Немецкое разговорное словообразование с точки зрения стилистического аспекта

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2013 в 15:39, курсовая работа

Краткое описание

Основная цель данной курсовой работы - теоретически обоснованное описание словообразования немецкой разговорной речи.
Цель исследования определила постановку конкретных теоретических и исследовательских задач:
- выявление общего уровня развития теории разговорного словообразования;
- критическое рассмотрение основных положений и понятий словообразования немецкой разговорной речи, которые в качестве теоретических предпосылок легли в основу исследования фактического материала;

Содержание

Введение…………………………………………………………………………......3

1 Обиходно-разговорная речь как сфера проявления отклонений от общеупотребительной нормы в словообразовании современного немецкого языка.............................................……………………………..…………..................5
1.1 Роль разговорной лексики немецкого языка в современной
лингвистике..........................................................................................................5
1.2 Основные пути развития словарного состава немецкого языка и
способы словообразования в немецком языке с точки зрения их
продуктивности ................................................................……………..............8

2 Словообразование как способ пополнения глагольного лексикона в
современной разговорной речи немецкого языка……................................……..15
2.1 Особенности немецкого словообразования на примере производных и сложных коллоквиальных глаголов................................................................15
2.2 Комбинированные способы словообразования немецких глаголов......20

3 Немецкое разговорное словообразование с точки зрения стилистического аспекта .......................................................................................................……........26
3.1 Экспрессивно-эмоциональная коннотация немецкого разговорного
словообразования…........………………………………………………......26
3.2 Функции разговорного словообразования..............................................33

Заключение………………………………………………………………………….41

Список использованных источников………………………………………...……43

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 105.79 Кб (Скачать документ)

Особенно много американизмов  в немецкой разговорной лексике  из области IT-технологий, компьютеров, Интернет и т.п. При этом многие из проникающих в немецкий язык англицизмов  и американизмов, относящихся к  компьютерам, употребляются в переносном смысле, когда тематика разговора  уже вышла за пределы компьютерных технологий и относится к более  традиционным вещам. Также следует  отметить, что разговорная немецкая речь может также заимствовать лексику  и из общелитературных языков других стран.

Исходя из всего вышесказанного, можно сказать, что разговорная  лексика Германии находится в  настоящее время в стадии активного  развития, когда она наполняется  новыми выражениями и оборотами. Среди наиболее типичных сфер языкового  взаимодействия следует выделить формирование немецкой разговорной лексики за счет пополнения лексического запаса путем взаимного влияния разговорной  лексики с другими пластами лексики  немецкого языка, посредством словообразовательных приемов, а также путем семантических  переосмыслений [3, с. 76].

 

 

    1.2. Основные  пути развития словарного состава  немецкого языка и

    способы  словообразования в немецком  языке с точки зрения их

    продуктивности

 

 

Словарный состав языка и  обслуживающий его механизм словообразования дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Представляя собой систему, лексика пребывает в постоянном движении.

Функционирование языка  сопряжено с исчезновением одних слов, с появлением других, со сдвигами в значении третьих, с изменением стилистического статуса четвертых.

Историческая лексикология убеждает нас в том, что слова  создаются из реально существующего в языке материала и по его моделям, продуктивным в современном языке.

Основными путями развития словарного состава немецкого разговорного языка являются словообразование, изменение значения слова, ведущее, в конечном счете, к появлению омонимов, и заимствование. Каждый из этих путей имеет свои характерные особенности. При помощи словообразования и изменения значения язык обогащается новыми словами на базе уже существующих в нем слов. При помощи заимствования словарный состав одного национального языка обогащается за счет словарного состава другого языка.

Помимо этих трех основных путей развития словаря, немецкий язык наряду с другими языками обогащает  свой словарный состав путем звукоподражания. Новое слово образуется в данном случае на основе звука, так или иначе  связываемого с данным явлением. К звукоподражательным словам немецкого языка относятся, например, der Kuckuck, zwitschern, summen. Однако звукоподражание ограничивается лишь небольшим кругом лексики и играет очень незначительную роль в развитии словарного состава.

Словообразованием в немецком языке занимались многие зарубежные и отечественные лингвисты. Большой вклад в его изучение внесли Е. С. Кубрякова, К. А. Левковская, Р. З. Мурясов, М. Д. Степанова, В. Фляйшер, В. Хенцен, Т. Шиппан.

Словообразование наряду с заимствованиями является важнейшим  способом обогащения словарного состава языка. По аналогии (моделям и образцам) с уже существующими лексемами с помощью морфемного и лексического материала строятся словообразовательные конструкции. Существуют различные модели словообразовательных конструкций, которые зачастую по-разному выделяются у разных исследователей, так как в лингвистике нет единой трактовки и определения словообразовательной модели как единицы словообразования. Разделение основывается на видах словообразовательных элементов, их комбинации и отсюда вытекающего словообразовательного значения. Развитие в словообразовании заключается не в появлении новых способов словообразования, а в использовании преимущественно одних или других моделей [4, с. 41].

Под суффиксальной структурно-семантической моделью понимается такая схема суффиксальных производных, в которой учитывается лексико-семантическая характеристика компонентов структурной модели и характер семантических отношений между ними. Словообразовательные модели могут быть продуктивными и непродуктивными. Под продуктивностью мы понимаем способность суффикса участвовать в образовании новых лексических единиц, которые можно представить в виде словообразовательных моделей. По определению О. С. Ахмановой, модель считается продуктивной, если она «пригодна для создания новых слов и форм, понятных говорящим на данном языке» .

М. Д. Степанова выделяет пять основных способов словообразования немецкого языка, известных с древнейших периодов его истории: изменение корня слова (бессуффиксное образование слов из глагольных корней), переход слова из одного лексико-грамматического класса в другой, словосложение, префиксация и суффиксация [1].

Словообразование посредством изменения корня как самостоятельный способ непродуктивно в современном языке, хотя слова, образованные таким способом, весьма многочисленны. Сюда относится ряд слов, образованных от глагольных корней, в частности, отглагольные существительные типа: der Trieb, der Gang, der Zug. Этот способ отражает древние процессы, связанные с фонетическими закономерностями строя индоевропейских языков, и их своеобразное преломление в германских языках.

При словообразовании путем перехода слова из одного лексико-грамматического класса в другой образование нового слова осуществляется без изменения словообразующей основы, без участия словообразовательных средств. Прилагательное, инфинитив, причастие или какая-либо другая часть речи могут перейти в класс существительных, например: der Alte, das Leben и т.п. И наоборот, существительное так же, как и прилагательное, может стать глагольной основой, например: schmieden (от Schmied), grünen (от grün). Сущность перехода слова из одного лексико-грамматического класса в другой заключается в двух моментах: лексическом и грамматическом. Во-первых, создается новая лексическая единица с новым значением, хотя и связанным со значением того слова, от которого эта новая лексическая единица образована: признак предмета превращается в наименование самого предмета (субстантивация прилагательных), название предмета или качества превращается в название действия (образование отыменных глаголов) и т.п.

 Во-вторых, слово приобретает  грамматические категории другой  части речи и изменяет характер  сочетаемости с другими словами  и свою синтаксическую функцию. Так, инфинитив, субстантивируясь, получает грамматический род и склоняется, например, das Leben - des Lebens.

К данному типу словообразования относится также переход существительного в застывшей форме падежа в  категорию наречия, в связи с  выполняемой им функцией обстоятельства, например: zwecks, abends. В данном случае имя теряет именные грамматические категории и становится неизменяемой частью речи.

Знаменательная часть  речи может перейти в служебное  слово в том случае, если она  теряет свою лексическую и синтаксическую самостоятельность и становится выразителем отношений между словами. Так, предлоги kraft и laut образованы от существительных Kraft и Laut [5, с. 37].

С застыванием слова в  определенной грамматической форме соприкасается переход в тот или иной класс слов предложной группы или словосочетания. Застывание предложных групп типа: zuhause, in bezug и т. п. и переход их в наречия или служебные слова можно отнести как к рассматриваемому типу словообразования, поскольку предлоги выражают грамматические отношения наряду с падежными флексиями, так и к словосложению.

Если исходить из всей системы  словообразования, то следует отметить, что в немецком языке основную роль в словообразовании выполняет словосложение, оставаясь продуктивным способом словообразования по настоящий момент. В XIX и XX вв. преобладает двучленная модель, продуктивность трехчленной модели возрастает от единичных случаев образования до регулярного. Увеличивается количество четырехморфемных образований. Наибольшее распространение композиты получают в новостях, специализированных текстах. Самую актуальную и инновативную часть словарного состава современного немецкого языка представляют неологизмы. Они косвенно отражают умонастроения, царящие в обществе, являются выражением духа времени. Появление большого количества новых слов в современном немецком языке было вызвано, прежде всего, геополитическими изменениями в Европе: сначала - объединением Германии и связанными с этим событиями (die Osterweiterung, der Solidaritätszuschlag, die Ostalgie, Dunkeldeutschland), затем - интеграцией в Европе (das Euroland, das Eurogeld, die Eurozone, Teuro), войной на Балканах (der Kosovo-Krieg, der Blauhelmeinsatz, der Kollateralschaden), повышением активности террористических организаций (der Anti-Terror-Krieg, die Milzbrandattacke, der Schläfer).

События во внутриполитической жизни Германии также дали импульс для образования целого ряда новых слов: обозначений новых законопроектов, политических программ, проектов реформ и т.п. (Job-Floater, Riester-Rente), экономических реалий (die Öko-Steuer, Ein-Euro-Job, das Sparpaket). Технический прогресс, достижения науки, появление новых продуктов материальной деятельности человека преломились в соответствующих лексических инновациях, например :die Datenautobahn, der Stammzellenimport, die Organspende и т.д. Пополнение словарного состава современного немецкого языка неологизмами происходит за счет действия разнообразных лингвистических факторов, но самым продуктивным из них является словосложение.

Словосложение в немецком языке многогранное, многоаспектное и очень сложное явление. С одной стороны, оно часто переплетается с аффиксацией, с другими средствами словообразования, с другой стороны, оно граничит с синтаксисом, так как в немецком языке между компонентами сложного слова часто возникают такие отношения, которые повторяют синтаксические связи между словами. Синтаксический характер сложных существительных проявляется, в частности, в легкости и простоте образования их в процессе речи для выражения самых разнообразных смысловых отношений, причем характер этих отношений формально не выражается и может быть ясен из семантики непосредственных составляющих, то есть компонентов сложных существительных, иначе говоря, их внутреннего контекста, например: Sommertag, Abreisetag, Reisevorbereitungen. Однако иногда семантизация по непосредственным составляющим невозможна, например, Löwenzahn, Friedhof, Friedfisch. Итак, словосложение является ведущим способом словообразования в немецком языке. Значительная часть словарного состава немецкого языка - сложные слова. Особенно продуктивно словосложение как способ образования существительных[6, с. 95].

Немецкое сложное существительное  отличается большим разнообразием своего морфологического состава. Слово-определитель может выражаться основами, соотносящимися с различными частями речи: существительным, прилагательным, глаголом, числительным. В немецком языке имеются сложные слова, в которых первый компонент представлен глагольной основой. Например, такие немецкие существительные, как die Bewegungskraft - движущая сила, das Tragbett - переносная кровать, die Nähmaschine - швейная машина. Сложные слова в немецком языке не исчезают и при наличии вариативности, например, goldene Uhr = Golduhr.

Возможность сочетания различных  основ в сложном слове немецкого  языка безгранична в той же мере, в какой безгранично разнообразие комбинаций слов в синтаксических словосочетаниях. Грамматисты считают, что теоретически формальная возможность образования сложного слова в немецком языке неограничена. Но все-таки существуют некоторые ограничения в семантическом плане, например: das Brigittenlächeln - улыбка как у Бригитты; das Gefangenauto - машина, в которой везли пленных. Без контекста непонятен смысл данных слов. Таким образом, семантические ограничения проявляются в том, что во многих случаях для семантизации сложного существительного необходим внешний контекст. Словосложение представлено в немецком языке не только в системе имени существительного, но и в системе глагола, имени прилагательного. В системе прилагательного в немецком языке мы можем наблюдать большое разнообразие структурных моделей сложного прилагательного, большое разнообразие семантических отношений, выражаемых ими.

Так, в немецком языке  широко представлены сложные прилагательные, выражающие отношения сравнения  или усиление, например, kreideweiß, bleißschwer, todunglücklich и другие.

Префиксация представляет собой так же, как и словосложение, очень древний, но продуктивный способ словообразования. Сущность данного словообразовательного процесса заключается в том, что корню слова предшествует, присоединяясь к нему, словообразовательная морфема, изменяющая лексическое значение слова, но в большинстве случаев не влияющая на принадлежность его к тому или иному грамматическому классу, причем грамматические формы слова не подвергаются изменениям. Существительное сохраняет свой грамматический род и тип склонения, а глагол - тип спряжения, например: die Sache - die Ursache; gehen - vergehen. От словосложения префиксация отличается тем, что первой частью слова является морфема, не выступающая в качестве самостоятельной лексической единицы, хотя и обладающей определенной значимостью.

Ориентируясь на словарь  словообразовательных элементов А. Н. Зуева, можно обнаружить 71 префикс существительных. Почти все имеющиеся префиксы продуктивны в современном немецком языке. Семантической особенностью префиксации является то, что префикс обобщает определенный признак, свойственный ряду предметов или явлений. Так, например, префиксы un- и miß- выражают отрицательность, префикс ur- - понятие древнего или первоначального. Также к наиболее частотным и продуктивным следует отнести такие префиксы существительных, как ge-, erz-.

Суффиксация, как и префиксация, является древним и в то же время продуктивным способом словообразования в современном немецком языке. Суффикс, как и префикс, представляет собой словообразовательную морфему, то есть значимую единицу языка, не встречающуюся в современном языке в качестве самостоятельной лексической единицы. Суффикс не только создает новое слово, но и оформляет соответствующую часть речи, в ряде случаев точно определяя при этом характер ее грамматических изменений. Суффиксы существительных определяют одновременно род, тип склонения и образования множественного числа существительных. Таким образом, суффиксация ближе, чем другие способы словообразования, соприкасается с грамматикой, а именно с морфологией. Суффикс, как и префикс, является характерным показателем лексического обобщения, так как он указывает на принадлежность данного понятия к тому или иному классу понятий. Так, суффиксы существительных -er и -in указывают на принадлежность данного слова к классу слов, обозначающих действующих лиц мужского или женского рода, например: Lehrer - Lehrerin; Manager - Managerin; Chef - Chefin. Словообразование при помощи суффиксации представляет собой устойчивый способ обогащения словарного состава немецкого языка. Суффиксы немецкого языка представляют собой систему, устойчивую в своей основе, но изменяющуюся и пополняемую в процессе развития языка. На данный момент насчитывается около 50 суффиксов существительных. К частотным и продуктивным относятся такие суффиксы как -ling, -heit, -er, -chen, -tum.

Информация о работе Немецкое разговорное словообразование с точки зрения стилистического аспекта