Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 12:02, дипломная работа
Мы проводим типологическое исследование словосочетаний, в частности атрибутивных, в русском и английском языках. Кроме того, рассматриваем функционирование атрибутивных словосочетаний в художественных текстах.
Сложившаяся грамматическая традиция находит свое отражение в концепции Сухотина В.П. на проблему словосочетания. Под словосочетанием ученый понимает «минимальное грамматическое и смысловое единство в составе предложения, отражающее связи реальной действительности» [Сухотин 1960:45]. Такая дефиниция приводит к следующим выводам: 1) словосочетание вычленяется из предложения; 2) вычленяемое в составе предложения объединение подлежащего и сказуемого также является словосочетанием; словосочетания бывают, таким образом, предикативными (сочетание подлежащего со сказуемым) и непредикативными (все остальные сочетания полнозначных слов в составе предложения); предикативные словосочетания выполняют функцию сообщения или высказывания о действительности; 3) в некоторых частных своих проявлениях словосочетание может совпасть с предложением (когда оно состоит только из подлежащего и сказуемого); 4) словосочетания подразделяются на однородные (с сочинительной связью: учитель и инженер) и неоднородные (с подчинительной связью: учитель инженера).
Во всех приведенных трактовках словосочетания общим является понимание словосочетания как такого соединения слов, которое вычленяется из предложения и существует только в предложении. Из этого общего понимания словосочетания вытекает и признание предикативных словосочетаний и словосочетаний сочинительных, отношения, между компонентами которых складываются в предложении.
Принципиально новым отношением к этой проблеме является концепция, представленная Виноградовым В.В. Академик дает такую дефиницию: «Словосочетание – это синтаксическая единица, образующаяся соединением двух или более знаменательных слов (слова и словоформы) на основе подчинительной грамматической связи – согласования, управления, примыкания – и тех отношений, которые принуждаются этой связью [Виноградов 1975:356]. Виноградов, таким образом, полагает, что не всякое соединение слов представляет собой словосочетание, в частности, соединение подлежащего и сказуемого следует изучать не в теории словосочетания, а в теории предложения, т.е. предикативных словосочетаний нет.
Такое понимание словосочетания нашло свое отражение во многих пособиях по русскому синтаксису, в том числе и академической грамматике.
Однако следует отметить, что данное понимание не является в научной литературе общепризнанным. Многие исследователи доказывают другую точку зрения по этому вопросу. Например, в работах Белошапковой, Бабайцевой под словосочетанием понимается соединение слов на основе сочинительной или подчинительной связи, т.е. словосочетаниями признаются и ряды однородных членов.
В нашей работе мы будем
придерживаться позиции тех лингвистов,
что признают словосочетания на основе
подчинительной, сочинительной и
предикативной связи
Определение и объем словосочетания с давних пор является объектом внимания российских и зарубежных лингвистов. Несмотря на это, вопрос о том, что же считать словосочетаниями и как строить их описание, до сих пор остается спорным.
Сопоставительный анализ словосочетаний в русском и английском языках позволяет сделать вывод о том, что данная синтаксическая единица в указанных языках имеет как сходства, так и различия.
Сходства заключаются в том, что как в русском, так и в английском языке словосочетания:
Различием является то, что русскому языку свойственно в равной степени употребление как препозитивных, так и постпозитивных определений, а для английского языка свойственны только препозитивные определения.
ГЛАВА II.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АТРИБУТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
§1. Типы смысловых отношений между компонентами словосочетаний
Одним из главных признаков,
сближающих словосочетание и предложение,
является одинаковая грамматическая и
смысловая связь между словами
в их структуре. Но все, же между ними
нельзя провести полной аналогии. Структура
словосочетания основана на односторонней
подчинительной грамматической связи,
исходящей от главного компонента,
и система форм словосочетания опирается
на систему форм главного (распространяемого)
компонента. Предложение как единица
верхнего уровня синтаксической структуры
характеризуется многообразием
и сложностью синтаксических связей
в его структуре. Еще одно отличительное
качество, отсутствующее у
Одной
из важнейших проблем, возникающих при
исследовании природы словосочетания,
является вопрос о тех связях, которые
лежат в основе объединения его компонентов
в единое грамматическое и семантическое
целое. Способность слова сочетаться с
грамматически зависимыми от него словами
многоаспектна. Сюда относится способность
слова к образованию сцеплений слов. Наряду
с грамматической, или точнее синтаксической
сочетаемостью слов, существует и другая
сочетаемость – сочетаемость лексическая,
которая неразрывно связана с лексико-семантическими
процессами, происходящими в языке.
Словоформы,
составляющие словосочетания, находятся
в определенных синтаксических отношениях,
которые строятся на основе лексических
значений этих слов и форм. Все многообразие
этих отношений обобщенно сводится к основным:
атрибутивным, объектным, обстоятельственным.
В лингвистической литературе выделяются
также субъектные (например, Н. С. Валгина),
комплетивные (восполняющие) синтаксические
отношения (В. В. Бабайцева и др.), синтаксические
отношения меры и отношения степени (Л.
А. Беловольская).
Атрибутивные синтаксические
отношения существуют между предметом
и признаком в широком смысле,
отвечают на вопросы какой? чей? который?
Формальная согласованность компонентов
строится на лексическом значении сочетающихся
элементов, где главное слово
обозначает предмет, а зависимое
слово – признак предмета, его
качество, форму, свойство. Коммуникативный подход в
словосочетаний, предложенный
Объектные отношения обозначают
отношения между действием и
предметом и отвечают на вопросы
косвенных падежей. Объектные отношения
возникают при семантико-
Обстоятельственные
Субъектные синтаксические отношения обнаруживаются в конструкциях со страдательным оборотом. Такие словосочетания опираются на лексико-грамматическую природу глаголов страдательного залога и страдательных причастий, в которых творительный падеж зависимого имени существительного имеет значение субъекта, например: воспитанный бабушкой, spoiled by grandparents. Субъектные отношения свойственны и некоторым словосочетаниям с зависимым словом в форме родительного падежа, например: приезд брата, открытие ученого.
Комплетивные синтаксические отношения возникают вследствие потребности некоторых слов иметь дополнительное (обязательное) смысловое уточнение, при этом зависимая словоформа восполняет информативно недостаточный главный компонент, например: сделаться знаменитым, отличаться выносливостью, to have a distinguished mind (отличаться умом).
Синтаксические отношения
меры раскрывают внутренний количественный
признак предметов, действий. Состояний
в главном компоненте, выраженном
существительным или глаголом, в
семном составе которых обязательна
сема величины измеряемого пространства,
времени, веса, стоимости и т.д. Для
таких смысловых отношений
Синтаксические отношения степени являются субъективными и возникают между предметом и признаком в динамичном состоянии, между действием и признаком в динамичном состоянии, являются разновидностью атрибутивных (в широком смысле) и обстоятельственных синтаксических отношений, например: широченный мост, стремительно мчаться, an enormous wave.
Таким образом, учение о словосочетании тесно связывается с учением о второстепенных членах предложения. Это разные синтаксические категории, но они пересекаются друг с другом, в одних случаях совпадают, в других - расходятся, но в любом случае компоненты словосочетания, становясь членами предложения, подчиняются его строю и его семантике.
Могут представлять некоторые
трудности при анализе
Основными способами выражения синтаксических отношений в лингвистической литературе называются согласование, управление (сильное и слабое) и примыкание. В русском и английском языках есть существенные различия в способах выражения смысловых отношений словосочетаний. Так, например, для русского языка более характерно согласование и управление (это связано с флективным характером русского языка), а для английского наиболее частотным способом является примыкание (так как английский язык аналитического типа).
Особого внимания требуют
существенные различия в порядке
расположения компонентов в словосочетаниях
одинаковых структур в английском и
русском языках. Например, в атрибутивных
словосочетаниях английского
«В английском языке порядок следования компонентов имеет существенное значение: любое существительное, находящееся в препозиции к другому существительному, выполняет атрибутивную функцию» [Ханаху 2007:56].
Таким образом, словосочетание в целом представляет собой грамматически организованное единство, которое способно выступать в номинативной функции, сближаясь в этом со словом, хотя и не отождествляясь с ним.
§2. Специфика атрибутивных смысловых отношений между компонентами словосочетаний
Современный синтаксис ориентируется на изучение структурно-семантических аспектов синтаксических категорий. Роль семантики является решающей в организации такой синтаксической единицы, как словосочетание.
В данной работе мы придерживаемся
такого мнения, что атрибутивные смысловые
отношения возникают между
Применительно к атрибутивному
словосочетанию внеязыковые отношения,
существующие между предметами объективной
действительности и их признаками,
отображаются в сознании говорящего
как отношения между
А. А. Шахматов квалифицировал атрибутивные отношения как «такие отношения, которыми одни представления определяются как свойства между представлениями, входящими в состав одного сложного, нерасчлененного представления» [Шахматов 1941:29].
Значение атрибута, признака
заложено в лексическом значении
предметного слова. Это позволяет
говорить об определенной близости атрибутивного
словосочетания слову. Факт существования
признакового элемента в структуре
лексического значения предметного
слова может стать источником
номинативного подхода к
Атрибутивные конструкции русского языка представлены следующими конструкциями: