Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 09:59, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной работы - проанализировать грамматические категории времени и вида, а также найти и проанализировать видовые характеристики у форм английского глагола.
Для достижения поставленной цели, был обозначен ряд конкретных задач:
собрать материал для анализа и обобщения основных положений о системе видо-временных форм глагола в современном английском языке;
рассмотреть особенности функционирования в современном английском языке глагольных форм видо-временного значения;
выявить случаи, подтверждающие наличие видовых характеристик у английского глагола;
проанализировать способы передачи видо-временных значений в современном английском языке.

Содержание

Введение
Глава 1. Видо-временная форма английского глагола
1.1 Становление грамматических категорий и видо-временных форм английского глагола
1.2 Категория времени и вида в современном английском языке
1.3 Видо-временные формы английского глагола
1.4 Категориальная форма будущего времени
Глава 2. Анализ видо-временной формы английского глагола
2.1 Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке
2.2 Сопоставление видо-временных форм в английском языке
Заключение
Список литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами.docx

— 219.43 Кб (Скачать документ)

И наконец, согласно исследованиям Е.А. Корнеевой, Н.А. Кобриной, о существовании shall и will полностью  лишённых модальных значений, говорят  и наблюдения за звуковой речью: модальные  глаголы shall и will всегда несут сильное  звуковое ударение, в то время как shall и will вспомогательные, как правило, лишены какого бы то ни было ударения [17, 64].

Таким образом, с  точки зрения современного английского  языка грамматическое будущее время  представляется не менее реальным фактом, чем настоящее и прошедшее, а, следовательно, категория времени  представляет собой противопоставление не двух, а трёх временных форм.

В современном английском языке глаголу присущи категории  вида и времени, которые пересекаясь образуют четыре разряда: простой, длительный, перфектный, перфектно-длительный. При этом простой разряд считается чисто временным, а остальные - видо-временными [9, 65].

Грамматическая  категория времени английского  глагола является трёхчленной и  представляет собой оппозицию форм настоящего, прошедшего и будущего времени.

Суммируя всё  вышесказанное, можно вывести следующие  закономерности. Настоящее время - сфера  прямой речи - даёт возможность наиболее полного, независимого употребления видо-временных форм. Все формы соотнесены с моментом речи в равной степени; точка временного соотнесения не указывается в предложении. Именно поэтому формы настоящего времени употребляются чаще всего в простом предложении.

Прошедшее время  только для простого разряда соотнесено с моментом речи и отсчитывается  от него. Для видо-временных разрядов точкой отсчёта является временной центр прошедшего времени, выраженный нередко прошедшим временем простого разряда; поэтому видо-временные формы прошедшего времени чаще употребляются в сложноподчинённом предложении. Из-за выраженной соотнесённости с точкой отсчёта временное

значение видо-временных форм проявляется не менее явно или более явно, чем значение видовое.

Будущее время не употребляется в связном тексте; оно не требует детализации, и  поэтому видо-временные формы не характерны для будущего. Длительный разряд приобретает модальное значение, перфект употребляется редко, в нарочито аккуратной речи; перфектно-длительный разряд вообще не употребляется в будущем. Видовой характер глагола проявляется свободно в основном разряде, не имеющем видового значения; в видо-временных формах видовой характер или гармонирует с видовым значением формы (непредельный в длительном разряде, предельный - с перфектом), или вступает в некоторое противоречие с ним (предельный с длительным разрядом, непредельный - с перфектом); в этих случаях видоизменяется реализованное значение формы. Глаголы двойственного видового характера выступают с тем значением, которое близко значению формы (со значением непредельности в форме длительного разряда и со значением предельности в форме перфекта).

Изучив становление  и развитие видо-временных форм английского  глагола можно сделать следующие  выводы: в древнеанглийский период истории английского языка количество грамматических категорий глагола  весьма ограничено: категория времени  является двухчленной и представляет собой противопоставление форм настоящего и прошедшего времён, а категория  вида отсутствует; видовое значение завершённости передаётся простой  формой прошедшего времени и определяется по контексту; образование аналитической формы будущего времени происходит только к концу ранненовоанглийского периода; в современном английском языке глаголу присущи категории вида и времени, которые, пересекаясь в различных плоскостях, образуют четыре разряда: простой, длительный, перфектный и перфектно-длительный.

Глава 2. Анализ видо-временной формы английского глагола

 

2.1 Сравнение  видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке

 

В современном английском языке простой вид имеет формы  настоящего, прошедшего и будущего времени, которые различаются как  по структуре, так и по содержанию. Простая форма настоящего времени  образуется при помощи инфинитива смыслового глагола без частицы to. Глагол в  форме третьего лица единственного  числа имеет окончание - s/-es.

Основным значением  простой формы настоящего времени  является выражение обычных фактов, регулярных, повторяющихся действий в настоящем времени: "He visits his parents every Sunday." Также она употребляется  для выражения общеизвестных  истин. Это время характерно для  пословиц и поговорок, в которых  отражается человеческий опыт и мудрость: "Still waters run deep. Old love doesn’t rust." [13, 92-93]. Эта форма может употребляться  для выражения последовательности действий, быстро следующих друг за другом (например, в спортивных комментариях): "The boys fight like tigers. Thompson gathers the ball and passes to Roger who makes no mistake." Эта форма, как правило, употребляется со следующими наречиями: always, every day (week, etc.), from time to time, sometimes, generally, seldom, usually, rarely, regularly.

Простая форма прошедшего времени в английском языке выражается второй формой смыслового глагола и  употребляется для выражения  действия, имевшего место в прошлом  и никак не связанного с настоящим  моментом: "In answer to her question, Tim pulled the letter out of his pocket and glanced through it." (Christie)

Простая форма прошедшего времени может выражать действие, которое длилось некоторый период в прошлом и теперь закончено. Для обозначения периода времени  обычно используются фразы с предлогами for и during: "We met a lot of interesting people during the voyage." [13, 100 - 101] Также данная форма употребляется  для выражения последовательности действий в прошлом: "He took a bath, shaved carefully, put on a fresh shirt and left for the City." Эта форма может употребляться со следующими словами: yesterday, ago, last week, the other day.

Простая форма будущего времени образуется при помощи вспомогательных  глаголов shall и will и инфинитива смыслового глагола без частицы to. В современном  английском языке есть тенденция  к употреблению вспомогательного глагола will для всех лиц. Разница в употреблении shall и will полностью исчезает в современном  английском языке в сокращённых  формах.

Простая форма будущего времени выражает действие, которое  будет совершено в будущем: "They will discuss it as soon as possible." Также она  может выражать действие, которое  будет происходить в течение  какого-то времени в будущем: "We hope that they will live happily for many years." С данной формой, как правило, употребляются следующие слова и фразы: tomorrow, the day after tomorrow, next week, soon, some day, in two days, in a year [13, 106-107].

В современном английском языке перфект имеет формы  настоящего, прошедшего и будущего времени, которые строго различаются  как по структуре, так и по содержанию - каждая форма имеет чётко определённые правила образования и случаи употребления.

Перфект настоящего времени образуется аналитически при  помощи вспомогательного глагола to have в форме настоящего времени и  формы причастия прошедшего времени  смыслового глагола. Основным значением  перфекта настоящего времени является выражение действия, совершившегося к настоящему моменту, результат  которого имеется налицо в настоящем  времени: "I have made my little observations of your English nation - said Poirot dreamily, - and a lady, a born lady, is always particular about her shoes." (Christie)

Он может выражать действие, совершившееся как непосредственно  перед моментом речи, так и в  более отдалённое время в прошлом: "Pleased? Are you pleased?" He whispered. "How could you be? I’ve not only matched you, I’ve beaten you. I’ve won, don’t you see?" (Dobbs)

При употреблении перфекта настоящего времени говорящий обращает внимание собеседника на результат, вытекающий из совершённого действия, а не на время его совершения. Наличие результата является необходимым  условием функционирования формы перфекта настоящего времени, так как соотносит  совершившееся действие, выраженное перфектом настоящего времени, с  настоящим [8, 32]. Перфект настоящего времени употребляется с наречиями: ever, just, already, before, never, not … yet, lately, of late, recently.

Перфект прошедшего времени образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени и формы причастия  прошедшего времени смыслового глагола. Основным значением перфекта прошедшего времени является выражение прошедшего действия, которое уже совершилось  до определённого момента в прошлом: "He had long forgotten how he had hovered, lanky and pale, in side whiskers of chestnut hue, round Emily, in the days of his own courtship. He had long forgotten the small house in the purlieus of Mayfair, where he had spent the early days of his married life, or rather, he had long forgotten the early days, not the small house, a Forsyte never forgot a house - he had afterwards sold it as a clear profit of four hundred pounds. … Forgotten so long, that he had forgotten even that he had forgotten." (Galsworthy)

Перфект прошедшего времени может нести сему законченности действия к определённому моменту в прошлом: "She had telephoned for an interview and it had been readily granted - one of the more productive calls she’d made that morning. "; сему предшествования: "They went downstairs, two and two, as they had been told off in strict precedence, mounted the carriages." (Dobbs); а также передавать действие явившееся причиной определённого состояния, либо

положения вещей в прошлом: "Was it not his father who had instilled in the young Devereux the belief that women were objects to be used and if necessary abused, be they wife, housemaid, nanny or any other he met in an alcoholic fit? Who had stretched out his hand only to chastise? Who had deprived the son of any tolerable concept of family, of mother and father, of life within the walls of a home bound with love rather than barbed wire? And who thereby had led the son’s wife to despair and degradation, and ultimate suicide?" (Dobbs)

Перфект будущего времени  образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме будущего времени  и формы причастия прошедшего времени смыслового глагола [14, 67]. Основным значением перфекта будущего времени  является выражение будущего действия, которое совершится к определённому  моменту в будущем: "I’ll have died until you make the decision!" (Christie)

Немаловажной особенностью перфекта будущего времени является его способность также выражать предполагаемое действие, относящееся  к прошедшему: "You will have read in the newspapers about the conclusion of this agreement." Данная способность  обусловлена спецификой развития формы  будущего времени в истории английского  языка, изначальным значением сослагательности, вкладываемым в данную форму на начальных  этапах её развития. Эта форма употребляется с обстоятельствами: by that time, by then, by Sunday, by the end of the year, by summer.

В современном английском языке длительному виду присуще  значение длительного действия происходящего  в определённый период времени и  ограниченного во времени. Различаются  формы настоящего, прошедшего и будущего длительного времён, каждой из которых  свойственны собственные, чётко  определённые, структуры образования  и случаи употребления.

Длительная форма  настоящего времени образуется при  помощи вспомогательного глагола to be в  личной форме и причастия настоящего времени и употребляется для  выражения длительного действия, совершающегося в момент речи: "I’m trembling with cold! Not of fear!"

(K. Jerome), либо для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период времени, хотя и не обязательно в момент речи: "I’m free tomorrow evening. Let’s start then, shall we? Where are you staying?" (Dobbs)

Помимо этого  в современном английском языке, в ряде случаев, длительная форма  настоящего времени имеет оттенок  модальности и может выражать будущее, но не обязательно длительное, действие, когда выражается намерение  его совершить или уверенность  в его совершении.

Длительная форма  прошедшего времени образуется сочетанием глагола to be в личной форме прошедшего времени и причастия настоящего времени смыслового глагола и  выражает прошедшее действие в процессе его совершения, то есть незаконченное  длительное действие в прошлом. Длительная форма прошедшего времени употребляется  для выражения длительного действия, начавшегося до определённого момента  в прошлом и всё ещё совершавшегося в этот момент: "She was reading this letter when I entered the room." (Christie)

Непрерывность действия не является обязательным условием функционирования данной формы, она может также  выражать длительное действие, которое  совершалось в истёкшем отрезке  времени, но не обязательно непрерывно в течение всего этого отрезка: "In June he was carrying on negotiations for the purchase of their company." (Dobbs)

Современный английский язык обладает хорошо развитой формой будущего длительного действия, выражающего  будущее действие в процессе его  совершения, то есть незаконченное  длительное действие в будущем и  употребляется для выражения  действия, которое начнётся до определённого момента в будущем и всё ещё будет совершаться в этот момент: "You come. One day. And I’ll be waiting for you coming." (Dobbs)

Также данная форма  может служить фоном для другого  действия в будущем, длительного  или неопределённого: "He will be sleeping when it happens. "

Аналогично длительной форме прошедшего времени непрерывность  действия не является обязательным условием функционирования данной формы, она  может служить для выражения  действия, которое будет совершаться  в определённом отрезке времени  в будущем, хотя и не будет происходить  непрерывно в течение всего этого  периода: "I shall be preparing for his arrival this week. "

Одновременно с  этим, длительная форма будущего времени  может выражать действие недлительного  характера: "He will be meeting us at the station." В данном случае оно имеет оттенок  модальности и выражает намерение  совершить действие, либо уверенность  в его совершении [14, 70].

Перфектно-длительный вид также имеет формы настоящего, прошедшего и будущего времён.

В современном английском языке перфектно-длительная форма  настоящего времени образуется с  помощью глагола to be в форме перфекта настоящего времени и причастия I смыслового глагола.

Особенность данной формы в настоящем времени  заключается в том, что она  может быть двух типов: длительной и  результативной. В первом случае она  обозначает действие, которое началось в прошлом, продолжалось какое-то время  и всё ещё длиться: "I have been thinking of you since I first saw you." Этот тип переводится  на русский язык глаголами несовершенного вида в настоящем времени: "Я  думаю о тебе с тех пор, как  увидел тебя в первый раз".

Во втором случае она обозначает действие, которое  началось в прошлом, продолжалось какой-то период времени и только что закончилось, и результат этого действия очевиден: "Why are you silent? Have you been talking about me again?" Этот тип переводится на русский  язык глаголами несовершенного вида в прошедшем времени [13, 99 - 100].

Перфектно-длительная форма прошедшего времени образуется с помощью вспомогательного глагола to be в форме перфекта прошедшего времени и причастия I смыслового глагола. Выражает действие, которое  началось до определённого момента, или действия в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента (включая  или исключая его): "Sarah was the girl he had been looking for all his life." [4, 59].

Информация о работе Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами