а буквы становятся более симметричными и округлыми.

 

Алфавит из книги Иоанна Златоуста, 15 век; алфавит из книги Апостолов, 16 век; алфавит из сборника 17 века.

 

В 1708-10 г. Петр I ввёл вместо полуустава близкий к современному "гражданский" шрифт. На основе кириллицы  построены алфавиты не только южных  и восточных славян, но и многих народов России и монгольская  азбука (через русский алфавит).  
В середине 18 в. в гражданскую печать была добавлена буква Э, а в 1797 Н.М.Карамзин ввел букву Ё.  
В то время, когда полуустав преобразуется в гражданское письмо, соответственный путь развития проделывает и скоропись, вследствие чего ее можно в дальнейшем называть гражданской скорописью.  
Свой современный вид русский алфавит получил в результате орфографической реформы 1918 года. 
В середине 1930-х годов предполагалось создать новый русский алфавит на латинской основе. Однако этот проект не был осуществлен.

 

Алфавит из книг 19 века. Устав, полуустав, скоропись, типографский набор


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАГОЛИЦА – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица. Изобретена славянским просветителем. Кириллом (Константином Философом) ок. 9 в. Алфавитный порядок букв, графонимы, а также способы, образования лигатур глаголицы почти аналогичны кириллической традиции. Существовали два основных извода глаголицы – округлый, распространенный в Болгарии и более поздний угловатый, употребляемый в Хорватии. Хорватские предания приписывают изобретение глаголицы св. Иерониму. И в настоящее время в Хорватии в церковной литургии продолжают пользоваться глаголицей в то время, как у других славянских народов, с 10 в. это письмо заменено кириллицей.

Отличительная черта глаголицы  – редкое употребление линейных элементов  и более широкое применение окружностей. В отличие от кириллицы буквы  глаголицы более вычурны и  имеют преимущественно замкнутые  очертания. В этой письменности видится  разновидность греческого т.н. «очкового  письма». Некоторые буквы напоминают графемы самаритянского алфавита.

1 – округлая (болгарская) глаголица; 
2 – округлая скоропись; 
3 – угловатая (хорватская) глаголица и скоропись; 
4 – транскрипция; 
5 – цифровые значения букв; 
6 – графонимы (названия букв).


Однако своеобразие глаголического письма не позволяет уверенно связать  его ни с одним из существовавших в то время алфавитов. Хотя интересна  гипотеза сродстве глаголицы с руническим (др. - тюркским) и еврейским письменностями Хазарского каганата и т.н. «роушскими» (русскими?) знаками Херсонеса. Глаголица употреблялась в сер. 9 в. в Моравии, где проповедовали братья Кирилл и Мефодий.

Затем глаголица проникла в Болгарию, на Русь и в Хорватию. В Хорватии глаголица просуществовала до кон. 18 в.

Многие глаголические знаки  вошли в кириллицу для обозначения  специфических звуков (Ж, Ч, Ъ, Э и  др.). Глаголица также оказала  влияние на т.н. албанские алфавиты и венгерские руны.

Наиболее ранний глаголический  памятник квадратной глаголицы –  Башчанская плита 11 в. (дарственная  грамота хорватского короля Звонимира), которая находится в церкви Св. Люси близ города Башка на острове о Крк (лат. Curicta). Очень мало стран в Европе может похвастаться такой ранней и обширной письменной традицией на родном языке. Интересно, что глаголические надписи, высеченные на камне встречаются только в Хорватии. Этот лапидарный вариант глаголицы несколько отличается как от округлых пошибов, так и квадратных: буквы на камне состоят из треугольных элементов, что создает впечатляющую схожесть с клинописью.

Одним из первых и наиболее важных хорватских юридических документов является «Виндольский Кодекс», 1288, который  лишь не намного позже появился после «Русской правды». Весьма оригинальная система права другого кодекса, записанного кириллицей, «Статут принципата Полица» (княжество располагалось близ Сплита), в котором есть положение о том, что каждый человек имеет право на жизнь значительно повлияло на создание знаменитой «Утопии» Т. Мора. Русский ученый П. Алексеев указывал и на сходство выдуманного писателем утопического алфавита с глаголицей: Мор в своих изысканиях конструировал буквы на основе кругов, треугольников и квадратов (b – Ө, c – Ф, r – □, m – ∆, p – Г, a – Ȯ). Правда, столь явная геометризация обоих алфавитов подспудно указывает на их связь с масонскими алфавитами и тайнописными системами.

Есть  гипотеза, что Кирилл, один из славянских просветителей, придумал кириллицу. Глаголицу же придумал его брат Мефодий. Причем, в средние века Мефодию приписывалось вторичное открытие глаголицы.

Другое имя, Иероним, которое тоже часто связывают (особенно в среде  хорватов) с изобретением глаголицы, нередко считают псевдонимом  священника ирландской церкви Вергилия. Возглавлявший Зальцбургское архиепископство  Вергилий подписывался псевдонимом  Иероним. Неоднократно замечалось, что  ирландским миссионерам свойственно  даже и по сей день изобретение  разных замысловатых алфавитов для  народов, среди которых они проповедуют.

В адриатической Хорватии (Далмация, Истрия) глаголица зафиксирована  ранее всего и сохранилась  долее всего (вплоть до наших дней). Православные хорваты, оказавшись в  крепком кольце католичества, в 1611 подписали  с ним унию (формально признав  главенство папы римского при сохранении своей традиционной обрядности). Греко-католики хорваты имеют сейчас свою епархию в Кризевцах.

И. Срезневский предполагал, что  глаголица изначально служила для  укрытия каких-то еретических (арианских?) идей. Она часто использовалась гонимыми сектами (богомилами, протестантами  в 16 в.). В папских документах о  глаголице идет речь, как об алфавите готов-ариан. Позже готическим будет именоваться любое вычурное письмо. Иногда указывали на связь между глаголицей и лангобардским письмом 7-8 вв., которое считается исходным для готического почерка.

Государство предков чехов и словаков Великоморавское  княжество (9-10 вв.) по тем временам было очень могущественной державой с  системой хорошо укрепленных городищ, с собственной культурой, искусством и письменностью. Именно сюда по приглашению  князя Ростислава прибыли Кирилл и Мефодий со своим детищем  – глаголицей. В 906 Моравия (как и  Хорватия) пала под венграми, но глаголическая  письменность вскоре возродилась и  существовала здесь до 1070. Однако именно из Хорватии славянское богослужение повторно распространилось на территории бывшей Великоморавской державы  – кое-где в монастырях Чехии  и Польши. В 11 в., когда старославянский  язык вытеснялся латынью, центром глаголической  письменности в Чехии стал Сазавский монастырь, закрытый в 1097. Чехи до сих пор трепетно относятся к глаголице: достаточно вспомнить попытки возродить это письмо в 14 в. и увлечение глаголицей чешского короля Карла IV Люксембурга, который еще в юности посетил хорватский г. Сень. Карл IV в 1347 построил в Праге монастырь Glagolitic convent Emaus (na Slovaneh), находящийся рядом со знаменитым карловым университетом, куда пригласил 80 восемьдесят хорватский бенедиктинцев из г. Сень и о. Пасман. Именно здесь в 1395 было издано знаменитое евангелие (очевидно с древней хорватской копии, написанной в г. Омишаль), отправленное позже в г. Реймс; на протяжении столетий французские короли (Карл IX, Генрих II, Людовик XIII, Людовик XIV) приводились к присяге на «Реймском евангелии».

Глаголица была распространена также  в Польше, где в 1380 Владислав II Ягелло (сын русской княгини Ульяны Тверской, симпатизировавший православию), основал глаголитический монастырь в силезском г. Олесьнице, а в 1390 его жена, польская королева Ядвига, которая была хорватского происхождения, основала в Кракове церковь Святого Креста (Kleparz), в котором глаголицей пользовались на протяжении ста лет.

В Боснии в 12-13 вв. господствующей формой идеологии стало богомильство (христианская ересь с элементами манихейства), превратившееся в своеобразную церковь со своими священными книгами, записанными особым алфавитом буквицей (смесью глаголицы и кириллицы). Последователи богомильской боснийской церкви высоко ценили глаголические рукописи, в частности, все важные их книги (Никольское Срецковицево евангелия, Хвалова и Крстйанина Радослава рукописи и др.) основаны на хорвато-глаголических прототипах. Сохранились свидетельства, что по крайней мере до нач. 20 в. хорватки Боснии и Герцеговины использовали старинные вышивные узоры глаголического образца.

Есть  сведения об употреблении глаголицы  в Киевской Руси, хотя официальная русская церковь этим письмом не пользовалась. Старейшая глаголическая рукопись – «Киевский миссал» 10 в. Почти все др.-русские памятники написаны кириллицей, однако, в «Книге пророков» Упыря Лихого встречаются отдельные глаголические буквы и даже целые слова, написанные глаголицей. Отдельные глаголические надписи сохранились в новгородском Софийском соборе, есть следы этой азбуки и в берестяных грамотах. До 18 в. глаголица широко применялась в русской тайнописи. В целом же др.-русских памятников на глаголице сохранилось немного. Это в основном богослужебные книги южнославянского происхождения.

Употребление глаголицы в Болгарии, Македонии и Руси пресекается  к 12 в., с этого же времени глаголица  Хорватии приобретает характерные  угловатые черты. Такую метаморфозу  некоторые исследователи объясняют  влиянием готического почерка.

Очень любопытен опыт хорватов в  выработке скорописных форм глаголицы. Дело в том, что буквы этой азбуки за редким исключением – многосвязные замкнутые формы, подчас весьма сложные. Глаголический курсив свидетельствует  о том, что скоропись могут  выработать со временем любые алфавиты вне зависимости от сложности. Опять-таки хорватский пример (использование древнего письма не только в церковных делах, но и в светских произведениях  и личной переписке) опровергает  расхожее мнение, что ранний закат глаголицы на Руси и в Болгарии свидетельствует об искусственности и неудобочитаемости этой славянской азбуки по сравнению с кириллицей. Пристрастия к определенной системе письма не всегда можно объяснить с точки зрения обыденного практицизма.

Информация о работе Старославянские алфавиты