Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Июня 2014 в 18:41, реферат
Актуальность исследования определяется сложностью и многоаспектностью функционирования эмоционально-экспрессивной лексики в различных текстах, индивидуально - творческим подходом в их использовании с целью самовыражения автора, особенностью восприятия тех, для кого создаются эти тексты. Работа со словом сложна, и она одинаково интересует представителей различных научных дисциплин, предлагающих свои подходы к изучению эмоций, выразительности текста, модальных оценок и средств их воплощения (как лингвистических, так и нелингвистических), т.е. слов.
Последнее десятилетие ознаменовалось гигантскими масштабами производства печатной продукции, отличающейся разнообразием жанрово-стилистической, содержательной и т.д. направленности.
Введение……………………………………………………………………………. 3
Глава 1. Эмоции в речи человека…………………………………………………. 4
1. 1. Взаимосвязь речи и эмоций человека……………………………………….. 4
1. 2. Проблема понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» в современной лингвистике…………………………………………………………………………. 7
1. 3. Особенности реализации эмоционально-экспрессивной лексики в публицистическом тексте………………………………………………………… 14
Глава 2. Особенности текстов политической публицистики………...………… 16
Заключение………………………………………………………………………… 19
Приложения………………………………………………………………….…….. 21
Список используемой литературы……………………………………………….. 23
Содержание
Введение…………………………………………………………
Глава 1. Эмоции в речи человека…………………………………………………. 4
1. 1. Взаимосвязь речи и эмоций человека……………………………………….. 4
1. 2. Проблема понятий «экспрессивность»
и «эмоциональность» в современной лингвистике…………………………………………………
1. 3. Особенности реализации эмоционально-экспрессивной лексики в публицистическом тексте………………………………………………………… 14
Глава 2. Особенности текстов политической публицистики………...………… 16
Заключение……………………………………………………
Приложения……………………………………………………
Список используемой литературы……………………………………………….. 23
Введение
Актуальность исследования определяется сложностью и многоаспектностью функционирования эмоционально-экспрессивной лексики в различных текстах, индивидуально - творческим подходом в их использовании с целью самовыражения автора, особенностью восприятия тех, для кого создаются эти тексты. Работа со словом сложна, и она одинаково интересует представителей различных научных дисциплин, предлагающих свои подходы к изучению эмоций, выразительности текста, модальных оценок и средств их воплощения (как лингвистических, так и нелингвистических), т.е. слов.
Последнее десятилетие ознаменовалось гигантскими масштабами производства печатной продукции, отличающейся разнообразием жанрово-стилистической, содержательной и т.д. направленности. В потоке такого разнопланового материала читателю разобраться сложно, к тому же развернувшаяся борьба за его внимание заставляет авторов искать более или менее совершенные (универсальные) формы, способы создания тех или иных произведений, которые у людей обязательно пользовались бы спросом. В массе литературы сложно «выживать», выделяться, оказаться востребованной серьезным работам познавательного, поучительного, воспитательного характера. Задача авторов подобных произведений - определить такие аспекты организации своей творческой деятельности как писателей, чтобы их труды привлекли бы внимание читателей. Это во - первых.
Другая причина, определяющая актуальность избранной темы, заключается в том, что эмоционально-экспрессивная лексика, которой уделяется большое внимание в лингвистической литературе, не является до конца изученной, т.к. формы и методы реализации этих слов в тексте (устном, письменном) постоянно совершенствуются. Особенности использования эмоционально-экспрессивных элементов в тексте определяются психолингвистическими особенностями самого автора, его индивидуальным стилем. Анализ идиостиля автора с точки зрения различных научных дисциплин в конечном итоге обогащает теорию и практику самого языка, совершенствует формы его существования, кодифицирует систему его единиц (и не только на лексическом уровне).
Третья причина связана с модернизацией текстов публицистического характера. Речь идет о переходе от массовости, стандартизованности, разнузданной эмоциональности, невысокой содержательности к серьезному осмыслению современной действительности, ее проблем, умелому использованию выразительных средств, демонстрирующему значительный уровень интеллектуально-нравственного потенциала общества в целом.
Предмет исследования курсовой работы - единицы эмоционально-экспрессивной лексики русского языка, реализуемые на текстовом уровне в политической сфере и функционирующие как средства речевого воздействия на читателя и слушателя.
Цель курсовой работы - выявление, описание и систематизация эмоционально-экспрессивных лексических единиц как средств, участвующих в организации текстов жанра политической публицистики. Данная цель определила следующие задачи:
- рассмотрение особенностей
- обнаружение связи между
Методы исследования. Материал исследования, сформулированная цель и поставленные задачи, а также актуальность обозначенных в работе проблем определили методы исследования. Основными являются описательный, аналитический, сопоставительный, методы.
Научная новизна состоит в детальном рассмотрении специфики реализации единиц эмоционально-экспрессивной лексики в политической публицистике, изучении особенностей воздействия на читателя выразительных слов.
Глава 1. Эмоции в речи человека
1. 1. Взаимосвязь речи и эмоций человека
Теория эмотивизма резко противопоставляла рациональное и эмоциональное. Абсолютное господство разума над чувством один из представителей этой теории Т. Элиот выразил, например, такими словами: «Поэзии не следует ни выражать эмоций своего творца, ни возбуждать их в слушателе или читателе»... Поэзия — «это бегство от эмоций, не выражение личности, а бегство от личности» [8. С.10]. Единственным способом выражения эмоций Т. Элиот считал нахождение для нее объективного коррелята, т. е. набора предметов, ситуаций, цепи событий, которые стали бы формулой именно данной эмоции.
Такое требование эмотивистов представляется ошибочным, так как один и тот же предмет, одна и та же ситуация, одна и та же цепь событий у одного и того же индивида в разное время могут вызвать различные, даже противоречивые эмоции, не говоря уже о разных индивидах, где это соотношение еще более осложняется и формальная типизация искомых зависимостей почти не просматривается. Установить объективно, какая именно эмоция и какой именно ее оттенок коррелирует с каким предметом в применении ко всем индивидам каждой данной языковой общности, практически невозможно. Эта корреляция преломляется через множество промежуточных между предметом отражения и эмоцией призм: психика конкретного индивида, ее национально-культурная специфика, конкретная ситуация, пропозиция, диспозиция.
Это и объясняет различие реакций у разных индивидов и у одного и того же индивида в различных ситуациях на один и тот же эмоциональный стимул.
Вместе с тем нельзя сводить все эмоции к абсолютной субъективности индивидов: языковые, например, эмоции социологизированны. Именно поэтому возможна более или менее типичная эмоциональная прагматика художественного произведения, более или менее адекватная интенции отправителя речевого высказывания реакция получателя, осуществляемая благодаря особому — эмотивному — коду данного языка, известному всем индивидам в рамках данного речевого социума.
Эмоции и разум языковой личности многими учеными издавна разводились по разным сторонам ее психики. Теперь уже не вызывает сомнения, что психика, сознание, мышление и язык тесно взаимосвязаны и что в любом языке имеются эмотивные знаки, с помощью которых вербализуются, т. е. отражаются и выражаются, эмоциональные отношения человека к миру. Установлено также, что преднамеренное обращение к эмотивам в речи может вызвать в психике говорящего то эмоциональное состояние, знаками которого являются использованные эмотивы. Примерами такого эмоционального сдвига в психике индивида является случай, когда человек гневными словами может сам себя «распалить» до потери контроля над своими поступками. Таким образом, само значение слова может регулировать или саморегулировать эмоциональное состояние и поведение индивида. Этим объясняется так называемая магия слова и его прагматика.
Поскольку каждое слово обобщает, значит и эмотивное слово является обобщением конкретной эмоции, а сами социологизированные эмоции являются частью интеллекта человека: учеными-специалистами в области психологии и физиологии установлено, что интеллект и эмоции тесно взаимодействуют в структуре нашего внутреннего мира, этого единого, неразделимого целого.
Характерно, что в филогенезе эмоция предшествует интеллекту, что особенно заметно при наблюдении за речевым поведением ребенка: до определенного возраста детская оценка всех ситуаций идет только через эмоциональную сферу. Этим объясняется превалирование в речи детей эмотивов, особенно дериватов с суффиксами эмотивно-субъективной оценки. На то, что emotio и ratio все-таки разные аспекты интеллекта, указывают, например, такие факты, когда у взрослого индивида эмоциональная и рациональная оценка предмета, события не только не совпадают, но даже могут противоречить друг другу. Факты вербального сокрытия, маскировки, фильтрования истинных эмоций, как и факты их сознательной манифестации, отвечающей сиюминутной референтной ситуации, прямо и неоспоримо указывают на отличие интеллектуальных эмоций от эмоций-инстинктов, авербальное выражение которых через кинесику и фонацию не всегда управляется сознанием индивида.
Практика показывает, что эмоции могут воспроизводиться в сознании так же, как и мысли. При этом язык мыслей и язык слов не совпадают друг с другом, так как запоминание мысли не связано с запоминанием слов, которыми она была выражена. Доказательством является тот факт, что если требуется воспроизвести мысль теми же словами, то это очень затрудняет запоминание самой мысли. Эксперименты показали, что осмысление фразы, которую произносит носитель языка, является своеобразным переводом с языка мысли на язык слов, а понимание ее другим индивидом есть обратный перевод с языка слов на язык мысли. Установлено, что сопровождение такого перевода эмоциями повышает эффективность запоминания мысли и качество ее воспроизведения за счет эмоциональной мотивации мыслительного процесса.
В связи с этим необходимо напомнить о так называемой эмоциональной памяти. По данным психологов, эмоциональная память — самая прочная, особенно память об отрицательных эмоциях, которая как сигнал об опасности переживается в сознании индивида наиболее долго и потому препятствует его общению с другими индивидами. Так, например, эмоциональная память может мешать эстетическому восприятию кинофильма, спектакля. Она объясняет необходимость грима для ведущих актеров. При отсутствии грима у актера эмоциональная память зрителя накладывает отпечаток на восприятие очередной роли этого актера, смешивая ее с его предыдущими образами-ролями и препятствуя адекватной эмоциональной реакции зрителя на нее. Существует эмоциональный тип памяти и ее более слабый вариант, называемый эмоциональным следом.
Признавая большую роль эмоций в мыслительной и речевой деятельности, советская наука выделяет эмоциональное мышление как его самостоятельный тип. И.А. Васильев, В.Л. Поплужный, О.К. Тихомиров в связи с этим обратили внимание на то, что во многих зарубежных работах, вопреки общепризнанной актуальности, проблема эмоциональных компонентов мышления даже попутно не затрагивается.
Возможно, это объясняется инерцией мнения об исключении психологического подхода к языку из лингвистических работ. Так, например, К. Фосслер резко выступал против психологического подхода к сущности и развитию языка. По его мнению тот, кто кладет в основу анализа языковых явлений психологию, «тот взнуздывает вола с хвоста» [52. С.23].
В научной литературе мышление понимается как психический интеллектуальный процесс с участием и логических, и эмоциональных компонентов одновременно, т. е. как живая человеческая деятельность, которая немыслима без эмоций. Поскольку, по мнению Л.С. Выготского, у людей эмоции изолируются от царства инстинктов и переносятся в совершенно новую сферу — психологического, то естественны выводы ученых о том, что подавляющее большинство эмоций человека интеллектуально опосредовано; что между эмоциональными и интеллектуальными процессами мышления существует закономерная связь; что развитие эмоций идет в единстве с развитием мышления; что эмоции участвуют в регуляции мышления и его мотивации (мотивационная и эмоциональная регуляция мышления); и что, следовательно, эмоция — одна из составляющих мышления. Л.С. Выготский подтвердил данный тезис следующими словами: «Кто оторвал мышление с самого начала от аффекта, тот навсегда закрыл себе дорогу к объяснению причин самого мышления, потому что детерминистский анализ мышления предполагает вскрытие движущих мотивов мысли, потребностей и интересов, побуждений и тенденций, которые направляют движение мысли в ту или иную сторону» [3. С. 56].
Против оппозиции рационального и эмоционального в языке выступали и выступают многие лингвисты, а Ш. Балли настойчиво подчеркивал ведущую роль эмоционального в языке.
Мышление и язык взаимосвязаны, поэтому истинность человеческого мышления проявляется в речевых поступках, в том числе и в эмоциональных. В них обнаруживается практичность, ощутимость, реальность мышления вообще и его эмоционального аспекта в частности.
Платон считал: «я говорю, а значит мыслю». Поскольку отрицать наличие эмоциональности в речи нелепо, то исходя из тезиса о единстве языка и мышления, также нелепо отрицать и существование эмоционально-окрашенного мышления.
Соотношение между эмоциями и мышлением имеет еще один аспект. Эмоции — это один из видов ощущений. Ощущения реальные (страдание от жары, удовольствие от заслуженной похвалы и др.), как правило, несравнимо сильнее ощущений, воскрешенных в памяти или предвкушаемых (т. е. сильнее тех случаев, когда нет эффекта их присутствия). Самая яркая мысль об эмоциях и ощущениях все же слабее самого притупленного ощущения. В этом противопоставлении мысли и эмоции акцент сделан на непосредственные, т. е. физиологические (инстинктивные) эмоции, которые могут восприниматься, ощущаться и выражаться, минуя мыслительное опосредствование. Языковое же выражение и ощущение эмоций невозможно без последнего (любая эмоция, выраженная в тексте, является наиболее ярким случаем продукта мышления).
Вышеизложенное позволяет предположить, что вся лексика любого языка (в том числе и эмотивная, и экспрессивная) имеет понятийную базу. Другое дело, что, видимо, понятия бывают различными: помимо чисто логических, возможны и такие, которые могут соотноситься с эмоциональной направленностью личности. На языковом и, особенно, на речевом уровне эмоциональная пристрастность говорящего, которая в силу эмоционального видового опыта данной языковой общности является типизированной и социологизированной, окрашивает содержание соответствующих понятий, а следовательно, и семантику лексики, представляющей такие понятия в речевой деятельности.
Эмотивная семантика, как результат отражения эмоций в языке, неоднородна. Одним из ее видов является эмотивное значение, которое в слове самостоятельно значимо и облигаторно (в междометиях, инвективах и т. п.). Другим ее видом является коннотация (эмотивная окраска слова, сопровождающая его логико-предметное, номинативное значение), она вторична и факультативна в слове. (Ср.: «ого», «увы», «черт возьми», «голубчик» (обращение), «мальчуган».)
Но каким бы самостоятельным эмотивное значение слова ни являлось, оно всегда, как минимум, соотносится с определенными представлениями, а последние, когда они уже сформированы и социологизированы, не могут быть независимыми от понятий.
Информация о работе Особенности текстов политической публицистики