Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Января 2014 в 14:16, курсовая работа
Английский язык ведет своё начало от языка древнегерманских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся с континента в V—VI вв. в населенную кельтами Британию. Взаимодействие племенных наречий привело к образованию территориальных диалектов, которые послужили базой для формирования и развития современного английского языка. Однако, нынешний английский язык, как и любой другой язык, не является чем-то однородным, статичным и общим для всей территории Великобритании - он разный. Несмотря на общее название «Английский язык», он представлен разнообразными региональными и социальными диалектами, которые находятся в постоянном движении, развитии и взаимовлиянии.
Введение 3
Глава I. Развитие языка
1.1. Древнеанглийский период 5
1.2. Среднеанглийский период 11
1.3. Новоанглийский период 14
Вывод 16
Глава II. Разновидности Британского варианта английского языка. Территориальные и социальные диалекты Великобритании
2.1.Консервативный английский язык (Conservative English) 17
2.1.1. Принятое произношение (Received Pronunciation) 18
2.1.2. Продвинутый английский язык (Advanced English) 20
2.2.Региональные диалекты Великобритании 20
2.2.1. Диалект устья реки Темзы (Estuary English) 27
2.2.2. Лондонский диалект (London English) 29
2.2.3. Кокни (Cockney) 31
2.2.4. Обратный сленг или речь-перевертыш (Back slang) 36
2.2.5. Полари (Polari) 38
2.2.6. Джоди (Geordie) 41
2.2.7. Скауз (Scouse) 41
2.2.8. Кентский диалект (Kentish dialect) 44
2.2.9. Брамми (Brummy) 45
Вывод 46
Заключение 47
Литература
Вывод
Итак, современный английский язык представляет собой результат долгого исторического развития. Все изменения в области его звукового, грамматического и лексического состава происходили в силу внутренних законов его развития и внешних воздействий, обусловленных историей английского народа. Но и современное состояние языка не является чем-то окончательным, ведь человечество не стоит на месте. Язык будет развиваться одновременно с развитием человечества.
Глава II. Разновидности Британского варианта английского языка. Территориальные и социальные диалекты Великобритании
Британский вариант английского языка — понятие, включающее в себя широкий спектр акцентов и диалектов английского языка, используемых в Соединенном королевстве и отличающихся от других региональных вариантов произношения. Оксфордский словарь английского языка определяет термин «Британский вариант английского языка» как английский язык, который используется в Великобритании и в некоторых других странах.
На каком же английском
языке говорят в
Внутри британского варианта выделяются три языковых типа: консервативный английский (conservative - язык королевской семьи и парламента), принятый стандарт (received pronunciation, RP - язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (advanced - язык молодежи). Последний тип - самый подвижный, именно он активно вбирает в себя элементы других языков и культур. Advanced English больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык и из других вариантов английского.
2.1. Консервативный английский язык (Conservative English)
Консервативный английский язык (Conservative English) или его еще называют «Королевский» английский (The King’s or The Queen’s English в зависимости от того, правит ли в это время король или королева) — старомодно правильный английский язык, типичный для представителей высших классов Великобритании, он считается идеализированной стандартной формой "правильного" английского языка. В исследованиях по диалектологии «королевский» английский принимается за основу при определении фонетических, семантических и синтаксических различий в других региональных и социально-классовых диалектах. Именно «королевскому» английскому стараются научить и иностранцев. Этот тип произношения считается общепризнанным стандартом, эталоном, хотя им пользуется не более 5% населения Британских островов.
2.2.1. Принятое произношение (Received Pronunciation)
Оcнова современного английского произношения - это Received Pronunciation. Received Pronunciation (произношение "образованных людей") является стандартным произношением, полученным в учебном заведении.
Довольно долго, в частности, в течение 19-го и 20-го столетия практически до 1980 года в английском языке существовали негласные правила, которые решали как говорить правильно, а как – неправильно. По крайней мере, в эти правила верили “образованные” люди, жившие на юго-востоке Англии (в том числе и в Лондоне). “Received Pronunciation” же в английской империи распространилось с помощью тех, кто учился в лучших английских школах – его влияние значительно возросло с началом трансляции телеканала BBC, нанимавшего только тех дикторов и репортеров, чья речь соответствовала стандартам языка BBC English.
Именно по этой причине Received Pronunciation (RP) стали называть стандартный вариант английского без выразительного регионального акцента и подчиняющийся определенным стилистическим правилам. Но каким образом сформировался этот стандарт?
Ощепкова В.В. утверждает, что по большей части появлению Received Pronunciation способствовал социальный феномен – то, что те, кто получил отличное образование в элитном университете, стали считать себя лучше других. Так появился раскол между слоями общества на высший и средний класс, образовавшие собой эрудированное звено, и рабочий класс – низший слой общества, общение которого было ограничено рамками себе подобных. Те, кто принадлежал к рабочему классу, практически не путешествовали, и им не нужно было понимать тех, кто не говорил на их местном диалекте.
Закон об образовании (1870 год) открыл многие знаменитые школы страны, такие, как Итон, Харроу и Винчестер, для простых людей и поэтому эти школы до сих пор известны как “public schools” – этот термин всегда сбивал с толку американцев, считавших, что общественные – значит бесплатные (в Америке public schools означает обычные средние школы). На самом деле, даже далеко не все члены среднего класса могли позволить себе платить за обучение. Но, в любом случае, те, кто мог позволить себе оплату, находились – они посещали эти школы и даже подготовительные школы, которые готовили мальчиков (в основном мальчиков, а не девочек) к экзаменам, помогающим им поступить в старшую школу. Из-за этого в таких школах часто происходили конфликты между аристократией и выходцами из среднего класса.
До этой реформы многие из высших слоев общества говорили на местных
диалектах. Например, студенты Гладстона и Пила презирали университеты Итона, Харроу и Оксфорда и никогда не изменяли своим диалектам северной Англии. Но с 1890 года говорить на местном наречии стало позорным и учителя под давлением новых реформ обзавелись предрассудками по отношению к среднему классу. Выходцы из него также предпочли копировать манеры и произношение аристократии и, таким образом, был рожден Received Pronunciation. С помощью армии и колоний он распространился по всей империи и стал символом власти для тех, кто использовал его. И неважно, кем
вы являлись, если ваша манера речи не подходила под нужные рамки, в обществе того времени вы бы не добились абсолютно ничего.
Когда канал BBC начал трансляцию в 1921 году, он набрал сотрудников из всё тех же “public schools” и новых “grammar schools”, которые во всем старались подражать своим предшественникам. Для того чтобы стандартизировать речь ведущих канала принимались все возможные усилия – был даже учрежден комитет, который решал как то или иное слово должно произносится на BBC. Ранние формы RP на BBC могут показаться современному слушателю просто смешными с их довольно-таки устаревшими вариантами произношения слов и фраз. Для того, чтобы представить, как это было, нужно произнести “rolling stones” как “railing stains”.
Однако, в настоящее время давление RP на общественность значительно понизилось. Сейчас использование Received Pronunciation рассматривается больше как элитарность и снобизм, а устаревшие выражения уже вряд ли можно услышать, даже от настоящих аристократов.
2.2.2. Продвинутый английский язык (Advanced English)
Последняя разновидность - самая подвижная. Вообще язык молодого поколения активно вбирает в себя элементы других языков и культур. Изменения касаются не только фонетики. «Продвинутый английский язык» - Advanced English - больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка [9; 38]. Изменения происходят, прежде всего, в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык из других вариантов английского, в частности, американского.
2.2.Региональные диалекты Великобритании
Английский язык - официальный язык Великобритании, его знает и на нем говорит подавляющее большинство британцев. Однако, в некоторых частях Уэльса, Шотландии, Ирландии и Корнуолла всё ещё используются древние языки кельтского происхождения.
В северной и центральной частях Уэльса четверть населения говорит на валлийском или уэльском языке (Welsh). Уэльский язык (Cymru)—очень лиричный и мелодичный, но очень трудный для иностранцев. В его алфавите отсутствуют такие согласные буквы как j, k, q, v, x, z. Одна буква f произносится [v], двойная ff— [f], двойная dd— [D].
Многие географические названия на уэльском начинаются со слова Llan [hlan]—Llanberis, Llandudno, Llangollen и др., где Llan обычно переводится как
«церковь». В графстве Англси можно увидеть такое название железнодорожной станции:
Llanfairpwllgwyngyllgogeruchwy
В последние годы уэльский язык стал обязательным в уэльских школах и широко используется на теле- и радиотелевидении. В настоящее время и уэльский и английский языки являются официальными в Уэльсе.
В Северо-шотландском нагорье (Нighlands) и на Западных или Гебридских островах (Western Isles) все еще можно услышать древний шотландский язык кельтского происхождения - гэльский (Gaelic). В северо-западном районе Шотландии дольше преобладали гэльский язык и гэльская культура. Он был занесён ирландскими поселенцами в начале VI в. н.э. Вот некоторые образцы этого языка:
Is le Anna an leabhar. (Is book at Ann)—Ann has a book.
The i’na bantraich. (Is she in-her widow)—She is a widow.
Bu duine treun Seumas. (Was man brave James)—James was a brave man.
В Северной Ирландии говорят также на ирландском языке (Irish или Erse). Ирландия разделена на две части. Шесть графств Ирландии входят в состав Великобритании под названием Северной Ирландии (The Northern Ireland). А в Республике Ирландия ирландский язык или эрс (Erse), ирландский гэльский язык, является официальным языком страны.
Четвёртый кельтский язык, Cornish (корнуольский), использовался на полуострове Корнуолл до XVII века, затем почти вымер в XIX веке, но сейчас активно возрождается.
Manx (Мэнкс)—это язык, на котором раньше разговаривали на острове Мэн. На нём до сих пор говорят некоторые люди, и он используется в дополнение к английскому языку по официальным случаям. Мэнкс также переживает период возрождения и в настоящее время он введён в школьную программу на острове Мэн.
Информацию о кельтских языках, используемых наряду с английским в разных частях Великобритании, мы почерпнули из учебного пособия Левашовой В.А. «Britain today: life and institutions».
Этнический состав Великобритании: англичане - 81,5%, шотландцы - 9,6%, ирландцы - 2,4%, валлийцы (уэльсцы) - 1,9%, другие национальности - 4,6%.
Английский язык, на котором говорят в каждой из четырех частей Великобритании (Англии, Шотландии, Ирландии, Уэльсе), имеет собственные отличия. Английский язык, на котором говорят шотландцы, валлийцы, ирландцы, несколько отличается по произношению и словоупотреблению от английского языка Англии.
Основное отличие речи шотландца - очень сильный, раскатистый звук [r], иногда звучащий и там, где его не произносят жители южной Англии. Кроме того, шотландцы, ирландцы, валлийцы употребляют в речи множество региональных слов и выражений. Для того чтобы передать особенности речи шотландца, в литературе часто используются такие слова и фразы, как ауе вместо yes, wee вместо little, 1 diппa keп вместо 1 doп'l kпow, топ вместо тап, laddie вместо bоу, lassie вместо girl, baims вместо childreп и уе вместо уои. Диалектная речь шотландца может быть малопонятной и для англичанина –
жителя южной части Англии.
Речь валлийцев и ирландцев отличается ритмичной и мелодичной интонацией, поэтому, например, утвердительное предложение ирландца может восприниматься как вопросительное англичанином. Речь валлийцев обычно передают такими словами и фразами, как bоуо вместо тап, look уои вместо do уои see, there is cold it is вместо it is соld. Речь ирландца отмечена такими выражениями, как begorra вместо bу god, would уои bе after waпtiпg for вместо do уои waпt и повторением последних фраз, например, at all, at all.
Акцент очень важен в Великобритании. Он показывает, откуда человек родом и, в очень значительной степени, какому классу он принадлежит. Ни в одной стране, кроме Великобритании, нельзя с такой уверенностью определить социальное положение человека в обществе, стоит ему открыть рот. То, на каком диалекте говорит человек в Великобритании, определяет его место в обществе, пожалуй, более жестко, чем в других странах мира.
В Великобритании отношения к региональным и социальным особенностям речи, к акценту и диалектизмам в речи связаны с определенными предвзятыми отношениями, например, между севером и югом Великобритании. Стандартный английский язык и RP сложились на основе южного диалекта, диалектов Лондона и его окрестностей, языка столицы страны и ее культурного центра. Все, что относится к северу страны, некоторые «южане» считают менее утонченным, культурным, сложным, а на людей, говорящих с акцентом северян, смотрят как на менее образованных. Чем сильнее (broader) акцент, тем сильнее предубеждение против человека, говорящего с этим акцентом, особенно если акцент настолько сильный, «густой», «крепкий» (thick) , что понять его трудно не только иностранцу, но и британцу, говорящему на стандартном английском языке.
В Великобритании множество региональных диалектов (язык, на котором разговаривают представители определённой географической области). Собственный диалект есть не только в каждом графстве Великобритании, но и во многих крупных городах. Считается, что региональные диалекты постепенно исчезают, однако если сельские диалекты Великобритании действительно умирают, то на городских диалектах говорит все больше и больше людей, их часто можно услышать по радио и с экрана телевизора.
Региональный или социальный акцент в речи, диалектные формы довольно давно используются комиками, высмеивающими особенности речи людей, принадлежащих к определенной социальной группе или происходящих из какой-то местности, однако это становится все менее приемлемым.
Региональные диалекты иерархически располагаются по нисходящей по степени приемлемости: наиболее приемлем йоркширский диалект, речь жителей юго-запада Британии (West Country), особенно графств Корнуолла, Девона, Сомерсета, и диалект Ньюкасла (Geordie). Наименее приемлемы социальные диалекты рабочего класса пяти промышленных городов Великобритании - Лондона (кокни), Ливерпуля (скауз), Бирмингема (брамми), диалект Глазго и Белфаста. И сегодня люди, говорящие с присущими этим диалектам особенностями, воспринимаются как работники физического труда; на телевидении на таком диалекте говорят комики и злодеи.
Информация о работе Особенности Британского варианта английского языка