Технология обучения письму как виду иноязычной речевой деятельности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Июня 2013 в 00:07, курсовая работа

Краткое описание

Целью работы является рассмотрение особенностей обучения навыкам письменной речи на английском языке на среднем этапе обучения.
Основные задачи работы:
1) изучить методическую литературу касательно понятий письма, письменной речи, особенностей и трудностей при обучении письму;
2) рассмотреть существующие системы упражнений по развитию навыков письменной речи.
Объектом изучения являются умения и навыки письменной речи.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3
Глава 1. Теоретические основы обучения письменной речи.
§1. Особенности письменной речи………………………………………………4
§2. Цели и задачи обучения письменной речи………………………………….6
§3. Содержание обучения письму………………………………………………9
§4. Требования Государственного образовательного стандарта к уровню сформированности техники письма и письменной речи в основной школе……………………………………………………………………………..13
Выводы по первой главе………………………………………………………14
Глава 2. Технология обучения письму как виду иноязычной речевой деятельности
§1. Классификация видов письменной речи…………………………………16
§2. Виды письменных заданий…………………………………………………17
§3. Письмо как средство обучения при изучении иностранных языков……20
§4. Социокультурный компонент письменной речи…………………………24
Выводы по второй главе………………………………………………………26
Заключение………………………………………………………………………28
Список использованной литературы…………………………………………29

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 62.30 Кб (Скачать документ)

На втором этапе можно  предложить составить план письма, используя образцы фраз и ключевых слов. Формы обращения и другие клише должны соответствовать содержанию, структуре и стилю письма.

На следующем этапе  работы обучающимся предлагается составить  коллективное письмо, затем тематические письма по заданным ситуациям, письма разнотемного характера (личное, семейное, деловое), письмо-ответ на просьбу или пожелание адресата, письмо инициативного характера или письмо-ответ по определённому вопросу в расчёте на конкретного адресата. Возможно составление писем разным адресатам с разными целевыми установками, но с одинаковым содержанием или с внесением изменений в один и тот же текст сообщения. Следует поработать над составлением вопросов к адресату, определить их место в письме.

Обучение иностранному языку  включает в себя овладение учащимися  такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. В программах средней общеобразовательной школы письмо не рассматривается как основная цель обучения. Оно считается средством обучения, способствующим развитию умений и навыков устной речи и чтений, а также усвоение языкового материала

Одна из актуальных проблем  современной методики обучения иностранным  языкам - ориентация всего учебного процесса на активную самостоятельную  работу учащихся, создание условий  для их самовыражения и саморазвития. Компьютер не определяет содержание обучения - он является лишь эффективным  средством обучения иностранному языку, поэтому разработка методических основ  обучения иностранным языкам с помощью  компьютера должна базироваться на глубоком анализе дидактических и методических возможностей, способствующих реализации основной цели в преподавании иностранных  языков - формированию умений и навыков  коммуникативной компетенции.

В настоящее время существует множество мнений о том, использовать компьютер в обучении иностранному языку или не использовать. Одни считают, что компьютер может  заменить учителя, другие - компьютер  не способен подать материал так, как  это делает учитель.

Однако по мнению большинства специалистов, компьютер должен служить как вспомогательное средство, как любое другое техническое средство обучения или учебник.

 

§4. Социокультурный компонент письменной речи

К особенностям социокультурного компонента письменной коммуникации относятся: правила написания дат, обращений, адресов, заключений, резюме, деловых писем, отчетов и т. п. В некоторых случаях отсутствие знаний средств социокоммуникации может привести к недопониманию или к культурному конфликту. Например, незнание правил написания даты (в России: день/месяц/год; в США: месяц/ день/год) может привести к неверному пониманию информации.

Особенно большое значение приобретает знание социокультурного компонента, когда речь идет о профессиональной коммуникации на английском языке. На английском языке переписывается сейчас практически весь деловой мир, и у этой переписки вполне строгие, конкретные законы, которые знают и соблюдают и немцы, и японцы, и итальянцы... В России, к сожалению, практически отсутствует культура делового письма: у каждой фирмы — свои формы и бланки, свой стиль. А в англоязычном мире деловая корреспонденция, составленная, скажем, в Австралии, не будет существенно отличаться от корреспонденции Англии либо Канады.

Составление любого делового письма на английском языке подчиняется  общим правилам:

Весь текст разделяется  на абзацы без использования красной  строки. В верхнем левом углу письма указывается полное имя отправителя  или название компании с адресом. Далее указывается имя адресата и название компании, которой письмо предназначено, а также ее адрес (с новой строки).

Дата отправления указывается  тремя строками ниже или в верхнем  правом углу письма.

Основной текст должен быть помещен в центральной части  письма.

Главная мысль письма может  начинаться с причины обращения: "I am writing to you to ..."

Обычно письмо заканчивается  высказыванием благодарности "Thank you for your prompt help..." и приветствием "Yours sincerely," если автор знает имя адресата и 'Yours faithfully', если нет.

Четырьмя строками ниже ставится полное имя автора и должность.

Подпись автора ставится между  приветствием и именем.

Пример делового письма на английском языке:

Mr Nikolay Roshin ABC-company Office 2002, Entrance 1B Tverskaya Street Moscow RUSSIA 20 June 2004

Dear Nikolay,

I'm writing to you in regard of your enquiry. Please find enclosed our information pack which contains our brochures and general details on our schools and summer centres.

In England we have two schools, Brighton and Bath, both beautiful locations which I am sure you and your students will like. Our schools are located in attractive premises in convenient, central positions. Brighton is a clean and safe town with a beautiful bay and countryside nearby. Bath is one of the most famous historic cities in England, famous for its Georgian architecture and Roman Baths.

Accommodation is provided in host families chosen for the ability to provide comfortable homes, a friendly welcome and a suitable environment, in which students can practice English and enjoy their stay. We have full-time Activities Organizers responsible for sports, cultural activities and weekly excursions.

Please complete and return the enclosed registration form in order to receive more brochures and other promotional materials.

I look forward to hearing from you and later hope to welcome your students to our schools and summer centers.

Yours sincerely,

Tomas Green Managing Director

Приведенный пример отражает лишь правила оформления применимые для деловых писем вообще, однако, существуют различные виды письменных работ используемых при профессиональной коммуникации (письмо-запрос информации, урегулирование претензии, отчеты резюме и др.), при составлении которых  также необходимо придерживаться определенных правил в каждом отдельном случае.

 

Выводы по второй главе

Письменная речь может  рассматриваться в трех плоскостях: содержания (мышления), выражения (речи) и исполнения (графики).

Мыслительное содержание определяет форму письменного произведения. К формам письменных речевых произведений, которые могут быть включены в содержание обучения, относятся: поздравительные открытки, объявления-информации (о поиске работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни), личные письма, деловые письма, автобиографические сведения, опорные схемы, рецензии, т. е. reviews (на книгу, рассказ, кинофильм, произведение искусства), резюме, т. е. summary (основная идея прочитанного, услышанного), проекты, т. е. projects (взгляд на состояние и изменение окружающего мира), очерки, т. е. essays (собственный взгляд на вещи и явления), сочинения (интерпретация темы или проблемы) и т.д..

Если правильно определить цели обучения письму и письменной речи, учитывать роль письма в развитии других умений, использовать упражнения, полностью соответствующие цели, выполнять эти упражнения на подходящем этапе обучения, то устная речь постепенно становится богаче и логичнее.

Обучение письменной речи включает различного рода речевые упражнения: речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения; письменно-речевые упражнения для работы с печатным текстом; письменно-речевые упражнения, обусловленные процессом чтения, аудирования и устного общения.

Одна из актуальных проблем  современной методики обучения иностранным  языкам - ориентация всего учебного процесса на активную самостоятельную  работу учащихся, создание условий  для их самовыражения и саморазвития. Поэтому разработка методических основ  обучения иностранным языкам с помощью  компьютера должна базироваться на глубоком анализе дидактических и методических возможностей, способствующих реализации основной цели в преподавании иностранных  языков - формированию умений и навыков  коммуникативной компетенции.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 Хоть письмо длительное  время было почти полностью  устранено из процесса обучения, в последние годы роль письма  в обучении иностранному языку  постепенно повышается, и, в некотором  смысле, письмо начинают рассматривать  как резерв в повышении эффективности  обучения иностранному языку.

В свете современных средств  коммуникации, таких как электронная  почта, интернет и т.п. нельзя недооценивать  роль обучения письму. Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают всё более  как цель обучения иностранному языку.

В настоящее время представленные в Программе умения письменной речи свидетельствуют о её сложности  как вида деятельности, следовательно, необходимости уделять в процессе обучения этому аспекту более  пристальное внимание.

Если правильно определить цели обучения письму и письменной речи, учитывать роль письма в развитии других умений, использовать упражнения, полностью соответствующие цели, выполнять эти упражнения на подходящем этапе обучения, то устная речь постепенно становится богаче и логичнее.

Обучение письменной речи может быть как целью, так и  средством обучения, так как этот процесс помогает овладеть монологической речью, отрабатывая такие ее характеристики, как развернутость, последовательность и логичность.

Поскольку письмо является одним из наиболее сложных видов  речевой деятельности, оно требует  постоянного внимания со стороны  преподавателя. Только тогда можно  рассчитывать на положительный результат.

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

  1. Андрюхина И.А., Латьем Г.Г. Работа с аутентичными письмами на уроках иностранного языка . – Просвещение, 2008.  – с. 23-27.
  2. Аркусова И.В. Современные педагогические технологии при обучении иностранному языку - НОУ ВПО МПСИ, 2009 г. - 128 с.
  3. Баева Г.Н. Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам - Издательство Санкт-Петербургского университета, 2010. - 176 с.
  4. Галькова Н.Д,  Гез Н.И. Теория  обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений - М.: Издательский центр «Академия», 2005.
  5. Днепров Э.Д, Аркадьев А.В. Сборник нормативных документов. Иностранный язык - Дрофа, 2009 г. - 288 стр.
  6. Кнодель Л.В. Психолого-педагогические аспекты обучения иностранным языкам – Каро, 2009 г. - 256 с.
  7. Колесникова И.Л,  Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков - Дрофа, 2008 г. – 432 с.
  8. Колкова М.Г. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам - КАРО, 2007 г. - 288 с.
  9. Колкова М.Г. Методика обучения иностранным языкам в средней школе - КАРО, 2008. - 224 с.
  10. Конышева А.В.  Современные методы обучения английскому языку - ТетраСистемс, 2011. - 304 с.
  11. Малых Л.Н. Урок по теме «Реквизиты делового письма»  – Дрофа, 2008. – С. 71-75.
  12. Музланова  Е.С. Англ. яз.: Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ: «Письмо» - М.: АСТ: Астрель, 2009. – 126с.
  13. Пассов Е. С. Основные вопросы обучения иностранной речи – Воронеж: Воронежский гос. пед. институт, 1974. – 164 c.
  14. Пассов Е. И, Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка - Феникс, 2010 г. - 640 с.
  15. Рогова Г. Методика обучения английскому языку. - М., Просвещение, 1983.
  16. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций; пособие для студентов педагогических вузов и учителей; 3-е издание; - М.; Просвещение, 2005 – 239с.
  17. Сысоева Е.Э. Формирование коммуникативной компетенции в письменной речи при обучении иностранному языку  –Дрофа, 2007. - С. 6-15.
  18. Тамбулатова Т.К. Использование творческих заданий при обучении иностранному языку – Просвещение, 2008.  – C. 28-31.
  19. Трушкова И.Н. Использование Интернет-ресурсов в обучении письму -  Иностр. языки в школе. 2008. – С. 76-81.
  20. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика - Филоматис, 2007. - 480 с.

 

 

 


Информация о работе Технология обучения письму как виду иноязычной речевой деятельности