Особенности текстов политической публицистики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Июня 2014 в 18:41, реферат

Краткое описание

Актуальность исследования определяется сложностью и многоаспектностью функционирования эмоционально-экспрессивной лексики в различных текстах, индивидуально - творческим подходом в их использовании с целью самовыражения автора, особенностью восприятия тех, для кого создаются эти тексты. Работа со словом сложна, и она одинаково интересует представителей различных научных дисциплин, предлагающих свои подходы к изучению эмоций, выразительности текста, модальных оценок и средств их воплощения (как лингвистических, так и нелингвистических), т.е. слов.
Последнее десятилетие ознаменовалось гигантскими масштабами производства печатной продукции, отличающейся разнообразием жанрово-стилистической, содержательной и т.д. направленности.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………. 3

Глава 1. Эмоции в речи человека…………………………………………………. 4

1. 1. Взаимосвязь речи и эмоций человека……………………………………….. 4

1. 2. Проблема понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» в современной лингвистике…………………………………………………………………………. 7

1. 3. Особенности реализации эмоционально-экспрессивной лексики в публицистическом тексте………………………………………………………… 14

Глава 2. Особенности текстов политической публицистики………...………… 16

Заключение………………………………………………………………………… 19

Приложения………………………………………………………………….…….. 21

Список используемой литературы……………………………………………….. 23

Прикрепленные файлы: 1 файл

Реферат.doc

— 202.00 Кб (Скачать документ)

Мышление, как известно, протекает в форме понятий, а понятия требуют опоры на слово. Отсюда становится прозрачной следующая цепочка логических рассуждений: слова — носители понятий, в том числе и слова с эмотивной семантикой; выразить эмоцию — значит как-то охарактеризовать отражаемый объект, показать свое личное (но типизированное в данном языковом обществе) эмоциональное отношение к нему (напомним, что любая осмысленная эмоция есть прежде всего отношение, т. е. оценка, эмоция возникает только при оценивающем мотиве); отношение (в том числе и эмоциональное) имеет всегда определенную содержательно-концептуальную базу, благодаря которой и возможны варианты интерпретаций эмотивной семантики слова.

Таким образом, с помощью лингвистической категории эмотивности можно подтвердить связь эмоций, мышления и речи.

 

 

 

 

1. 2. Проблема понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» в современной лингвистике

 

Публицист прямо и непосредственно обращается к читателю со своими мыслями, чувствами, оценками. Обращение языка политической публицистики к массовой и разнородной аудитории, необходимость воздействия на которую связана с поисками экспрессивных средств выражения, и качественные изменения в сфере современных средств массовой информации (СМИ), а именно тенденция к разговорности и стремление к косвенному воздействию (а не к прямолинейному черно-белому противопоставлению), позволяют использовать в полной мере словообразовательный и фразеологический потенциал языка и словотворческий потенциал авторов для максимального воздействия на аудиторию, участвуя, тем самым, в формировании и развитии языкового вкуса и изменении общественного сознания.

Публицистике, в особенности политической, свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия, или экспрессивная.

Поток информации в современном обществе огромен. Возникает потребность в правильной и оперативной информации. Эти качества могут достигаться только путем стандартизации языка. Однако при подобных процессах для выделения наиболее значимой информации, особенной в публицистическом тексте, авторам приходится прибегать к различным видам увеличения экспрессивности текста. Язык публикаций и статей в связи с этим претерпевает изменения.

С точки зрения знакового продукта («слов, которыми говорится»), политическую коммуникацию при всем ее фактическом речевом многообразии следует рассматривать как набор противопоставляемых экспрессивных и стандартизованных элементов. При этом их маркированность и нейтральность может существенно отходить от аналогичного общеязыкового противопоставления; она конструктивна и, соответственно, прямолинейна. Политико-публицистический текст в этом смысле синкретичен, пользуется без ограничений «всем языком».

Разбиение средств выражения производится, естественно, по одному критерию, а не по привычным языковедческим нормам лексико-семантических групп, типов словосочетаний, даже многогранных и сложных экспрессивно-стилистических окрасок, закрепленных в языке функционально-стилевых слоев, достижение экспрессивности в газетной статье достигается нестандартными путями.

Категория экспрессивности имеет в языке длительную традицию и является одним из основных приемов журналистики. В теоретических исследованиях еще со времен античности фигурирует понятие «экспрессия», которое обозначает в переводе с латинского (expressio) «выражение». Понятие «выразительность» определяется как особо выделенный, подчеркнутый способ выражения мыслей и чувств и нередко отождествляется с понятием «экспрессивность», особенно если это последнее связывается с особым подчеркиванием, «выдвижением» некоторого передаваемого языковыми средствами смысла. Под выдвижением понимается наличие в тексте каких-либо формальных признаков, фокусирующих внимание читателя на некоторых чертах текста и устанавливающих смысловые связи между элементами разных уровней или дистантными элементами одного уровня. Выдвижение задерживает внимание читателя на определенных участках текста и тем помогает оценить их относительную значимость, иерархию образов, идей, чувств и таким образом передает отношение говорящего к предмету речи и создает экспрессивность элементов. Выдвижение образует эстетический контекст и выполняет целый ряд смысловых функций, одной из которых является повышение экспрессивности [54. С.52].

В словаре русского языка С.И. Ожегова [64. С.367] под экспрессией понимается «выражение чувств, переживаний; выразительность».

Экспрессия - важнейшая стилистическая категория. В стилистике она занимает центральное положение, так как специфика языка публицистики заключается прежде всего в образно - экспрессивных свойствах.

Под экспрессией понимают выразительно - изобразительные качества речи, которые отличают ее от обычной, стилистически нейтральной, делают речевые средства образными, яркими, эмоционально окрашенными.

Обычно с понятием экспрессии связаны многообразные и весьма тонкие оценочно - характеристические оттенки, которые сопровождают и усложняют речь, делают ее выразительной. К экспрессии относят своеобразные смысловые оттенки, которые добавляются к основным значениям слов и выражений, таким образом, позволяя автору выражать свое отношение к описываемому, дать ему соответствующую оценку.

Экспрессивность – это прежде всего категория семантическая, ибо появление в слове экспрессии неизменно сопровождается расширением и усложнением объема, появлением в смысловой структуре слова дополнительных побочных смысловых оттенков. Эти элементы оценочно - характеристического свойства являются важным признаком экспрессии.

Экспрессивность - это еще и эмоционально - оценочная категория. Следовательно, в задачу изучения речевой экспрессии входит сложный круг вопросов, связанных с анализом средств и приемов выражения эмоций. Но существует четкая граница между экспрессивным и эмоциональным.

Впервые элементы теории экспрессивности в лингвистике появились в конце XIX в. Особенный же интерес к экспрессивности пробудился к середине ХХ в. В этот период появляется монография Ш. Балли [8], статьи Е.М. Галкиной-Федорук [57], Л.М. Васильева [55] и многих других исследователей, в которых было продолжено теоретическое осмысление категории экспрессивности.

Обзор лингвистической литературы, в которой исследуется экспрессивность как лингвистическое явление, дает возможность выделить три основных направления в подходе к определению средств, создающих экспрессивный эффект.

Первое – распространено в стилистических работах. Согласно этой точке зрения, смысловой доминантой, создающей экспрессивный эффект, является характеристика условий общения, которая выражается в различного рода стилистических регистрах, в функционально-стилистических тональностях и т.п. Поскольку значимость эмотивно-оценочных сигналов очевидна, представители этой тенденции относят их к “добавочной” смысловой информации, соотносимой со свойствами обозначаемой реалии, а не с социально-речевыми и нормативными параметрами общения (Винокур, и др.) [20. С.46].

Второе направление связано со стремлением подвести эмоциональную доминанту под всю лексику, которая в какой-то степени не является нейтральной, и тем самым, представляет интерес для стилистики. В этом направления стремятся в первую очередь выявлять различные типы «эмотивных значений», начиная от междометий и аффективов и кончая тем, что принято называть экспрессивно окрашенной лексикой, механизмы создания самой эмотивности и стилистической окраски не так важны для них. Стилистический эффект рассматривается ими или как ингерентный компонент эмотивности, или как адгерентный, возникающий в тексте.

Третье направление характеризуется комплексным подходом к проблеме экспрессивности (Лукьянова и др.) [60. С.32]. В этом направлении намечается стремление выявить типы смысловой информации, создающие экспрессивность-образность, эмоцональную и экспрессивную окраску значений, а также их стилистическую значимость, которые интерпретируются как особый экспрессивный пласт в значении слов, дополняющий денотативное значение.

Понятие экспрессии, по мнению Г.Н. Акимовой [4. С.35], имеет в лингвистической литературе различные толкования как применительно к языку вообще, так и к различным его уровням. Точный перевод самого слова экспрессия –  «выражение» вызывает мысль об экспрессивности языковых средств как их выразительных возможностях, т.е. специально стилистическом приеме. Этому противостоит другая точка зрения, которая основана на смешении экспрессивного и эмотивного (аффективного) в языке. Так, в работах Ш. Балли [8. С.74] и В.В. Виноградова [56. С.37] обнаруживается тенденция к сближению понятий экспрессивности и эмоциональности. Она находит отражение и в работах других авторов, в частности в теории перевода (Мосьяков [36. С.62], Мусаев[37. С.46]).

Д.С. Писарев, который относит экспрессивность к прагматическим категориям, отмечает, что во многих исследованиях не всегда четко проводится разграничение понятий эмотивность и экспрессивность. «Категории “эмоциональность” и “экспрессивность” являются соотносимыми, а главное различие между ними состоит в следующем: если основной функцией эмоциональности является чувственная оценка объектов внеязыковой действительности, то экспрессивность – это целенаправленное воздействие на слушателя с точки зрения впечатляющей силы высказывания, выразительности, его эстетической характеризации. Таким образом, экспрессивность – это категория, ориентированная на адресата, то есть имеющая прагматическое значение» (Писарев [30. С.40]).

Существуют определенные проблемы, связанные и с понятием «эмоциональность»: является ли она лингвистическим или психическим явлением, существуют ли в языке особые средства для выражения эмоциональности, является ли эмоциональный элемент частью значения слова.

Вопрос о том, является ли эмоциональность лингвистической или психологической категорией решается разными авторами по-разному. М.П. Брандес [12. С.63], К.А. Левковская [29. С.32] считают, что эмоциональность – лингвистическая категория, служащая для выражения чувств субъекта. По мнению Н.Н. Амосовой [5. С.24], Э.А. Вайгла [14. С.37], эмоциональность – лингвистическая категория, служащая для выражения отношения к высказыванию, к объекту. А. А. Ветров указывает на свойство эмоциональности, как дополнительной информации о чувствах говорящего, накладываться на информацию о внешнем событии [19. С.61]. Р. Якобсон говорит об эмотивной (экспрессивной) функции эмоциональности выражать отношения говорящего к тому, что он говорит [62. С.19]. «Эмоциональность - насыщенность высказывания эмоциональным содержанием» [7. С.81], «логически нерасчлененное (осмысленное) эмоциональное содержание» [55. С.22]. Противоположного мнения придерживаются те, кто рассматривают эмоциональность не как лингвистическую, а как психологическую категорию. А.П. Горбунов считает эмоциональность психическим явлением, связанным с языком через экспрессивность [22. С.45].

Большинство исследователей все же не объединяют экспрессивность и эмоциональность в одно совмещенное понятие, а рассматривают их как отдельные и самостоятельные явления. Эти исследователи в основном придерживаются воззрений, сформулированных еще в известной работе Е.М. Галкиной-Федорук [57. С.36] “Об экспрессивности и эмоциональности в языке”. Их сущность сводится к тому, что экспрессивность и эмоциональность взаимосвязаны, но не тождественны и не равны друг другу. Экспрессивность тире эмоциональность, способна «пронизывать как эмоциональное, так и интеллектуальное в их проявлении». Отсюда следует, что эмоциональность и экспрессивность соотносятся между собой как часть и целое. «Эмоциональные средства языка всегда экспрессивны, но экспрессивные средства языка могут и не быть эмоциональными» [57. С.42].

Э.П. Шубин экспрессивными называются те параметры знакового продукта, которые «обеспечивают регулярное эмоционально-эстетическое воздействие на реципиента» [61. С.54]. Степень воздействия языковых средств оценивается при этом по-разному. В одних случаях слово, обозначая какое-либо понятие, не содержит в себе ни каких элементов, воздействующих на восприятие. Тогда это нейтральное, индифферентное обозначение предмета мысли. В других случаях словесное значение имеет необходимые эмоциональные «подконтексты», придающие слову особый выразительный колорит и воздействующую силу.

Отметим также точку зрения В.К. Харченко, считающей, что в основе экспрессии лежит несоответствие каких-либо языковых средств языковым стандартам. В.К. Харченко, пишет, что «сущность языковой экспрессии заключается в преодолении всевозможных шаблонов, стандартов, что экспрессия в языке выступает как нерегулярное, нетипичное и поэтому необычное, свежее, выразительное» [52. С.126].

Таким образом, подходы к определению категории экспрессивности не отличаются единообразием.

Острые дискуссии возникают и при определении соотношения понятий экспрессивности и эмоциональности.

Экспрессию следует отличать от эмоциональной окраски. Речь эмоциональная – это также и экспрессивная, но в ней отношение говорящего к обозначаемому, его оценки выливаются в эмоции любви, ласки, сожаления, негодования, иронии, пафоса и так далее.

Вообще, слово «эмоция» происходит от латинского «emovere», что значит волновать, возбуждать. Со временем значение этого слова изменилось и сейчас можно сказать, что эмоции – это обобщенные чувственные реакции, возникающие в ответ на разнообразные по характеру сигналы обязательно влекущие за собой определенные изменения в физиологическом состоянии организма.

Отношение экспрессивного и эмоционального – это отношения частного и общего. В значительной части языкового материала оба явления совпадают, так как всякое эмоциональное есть экспрессивное, поэтому в науке употребляется термин «эмоционально-экспрессивный». Это экспрессия в широком значении этого термина.

Термин «эмоциональность» пока еще не вошел в общее употребление, в этом значении употребляется чаще термин «экспрессия». В значении же эмоциональности употребляются выражения: общее настроение, эмоционально - чувственный тон, эмфатическая окраска, эмоциональный тон, чувственная атмосфера, эмоциональная атмосфера, эмоциональное окружение.

Как и другие дополнительные оттенки в значениях языковых единиц, эмоциональность может быть в каждом высказывании индивидуальной, выражать субъективные эмоции отдельной личности.

Следует заметить, что экспрессивное отличается не только от эмоционального, но и от оценочного.

Информация о работе Особенности текстов политической публицистики