Основные элементы делового этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2013 в 21:41, реферат

Краткое описание

Богатый наш русский язык позволяет разнообразить выражения приветствий при сохранении доброжелательности: «Добрый день», «Добрый вечер», «Здравствуйте» и др. Есть еще и жаргонные словечки: «Здорово», «Приветик», «Салют» и др. Они могут быть уместны в дружеской обстановке. И все равно ими злоупотреблять нельзя. Неуместны они в служебной сфере, среди малознакомых людей. Употребление жаргонных слов свидетельствует о недостатках воспитания.

Прикрепленные файлы: 1 файл

etiket_0.doc

— 189.50 Кб (Скачать документ)

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА

 

Приветствия. Представления. Обращения. Субординация

 

       Приветствие –  это первая демонстрация вежливости.

       Богатый наш  русский язык позволяет разнообразить  выражения приветствий при сохранении доброжелательности: «Добрый день», «Добрый вечер», «Здравствуйте» и др. Есть еще и жаргонные словечки: «Здорово», «Приветик», «Салют» и др. Они могут быть уместны в дружеской обстановке. И все равно ими злоупотреблять нельзя. Неуместны они в служебной сфере, среди малознакомых людей. Употребление жаргонных слов свидетельствует о недостатках воспитания.

        «Доброе утро»  принято говорить до 12.00 часов,  «Добрый день» - до 18.00 часов, «Добрый

вечер» - после 18.00 часов. Данные приветствия  не рекомендуется обращать к вышестоящим лицам, хотя они могут таким образом адресоваться к нижестоящим. Наиболее официальное приветствие: «Здравствуйте», прощание - «До свидания».

        Этикетные  правила рекомендуют всегда приветствовать  знакомых, встречая их несколько раз в день. Если вежливые формулировки исчерпаны, можно лишь улыбнуться, но не делать вид, что не заметили человека. «По части учтивости лучше пересолить, чем недосолить», - остроумно заметил испанский писатель Сервантес.

        Требования  этикета соблюдают, независимо  от настроения, психологического состояния.

Например, несмотря на натянутые отношения, здороваются в форме корректной вежливости.

        Молодой человек  первым приветствует женщин, старших  по возрасту и по положению мужчин. Но руку первыми протягивают они.

        Вошедший в  помещение парикмахерской, купе  вагона, ложу театра здоровается  первым, будь-то мужчина или женщина.

        При встрече  людей равного статуса здоровается  первым тот, кто хорошо воспитан.

        При встрече  двух пар (женщины справа от  мужчин) первыми здороваются женщины, затем

женщины - с мужчинами, в последнюю  очередь – мужчины.

        Ритуальный  жест снятия шляпы, фуражки,  кепи при приветствии сохраняется.  Тот, кто показывает свое лицо, производит дружелюбное впечатление, в отличие от того, кто прячет его.

При этом зимнюю шапку, берет, трикотажную  шапочку снимать не принято.

        Если приветствие  голосом нецелесообразно (большое  расстояние между людьми и  др.), то

обмениваются поклонами.

        Поклон –  это не кивок головой. При  поклоне голова фиксируется в наклоненном состоянии на 1 – 2 секунды.

        Поклон может  быть формальным, вежливым, заискивающим, пренебрежительным, холодным, теплым, полным уважения, изящным, глубоким,

        В России  мужчины приветствуют друг друга  рукопожатием. При этом руку над столом не протягивают (допускается в официальной обстановке). Чтобы поздороваться, нужно выйти из-за стола. Ислам не приемлет при встрече мужчины и женщины не только рукопожатие, но даже

простое соприкосновение. В странах  Юго-Восточной Азии не принято обмениваться

рукопожатиями.

        Сидящий мужчина  должен встать при входе женщины,  поприветствовать ее, предложить ей сесть.

        Придя в  гости, в первую очередь, здороваются  с хозяйкой и хозяином, затем  с гостями, если их много, делают поклон или говорят всем: «Здравствуйте». Если гостей мало, здороваются с каждым из них.

        Таким образом,  согласно правилам вежливости, первым  приветствует

мужчина – женщину;

младший – старшего;

проходящий – стоящего;

 опаздывающий – ожидающего;

 входящий – находящихся в  помещении.

        Сейчас приветствие  служит для установления контактов,  знакомств. Раньше приветствовали только того, кто уже представлен.

        Представление.  Для того, чтобы познакомиться  с кем-либо или познакомить  кого-то, следует представиться или представить. Предусмотренные этикетом правила указывают, когда и как необходимо представить или быть представленным.

        Вспомним, как  устанавливались торговые связи  со средневековой Японией, которая  до  известной эпохи Мэйдзи была закрытой для остального мира. Коммерсант, купец, прибывший в страну восходящего солнца для установления деловых связей, представлялся императору.

Процедура представления была столь  унизительной, что не каждому зарубежному  гостю она была под силу. Иноземец должен был от двери приемной залы ползти на коленях к отведенному ему месту, а после приема таким же образом, пятясь как рак, покинуть свое место и скрыться за дверью.

        В соответствии  с правилами хорошего тона  мужчину представляют женщине,  младшего – старшему, холостого мужчину – женатому, низшего по иерархии – высшему. Лектора или артиста обязательно представляют устроители.

        Нового работника  представляет начальник, но если  он по какой-либо причине не  смог это сделать, работнику следует самому представиться, назвав при этом свою должность, фамилию, имя, отчество.

        В настоящее  время деловая женщина может  сама представиться без посредника.

        Девушку представляют  пожилому мужчине.

        Гостей представляют  хозяйка, хозяин или организаторы мероприятия. Тех, кто пришел позже, представляют тем, кто пришел ранее. Но молодых людей всегда представляют старшим, независимо от того, кто и когда пришел.

        Как представляться? Каждый волен выбирать сам,  независимо от пола, возраста.

         По последовательности  представления предлагаются: две  рекомендации:

называют фамилию мужчины даме, затем фамилию дамы;

называют фамилию более молодого, потом – старшего.

        При представлении  принято говорить: «Добрый день»,  называя фамилию нового знакомого.

        Представляющий, знакомя лиц одного пола, близких  по возрасту и служебному положению, может воспользоваться формулировкой: «Познакомьтесь, пожалуйста, уважаемые коллеги», не акцентируя внимание на том, кто кому представлен.

       После представления, для подтверждения знакомства, обычно принято обменяться несколькими любезными общими фразами, или непродолжительно побеседовать. Инициатива при этом - у женщины или лица более высокой должности, то есть у того, кому представляли.

        Во многих странах придается особое значение титулам. Международный этикет в этой области упрощается. Лишь в церемониалах протокольного характера при представлении присутствующих называется полный титул.

        Началом общения  является обращение. Оно выражается в адресации к собеседнику по имени, отчеству, фамилии, должностному или профессиональному признаку. Это обычное выражение вежливости, оказание уважения человеку. Знакомство, беседа начинаются с обращения.

        Выбор формы  обращения с позиций современного этикета зависит от нескольких условий.

        «Вы» - говорят  незнакомым, малознакомым и уважаемым  людям в официальной и неофициальной обстановке.

        В условиях  официального общения принято  обращение на «Вы», даже среди  близких, хорошо знакомых людей.

        Молодой человек  не может первым назвать на  «Ты» более старшего, если последний  не предложит первым называть его на «Ты».

        Важно, чтобы  обращение на «Ты» не навязывалось  в деловой сфере или личной  жизни.

        Начальнику  не следует называть подчиненных на «Ты», так как это воспринимается как покровительственное «тыканье». Подчиненные должны обращаться к начальнику на «Вы», независимо от степени близости и родства.

        Обращение  без имени – обращение формальное: будь то подчиненный или начальник, сосед или попутчик в общественном транспорте. Обращение по имени отчеству – это обращение к личности. Произнося имя, отчество, подчеркивают уважение человеческого достоинства, демонстрируют душевное расположение. Такое обращение, приветствие говорит о культуре человека и создает ему репутацию деликатного, воспитанного, тактичного человека. Эти качества воспитываются, потом становятся привычкой.

        В деловых  отношениях деловой человек соблюдает  субординацию (служебное подчинение

младшего старшему). Он не забывает о соподчиненности и не отдает без особой необходимости

распоряжения в обход нижестоящего руководителя, чтобы не подорвать  авторитет последнего.

        Ко всем  сотрудникам у руководителя должно  быть ровное и выдержанное  отношение,

независимо от личных симпатий или  антипатий. Не злоупотребляют личными  просьбами к подчиненным во избежание фамильярности во взаимоотношениях. Излишняя доступность руководителя ведет к панибратству.

        Соблюдение  субординации вне службы (в театре, ресторане, на отдыхе и др.) нелепо.

 

Визитные карточки

 

       Визитная карточка  – это карточка с именем, отчеством  (у россиян),    фамилией, указанием служебного положения, адресом, телефоном и другими сведениями о лице, вручающем или оставляющем ее при официальном знакомстве, посещении кого-либо и т.п.

        Визитных карточек  имеется несколько видов: стандартная;  для специальных и представительских целей; для неофициального общения (семейная); карточка организации

(фирмы) и др.

       В странах с  развитой рыночной экономикой визитные карточки играют важную роль в современном деловом этикете. В большинстве случаев они могут заменять удостоверение личности. Визитные карточки популярны также и в России.

       Прообраз настоящей  визитной карточки появился в ХVI в. Германские студенты, учившиеся в итальянском университете Падуя (основанного в ХIII в.), перед отъездом домой на

каникулы наносили визит своим  профессорам и в знак дружеского отношения оставляли им цветные миниатюры, на которых был изображен фамильный герб. Визитер писал на ней от руки свое имя, дату. Самая ранняя карточка датируется 1731 г. (Флоренция).

       Затем появляются  гравированные карточки, рельефные  (с выдавленным именем или монограммой), литографические (литос – камень). Типографским способом визитные карточки

начали изготавливать в начале ХХ в.

       Визитная карточка  представляет собой тонкий, гибкий  лист картона размером примерно  от 40х70 до 70х100 мм.

       В России распространены  визитные карточки с двусторонним  текстом: на русском языке с одной стороны и на иностранном – с другой. В соответствии с протокольными требованиями, это не совсем верно, так как на оборотной стороне визитной карточки принято делать записи, пометки. В международной практике принято иметь две визитки: одну на родном языке, другую – на иностранном. Цвет карточек – белый.

       Основные цели  использования визитных карточек:

информирование о своем существовании. Мягкая ненавязчивая форма проявления интереса к адресату; сообщение дополнительной информации о себе и своей фирме в момент знакомства;

поддерживание контактов:

                - поздравления с праздниками  и событиями;

                - выражение признательности, благодарности;

                - сопровождение подарка, сувенира, цветов;

                - выражение соболезнования.

       Запись делают  в левом нижнем углу простым  карандашом, обязательно в третьем  лице.

Например: «Благодарит за новогодние поздравления», «Выражает соболезнование по случаю …».

       Раньше была  распространена международная символика (сокращения французских слов).

Сегодня они стали редкостью, но все-таки используются. Значение этих сокращений:

       р.f. (pour feliciter) - поздравляет;

       p.f.N.a. (pour feliciter nouvel an) – поздравляет по случаю Нового Года;

       p.r.f.N.a. - благодарит и поздравляет с Новым Годом (поздравление получено

        раньше, поэтому  надо поблагодарить и поздравить, если праздник еще не прошел);

       p.c. (pour condoleances) - выражают  соболезнование;

       р.р.р. (pour prendre part) – с выражением соболезнования и готовностью помочь;

       p.p.c. (pour prendre conge) –  прощается при отъезде из страны.

       Визитные карточки  с сокращениями p.c., p.p.p и p.f. дают  ответ своей визитной

       карточкой с  сокращением p.r (pour remercier) , что означает «спасибо».

       Если проходит  несколько дней после праздника,  то употребляют сокращения о благодарности и пожелания счастья, например, p.r.p.f.

       Чтобы представить  людей друг другу используют  сокращение p.p. (pour presenter), что означает «для представления». При этом посредник пишет указанное сокращение на своей карточке и отправляет адресату две визитные карточки: свою и представляемого человека.

Информация о работе Основные элементы делового этикета