Использование музыкального материала при обучении иностранного языка на младшем этапе обучения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2014 в 21:21, курсовая работа

Краткое описание

В настоящее время изучение иностранных языков является неотъемлемым компонентом образования. Знание иностранных языков существенно облегчает возможность дальнейшего образования за границей и трудоустройства. Поэтому в обучении иностранным языкам используются всевозможные методики, которые облегчают и ускоряют изучение языка. Многие из них оказывают интенсивное эмоциональное воздействие на обучаемых.

Содержание

Введение………………………………………………………………….3-4
Глава I. Теоретические основы использования песен на уроке иностранного языка…………………………………………………………5-11
Роль песни в формировании иноязычных речевых навыков..............................................................................................5-9
Психолого-педагогические особенности обучения младших школьников немецкому языку………………………………………9-11
Глава II. Применение песен в процессе обучения немецкому языку..12-21
2.1 Принципы работы с песней на уроке иностранного языка……12-15

2.2 Использование песен при формировании произносительных навыков……………………………………………………………………….15-18
2.3 Использование песен при обучении лексике ……………………18-21
Заключение……………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

Kursovaya_rabota Рубанская Даша 1.docx

— 76.54 Кб (Скачать документ)

Согласно теории Ж. Пиаже, развитие речи происходит от монологической (эгоцентрической речи) к диалогической (социализированной).[20,15]

Поэтому методика обучения иностранному языку должна максимально поощрять тенденцию ребёнка к общению.

Согласно Л. С. Выготскому, усвоение иностранного языка идёт путём, прямо противоположным тому, которым происходит развитие речи на родном языке. Для родного языка характерен путь «снизу вверх», для иностранного – «сверху вниз». При этом процесс овладения речью на родном языке неразрывно связан с одновременным развитием мышления, поскольку ребёнок, усваивая языковые средства выражения мыслей, одновременно и в неразрывной связи познаёт окружающую действительность.[20,57]

При овладении детьми иностранным языком, ребёнок уже обладает определённым языковым и речевым опытом в родном языке и способностью совершать основные мыслительные операции на этом языке.

В ходе процесса усвоения новых языковых средств, происходит лишь приобщение ребёнка к новым для него способам выражения мысли, но не к новому типу мышления.

Отсюда очевидно, что в процессе овладения иностранным языком, имеются возможности опереться на сформированное на базе родного языка мышление учащегося и совершенствовать его мыслительные операции, в частности с лексическим и грамматическим материалом.

При работе с младшими школьниками особо важен стиль работы учителя.

Нужно уметь быть речевым партнёром детей. Учитель должен быть интересен как собеседник, доброжелателен, терпелив, с чувством юмора, тактичен, ведь отношение к предмету формируется через отношение к учителю.

В данном возрасте важно сохранить высокую мотивацию к обучению у каждого ученика, успешное обучение – это высокий стимул к дальнейшему изучению иностранного языка.

Следовательно, система оценки знаний будет иной, чем в средней и старшей школе. В обучении в начальной школе важен не так результат, как процесс.

Важным преимуществом младшего школьного возраста является игровая мотивация, которая позволяет естественно и эффективно организовать обучение иностранному языку как средству общения.

Это становится возможным, поскольку с помощью игры и тщательно отобранного содержания обучения учитель может создавать на занятиях особую развивающую среду, формирующую личность ребёнка.

Методически грамотный учебный процесс может сделать коммуникативно-ценными практически любые языковые единицы. Обучение младших школьников иностранному языку даёт неоспоримые преимущества:

- улучшается интеллектуальное  развитие;

- становится гибким мышление;

- развивается память;

- закладываются основы  коммуникативной компетенции;

 

Глава II. Применение песен в процессе обучения немецкому языку

 

 

2.1Принципы работы  с песней на уроке иностранного  языка.

 

 

Младший школьный возраст является наиболее благоприятным периодом для начала изучения иностранного языка. Новые лексические единицы, грамматический материал, представленный в песне на иностранном языке, усваивается быстрее и эффективнее. Несмотря это, учебно-методические комплексы не содержат достаточного количества песенного материала. На начальном и среднем этапах обучения необходим отбор учителем песенного материала, соответствующего практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся.

Критерии отбора песен могут быть следующими:

- песня должна быть  приятной, ритмичной, не слишком  длинной, иметь припев;

- она должна мотивировать, заинтересовать обучающихся;

- соответствовать возрасту  и степени обученности учащихся;

- отражать страноведческую  специфику;

На уроке иностранного языка песни могут использоваться для достижения различных целей и решения практических, развивающих и воспитательных задач, а именно:

1) как фонетическая зарядка  на начальном этапе урока (для  фонетической зарядки хорошо  подходят детские песенки, так  как они просты, ритмичны и  легко запоминаются)

2) для прочного усвоения  лексического и грамматического  материала;

3) для стимулирования  развитие речевых навыков и  умений;

4) для расслабления во  время урока, когда учащиеся испытывают  психологическую и физическую  напряженность и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая  их работоспособность.

Использование песен с целью усвоения нового лексико-грамматического материала предполагает последовательную работу в течение серии уроков.

Темами для дискуссий и бесед может стать содержание современных, популярных среди молодежи песен. Конечно, они должны быть интересны по содержанию, иначе у учащихся не возникнет стимула, мотивации к высказыванию своего мнения, обсуждению и последующему исполнению песни. С современными возможностями Интернета предоставляется возможность подобрать песни на практически любую интересующую тему, затрагиваемую в УМК или выходящую за его рамки, но вызывающую интерес для учащихся.

Лексико-грамматический материал песен целесообразно вводить с некоторым опережением программы с той целью, чтобы при введении нового материала учащиеся легко узнавали его. Это существенно облегчит введение, закрепление и использование лексико-грамматического материала песен в соответствующих речевых ситуациях.

Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых песен.

Примерная последовательность работы с песней:

1) предварительная беседа, связанная с содержанием песни, опрос учащихся, составление ассоциограмм, таблиц, сравнение явлений чужой и родной культуры, о которых может упоминаться в песне. Установка на первое восприятие песни;

2) прослушивание песни; знакомство  с музыкальной стороной песни;

3) проверка понимания  содержания песни (перевод текста  общими усилиями учащихся под  руководством учителя). На продвинутых  этапах целесообразно обращать  внимание учащихся на фразеологические  обороты, стилистические особенности  текста песни;

5) выполнение способствующих  лучшему усвоению нового материала  заданий и упражнений к песне;

6) разучивание песни в  процессе ее совместного исполнения;

На последующих нескольких уроках достаточно повторить песню один-два раза, чтобы новый материал, который встретился при работе с ней, запомнился прочно и нужные речевые навыки сформировались в достаточной степени.

В дальнейшем каждая из предложенных песен может быть использована как эффективное средство закрепления и повторения нового грамматического материала.

Проанализировав первую главу, мы можем сформулировать следующие выводы.

Осуществление задач обучения возможно лишь в том случае, когда затрагивается эмоциональная сфера учащихся, учитываются их индивидуальные особенности и личный жизненный опыт. Организация регулярной работы с песнями существенно облегчает процесс обучения иностранному языку, как для учителя, так и для учеников. Учителю необходимо осознавать всю важность именно регулярной, а не фрагментарной работы с песнями. Также необходимо знать особенности применения песен как методического приема, главные критерии их отбора для уроков иностранного языка, цели их использования, этапы работы с песнями. Для поддержания интереса учащихся к данному виду работы рекомендуется менять формы работы с песней, разрабатывать новые виды заданий и упражнений, использовать раздаточный материал.

Важно понимать, что песня является одним из сильнейших стимулов к дальнейшему изучению иностранного языка, песня может своим содержанием побуждать учащихся к высказыванию своих собственных мыслей, отношения, оценки чего-либо. Кроме того, аутентичные, удачно подобранные песни развивают мышление, внимательность и память учащихся, помогают непроизвольно удерживать в памяти сложный материал, речевые клише, устойчивые выражения. Кроме того, музыка положительно влияет на формирование личности учащихся, их характер и настроение, а также формирует эстетический вкус.

Поэтому нельзя недооценивать роль музыки и песен в процессе обучения иностранным языкам.

 

 

2.2 Использование песен при формировании произносительных навыков.

 

Начальный этап изучения иностранного языка является самым трудным и ответственным, так как на этом этапе необходимо не только научить правильной артикуляции и произношению, но и показать учащимся, как эти звуки соединяются и взаимодействуют между собой. Произношение это базовая характеристика речи, основа для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения, так как нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим ведет к коммуникативным ошибкам.

В процессе изучения иностранного языка учащиеся сталкиваются со многими трудностями, неизбежных при изучении иностранного языка.

По Цахеру, фонемы делятся на четыре группы по степени трудности их усвоения:

1) фонемы, совпадающие в  родном и иностранном языках;

2) фонемы, сходны в той  или иной степени с родным  языком, при этом расхождения  легко объяснимы и доступны;

3) фонемы, которые не встречаются  в родном языке.

4) фонемы, которые почти  тождественны фонемам родного  языка, но расхождения трудно объяснимы и труднодоступны для слуха.[10,10]

Важнейшими отличиями немецких фонем от русских являются

следующие:

•    долгота и краткость немецких гласных;

•   твердый приступ гласных;

• непалатализированное произнесение согласных перед гласными переднего ряда [i:], [i]; [у:], [у];

•   аспирация глухих согласных фонем [р], [t], [k];

•   ударение (в сложных словах, в словах с оделяемыми и неотделяемыми приставками);

• фразовые ударения (безударная позиция артикля, отрицания, предлогов, союзов, личных и возвратных местоимений);

•  интонация (простого, побудительного и вопросительного предложения: с вопросительным словом и без него, сложно сочинённого и сложно подчинённого предложения).

Для эффективной отработки произношения на уроке немецкого языка можно использовать следующие песни как фонетическую зарядку в начале урока:

1) для отработки гласных  звуков

 А-а-а, der Winter, der ist da!

Herbst und Sommer sind vergangen,

Winter, der ist angefangen.

A-a-a, der Winter, der ist da!

2) для отработки согласных  звуков, сонорных и носового ɳ

Mit kling-ling-ling und bum-bum-bum

geh'n wir zu zweit im Kreis herum.

Mit kling-ling-ling und bum-bum-bum

Geh'n wir im Kreis herum.

Wir feiern alle heute, das macht uns allen Freude.

Mit kling-ling-ling und bum-bum-bum.

Geh'n wir im Kreis herum.

3) для отработки сонорных  согласных и шипящих звуков 

Laterne, Laterne,

Sonne, Mond und Sterne

Machet aus dem Licht,

Machet aus dem Licht,

aber nur meine liebe Laterne nicht

4) для отработки шипящих  звуков 

Ich bin ich,

und du bist du.

Ich heiße Natascha,

und wie heißt du?

5) для отработки дифтонга  «ei», долгих гласных звуков

Mein Vater heißt Hanz.

Mein Opa heiβt Franz.

Meine Mutter heiβt Renate.

Meine Schwester heiβt Beate.

Meine Oma heiβt Ottilie.

Das ist meine Familie.

Ich heiβe Fritz.

Und mein Hund heiβt Spitz.

6) для отработки долгих  и кратких гласных звуков 

Mein Hut, der hat drei Ecken,

Drei Ecken hat mein Hut

und hat er nicht drei Ecken

dann ist es nicht mein Hut.

Mein Hut, der hat drei Ecken,

Drei Ecken hat mein Hut

und hat er nicht drei Ecken

dann ist es nicht mein Hut

Рекомендуется заучивание песен и использование их в начале урока в качестве речевой зарядки. Для разнообразия и поддержания интереса учеников могут чередоваться формы работы, например, можно предлагать учащимся спеть песню по одному, по двое, по трое, хором.

 

2.3 Использование песен при обучении лексике

      

Обучение грамматической стороне речи считается одним из самых сложных аспектов в обучении иностранному языку, поэтому существует много подходов к формированию грамматических навыков у обучающихся.

По Е. И. Пассову, грамматический навык есть синтезированное действие по выбору модели, адекватной речевой задаче в данной ситуации, и правильному оформлению речевой единицы любого уровня, совершаемое в навыковых параметрах и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности.[8,35]

Грамматический материал должен быть организован так, чтобы грамматические явления органично сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, то есть функционально. Для обозначения коммуникативных единиц часто используется термин «речевой образец».

Информация о работе Использование музыкального материала при обучении иностранного языка на младшем этапе обучения