Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2013 в 15:39, курсовая работа
Основная цель данной курсовой работы - теоретически обоснованное описание словообразования немецкой разговорной речи.
Цель исследования определила постановку конкретных теоретических и исследовательских задач:
- выявление общего уровня развития теории разговорного словообразования;
- критическое рассмотрение основных положений и понятий словообразования немецкой разговорной речи, которые в качестве теоретических предпосылок легли в основу исследования фактического материала;
Введение…………………………………………………………………………......3
1 Обиходно-разговорная речь как сфера проявления отклонений от общеупотребительной нормы в словообразовании современного немецкого языка.............................................……………………………..…………..................5
1.1 Роль разговорной лексики немецкого языка в современной
лингвистике..........................................................................................................5
1.2 Основные пути развития словарного состава немецкого языка и
способы словообразования в немецком языке с точки зрения их
продуктивности ................................................................……………..............8
2 Словообразование как способ пополнения глагольного лексикона в
современной разговорной речи немецкого языка……................................……..15
2.1 Особенности немецкого словообразования на примере производных и сложных коллоквиальных глаголов................................................................15
2.2 Комбинированные способы словообразования немецких глаголов......20
3 Немецкое разговорное словообразование с точки зрения стилистического аспекта .......................................................................................................……........26
3.1 Экспрессивно-эмоциональная коннотация немецкого разговорного
словообразования…........………………………………………………......26
3.2 Функции разговорного словообразования..............................................33
Заключение………………………………………………………………………….41
Список использованных источников………………………………………...……43
Особенно много американизмов в немецкой разговорной лексике из области IT-технологий, компьютеров, Интернет и т.п. При этом многие из проникающих в немецкий язык англицизмов и американизмов, относящихся к компьютерам, употребляются в переносном смысле, когда тематика разговора уже вышла за пределы компьютерных технологий и относится к более традиционным вещам. Также следует отметить, что разговорная немецкая речь может также заимствовать лексику и из общелитературных языков других стран.
Исходя из всего вышесказанного,
можно сказать, что разговорная
лексика Германии находится в
настоящее время в стадии активного
развития, когда она наполняется
новыми выражениями и оборотами.
Среди наиболее типичных сфер языкового
взаимодействия следует выделить формирование
немецкой разговорной лексики за
счет пополнения лексического запаса
путем взаимного влияния
1.2. Основные
пути развития словарного
способы словообразования в немецком языке с точки зрения их
продуктивности
Словарный состав языка и обслуживающий его механизм словообразования дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Представляя собой систему, лексика пребывает в постоянном движении.
Функционирование языка сопряжено с исчезновением одних слов, с появлением других, со сдвигами в значении третьих, с изменением стилистического статуса четвертых.
Историческая лексикология убеждает нас в том, что слова создаются из реально существующего в языке материала и по его моделям, продуктивным в современном языке.
Основными путями развития словарного состава немецкого разговорного языка являются словообразование, изменение значения слова, ведущее, в конечном счете, к появлению омонимов, и заимствование. Каждый из этих путей имеет свои характерные особенности. При помощи словообразования и изменения значения язык обогащается новыми словами на базе уже существующих в нем слов. При помощи заимствования словарный состав одного национального языка обогащается за счет словарного состава другого языка.
Помимо этих трех основных путей развития словаря, немецкий язык наряду с другими языками обогащает свой словарный состав путем звукоподражания. Новое слово образуется в данном случае на основе звука, так или иначе связываемого с данным явлением. К звукоподражательным словам немецкого языка относятся, например, der Kuckuck, zwitschern, summen. Однако звукоподражание ограничивается лишь небольшим кругом лексики и играет очень незначительную роль в развитии словарного состава.
Словообразованием в немецком языке занимались многие зарубежные и отечественные лингвисты. Большой вклад в его изучение внесли Е. С. Кубрякова, К. А. Левковская, Р. З. Мурясов, М. Д. Степанова, В. Фляйшер, В. Хенцен, Т. Шиппан.
Словообразование наряду с заимствованиями является важнейшим способом обогащения словарного состава языка. По аналогии (моделям и образцам) с уже существующими лексемами с помощью морфемного и лексического материала строятся словообразовательные конструкции. Существуют различные модели словообразовательных конструкций, которые зачастую по-разному выделяются у разных исследователей, так как в лингвистике нет единой трактовки и определения словообразовательной модели как единицы словообразования. Разделение основывается на видах словообразовательных элементов, их комбинации и отсюда вытекающего словообразовательного значения. Развитие в словообразовании заключается не в появлении новых способов словообразования, а в использовании преимущественно одних или других моделей [4, с. 41].
Под суффиксальной структурно-
М. Д. Степанова выделяет пять основных способов словообразования немецкого языка, известных с древнейших периодов его истории: изменение корня слова (бессуффиксное образование слов из глагольных корней), переход слова из одного лексико-грамматического класса в другой, словосложение, префиксация и суффиксация [1].
Словообразование посредством и
При словообразовании путем перехода слова из одного лексико-грамматического класса в другой образование нового слова осуществляется без изменения словообразующей основы, без участия словообразовательных средств. Прилагательное, инфинитив, причастие или какая-либо другая часть речи могут перейти в класс существительных, например: der Alte, das Leben и т.п. И наоборот, существительное так же, как и прилагательное, может стать глагольной основой, например: schmieden (от Schmied), grünen (от grün). Сущность перехода слова из одного лексико-грамматического класса в другой заключается в двух моментах: лексическом и грамматическом. Во-первых, создается новая лексическая единица с новым значением, хотя и связанным со значением того слова, от которого эта новая лексическая единица образована: признак предмета превращается в наименование самого предмета (субстантивация прилагательных), название предмета или качества превращается в название действия (образование отыменных глаголов) и т.п.
Во-вторых, слово приобретает
грамматические категории
К данному типу словообразования
относится также переход
Знаменательная часть речи может перейти в служебное слово в том случае, если она теряет свою лексическую и синтаксическую самостоятельность и становится выразителем отношений между словами. Так, предлоги kraft и laut образованы от существительных Kraft и Laut [5, с. 37].
С застыванием слова в определенной грамматической форме соприкасается переход в тот или иной класс слов предложной группы или словосочетания. Застывание предложных групп типа: zuhause, in bezug и т. п. и переход их в наречия или служебные слова можно отнести как к рассматриваемому типу словообразования, поскольку предлоги выражают грамматические отношения наряду с падежными флексиями, так и к словосложению.
Если исходить из всей системы словообразования, то следует отметить, что в немецком языке основную роль в словообразовании выполняет словосложение, оставаясь продуктивным способом словообразования по настоящий момент. В XIX и XX вв. преобладает двучленная модель, продуктивность трехчленной модели возрастает от единичных случаев образования до регулярного. Увеличивается количество четырехморфемных образований. Наибольшее распространение композиты получают в новостях, специализированных текстах. Самую актуальную и инновативную часть словарного состава современного немецкого языка представляют неологизмы. Они косвенно отражают умонастроения, царящие в обществе, являются выражением духа времени. Появление большого количества новых слов в современном немецком языке было вызвано, прежде всего, геополитическими изменениями в Европе: сначала - объединением Германии и связанными с этим событиями (die Osterweiterung, der Solidaritätszuschlag, die Ostalgie, Dunkeldeutschland), затем - интеграцией в Европе (das Euroland, das Eurogeld, die Eurozone, Teuro), войной на Балканах (der Kosovo-Krieg, der Blauhelmeinsatz, der Kollateralschaden), повышением активности террористических организаций (der Anti-Terror-Krieg, die Milzbrandattacke, der Schläfer).
События во внутриполитической жизни Германии также дали импульс для образования целого ряда новых слов: обозначений новых законопроектов, политических программ, проектов реформ и т.п. (Job-Floater, Riester-Rente), экономических реалий (die Öko-Steuer, Ein-Euro-Job, das Sparpaket). Технический прогресс, достижения науки, появление новых продуктов материальной деятельности человека преломились в соответствующих лексических инновациях, например :die Datenautobahn, der Stammzellenimport, die Organspende и т.д. Пополнение словарного состава современного немецкого языка неологизмами происходит за счет действия разнообразных лингвистических факторов, но самым продуктивным из них является словосложение.
Словосложение в немецком языке многогранное, многоаспектное и очень сложное явление. С одной стороны, оно часто переплетается с аффиксацией, с другими средствами словообразования, с другой стороны, оно граничит с синтаксисом, так как в немецком языке между компонентами сложного слова часто возникают такие отношения, которые повторяют синтаксические связи между словами. Синтаксический характер сложных существительных проявляется, в частности, в легкости и простоте образования их в процессе речи для выражения самых разнообразных смысловых отношений, причем характер этих отношений формально не выражается и может быть ясен из семантики непосредственных составляющих, то есть компонентов сложных существительных, иначе говоря, их внутреннего контекста, например: Sommertag, Abreisetag, Reisevorbereitungen. Однако иногда семантизация по непосредственным составляющим невозможна, например, Löwenzahn, Friedhof, Friedfisch. Итак, словосложение является ведущим способом словообразования в немецком языке. Значительная часть словарного состава немецкого языка - сложные слова. Особенно продуктивно словосложение как способ образования существительных[6, с. 95].
Немецкое сложное
Возможность сочетания различных
основ в сложном слове
Так, в немецком языке широко представлены сложные прилагательные, выражающие отношения сравнения или усиление, например, kreideweiß, bleißschwer, todunglücklich и другие.
Префиксация представляет собой так же, как и словосложение, очень древний, но продуктивный способ словообразования. Сущность данного словообразовательного процесса заключается в том, что корню слова предшествует, присоединяясь к нему, словообразовательная морфема, изменяющая лексическое значение слова, но в большинстве случаев не влияющая на принадлежность его к тому или иному грамматическому классу, причем грамматические формы слова не подвергаются изменениям. Существительное сохраняет свой грамматический род и тип склонения, а глагол - тип спряжения, например: die Sache - die Ursache; gehen - vergehen. От словосложения префиксация отличается тем, что первой частью слова является морфема, не выступающая в качестве самостоятельной лексической единицы, хотя и обладающей определенной значимостью.
Ориентируясь на словарь словообразовательных элементов А. Н. Зуева, можно обнаружить 71 префикс существительных. Почти все имеющиеся префиксы продуктивны в современном немецком языке. Семантической особенностью префиксации является то, что префикс обобщает определенный признак, свойственный ряду предметов или явлений. Так, например, префиксы un- и miß- выражают отрицательность, префикс ur- - понятие древнего или первоначального. Также к наиболее частотным и продуктивным следует отнести такие префиксы существительных, как ge-, erz-.
Суффиксация, как и префиксация, является древним и в то же время продуктивным способом словообразования в современном немецком языке. Суффикс, как и префикс, представляет собой словообразовательную морфему, то есть значимую единицу языка, не встречающуюся в современном языке в качестве самостоятельной лексической единицы. Суффикс не только создает новое слово, но и оформляет соответствующую часть речи, в ряде случаев точно определяя при этом характер ее грамматических изменений. Суффиксы существительных определяют одновременно род, тип склонения и образования множественного числа существительных. Таким образом, суффиксация ближе, чем другие способы словообразования, соприкасается с грамматикой, а именно с морфологией. Суффикс, как и префикс, является характерным показателем лексического обобщения, так как он указывает на принадлежность данного понятия к тому или иному классу понятий. Так, суффиксы существительных -er и -in указывают на принадлежность данного слова к классу слов, обозначающих действующих лиц мужского или женского рода, например: Lehrer - Lehrerin; Manager - Managerin; Chef - Chefin. Словообразование при помощи суффиксации представляет собой устойчивый способ обогащения словарного состава немецкого языка. Суффиксы немецкого языка представляют собой систему, устойчивую в своей основе, но изменяющуюся и пополняемую в процессе развития языка. На данный момент насчитывается около 50 суффиксов существительных. К частотным и продуктивным относятся такие суффиксы как -ling, -heit, -er, -chen, -tum.
Информация о работе Немецкое разговорное словообразование с точки зрения стилистического аспекта