Программа школьного курса «Старославянский язык»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2013 в 15:57, курсовая работа

Краткое описание

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1) выявить фонетические приметы старославянизмов в словах, входящих в состав лексики современного русского литературного языка.
2) рассмотреть «так называемые ограничения и нарушения морфологического принципа орфографии», связанные со слоговым принципом графики и историческими чередованиями звуков;
3) связать изучение фактов истории русского языка с вопросами современного состояния фонетики, орфографии и графики.

Содержание

Введение…………………………………………………………………..... 2
§ 1. Исторический комментарий на уроках русского языка в школе….. 3
§ 2. Изучение старославянизмов………………………………………… 12
§ 3. Программа школьного курса «Старославянский язык».
План урока.................................................................................................... 19
Заключение………………………………………………………………... 30
Список литературы……………………………………………………….. 31

Прикрепленные файлы: 1 файл

старославянизмы в школьном курсе словесности.doc

— 219.50 Кб (Скачать документ)

Содержание.

 

  1. Введение…………………………………………………………………..... 2
  2. § 1. Исторический комментарий на уроках русского языка в школе….. 3
  3. § 2. Изучение старославянизмов………………………………………… 12
  4. § 3. Программа школьного курса «Старославянский язык».

               План урока.................................................................................................... 19

  1. Заключение………………………………………………………………... 30
  2. Список литературы……………………………………………………….. 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

 

 

В современной школе  предметом изучения является современный русский язык. Однако учителю-словеснику постоянно приходится сталкиваться с языковыми фактами, объяснение которых требует знаний исторической грамматики. Оно в свою очередь способствует формированию процессуального подхода к языковым явлениям, пониманию конкретных путей складывания норм современного литературного языка. «Чем больше у учителя знаний по истории русского языка, - писал академик Ф.П. Филин, - тем самостоятельнее его лингвистическое мышление, тем лучше он осмысливает строй современного языка»

 Отмечаемый низкий уровень культуры речи, снижение орфографической грамотности школьников, в какой-то мере связаны с почти полным отсутствием исторического подхода к обучению русскому языку, в том числе орфографии. Целью данной работы является определение научно-методических основ историко-лингвистического комментирования на уроках русского языка в общеобразовательной школе, способствующего совершенствованию орфографических навыков учащихся и развитию их лингвистического мышления.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие  задачи:

1) выявить фонетические приметы старославянизмов в словах, входящих в состав лексики современного русского литературного языка. 
2) рассмотреть «так называемые ограничения и нарушения морфологического принципа орфографии», связанные со слоговым принципом графики и историческими чередованиями звуков;  
3) связать изучение фактов истории русского языка с вопросами современного состояния фонетики, орфографии и графики. 
Предметом исследования являются традиционные написания, обусловленные историческими изменениями в фонетике русского языка, объектом изучения - исторический комментарий к некоторым правилам орфографии современного русского языка и методика его использования на уроках русского языка.

В настоящий момент школьникам сообщаются лишь разрозненные, отдельные  факты из истории русского языка; многие из этих фактов нелегко излагать в доступной ученикам форме, в  учебниках отсутствуют исторические справки. Учителю приходится самостоятельно определять объем и характер исторических сведений, уместных на уроках русского языка.

 

 


 

1. Филин Ф.П.

 

 

§ 1. Исторический комментарий на уроках русского языка в школе.

 

 

Исторические экскурсы на уроках русского языка должны помочь учащимся сознательно усваивать учебный материал, показать им, что современные литературные нормы являются закономерным результатом длительного процесса развития и совершенствования языка.

При отборе учебного материала  для исторического комментирования  на уроках главное внимание должно быть уделено его практической направленности. При этом следует помнить о важнейшем принципе дидактики – доступности, учете возрастных особенностей и уровня развития учащихся определенного возраста.

Исторические справки  могут явиться ценным средством создания проблемных, поисковых ситуаций на уроках русского языка. Посильные справки о происхождении слов и выражений, об истории грамматических форм – один из действенных способов сделать изучение русского языка не только обучающим, но и развивающим и интересным.

Давая в школе исторический материал, необходимо не только показывать проекцию определенного явления  в современном русском языке, но и вскрывать механизм этого  влияния. Тогда введение исторического  материала будет не только оправданным, но и необходимым.

Историческое комментирование  имеет большое теоретическое  и практическое значение: во-первых, научный подход к формированию у  школьников системного представления  о русском языке невозможен без  включения в школьный курс историко – лингвистических материалов; во-вторых, отсутствие историко – лингвистических знаний является одной из главных причин нарушения учащимися норм словоупотребления, произношения, грамматики, стилистической сочетаемости слов.

 

Влияние исторической фонетики на формирование русского правописания

 

Исторический комментарий фактов современной русской орфографии включает характеристику тех исторических языковых процессов, которые отражены в современном правописании, рассматривает фонетические процессы в старославянском и древнерусских языках, связанные с действием закона открытых слогов и законом слогового сингармонизма, которые вызвали целый ряд существенных фонетических изменений, значительно преобразовавших фонетический и грамматический строй языка и объясняющих внутреннюю логику и обусловленность некоторых орфографических явлений современного русского языка.  
Изучение системы современного русского языка основывается на принципе историзма всех составляющих ее элементов. Использование историко-лингвистического комментирования при обучении орфографии, графике и фонетике на уроках русского языка в основной школе позволяет показать динамику развития современного русского языка. Подобные исторические экскурсы ориентируют преподавателей и учащихся на сознательное овладение правилами русского языка, на умение понимать его нормы, выявлять устарелые и новые явления в русском языке, объяснять причины и источники нарушений языковых норм, возникновение в нем вариативных форм, дублетов и т.п. Историко-лингвистические знания помогают объяснить природу многих беспроверочных (иногда традиционных) написаний, в которых современное произношение не дает возможности осмыслить или мотивировать их употребление. Понять, почему они употребляются, можно только после изучения истории правописания.  
Современная система правописания сложилась в результате тысячелетней истории развития нашей орфографии и фонетической системы. Первоначально русская орфография была в своей основе фонетической. Звуковой строй русского языка за тысячелетнее существование письменности пережил большие перемены, и это сильно изменило отношение письма к произношению.  
Исчезновение редуцированных гласных фонем в слабом положении, усиление редукции безударных гласных, изменение мягкости - твердости согласных, связанные с особенностями развития русского языка и отражавшие живое произношение, не были широко представлены в письменности. Правда, в памятниках уже ХП в. встречаются такие написания, как ЗДРАВЪ (из СЪДРАВЪ), ЗДЪ (из СЬДЕ), ГДЪ (из КЪДЪ), ПЧЕЛА (из БЪЧЕЛА) и некоторые другие, эти единичные случаи с тех пор утвердились в русской письменности, не изменив общей картины русского правописания. Но гораздо чаще сохранялись традиционные написания, которые и легли в основу нашей орфографии.  
Одним из факторов сохранения установившихся издавна написаний, как уже было сказано, является уважение к традиции. При этом важную роль играла связь с церковнославянским языком. «Известно, - пишет А.Н. Гвоздев, - что старые написания подвергались воздействию фонетических написаний, особенно в XVII в. в деловых произведениях, но в церковной литературе и связанной с ней книжности традиция поддерживалась особенно тщательно». 

Фонетические особенности  старославянского языка.

 

Характерной особенностью старославянского языка было действие двух законов, определяющих структуру слова: закона открытого слога и закона слогового сингармонизма.

 

 


1. Гвоздев А.П.

Согласно закону открытого  слога, слог строился по принципу восходящей звучности и заканчивался гласным: NЄСЄТИ, СЫNЪ. Сонорные звуки были более звучными, чем звонкие согласные, последние более звучными, чем глухие; самыми звучными являются гласные. Поэтому были невозможны сочетания типа НС, РШ, ЛС в пределах одного слога.

По  закону слогового сингармонизма (созвучия) в пределах одного слога могли  находится только звуки сближенной артикуляции: перед гласными непереднего ряда могли быть только твердые согласные, гласные переднего ряда определяли характер предшествующего согласного звука, его мягкость. Если при изменении слова в слоге рядом оказывались твердые согласные и гласные переднего ряда или j, то происходило переходное смягчение (палатализация):

NОГА – NОЗѢ

Кроме гласных полного  образования а, о, у, э, и, ы, Ѣ в старославянском языке были два гласных неполного образования – редуцированные [ъ], [ь]. Впоследствии в сильной позиции: под ударением в начале слова,   на конце односложного слова, перед слогом с редуцированным в слабой позиции они изменились и удлинились в гласные [о] [е]. В слабых позициях:   в абсолютном конце неодносложного слова;  перед слогом с гласным полного образования;  перед слогом с редуцированным в сильной позиции, наоборот, они сократились до нуля звука:

СЪNЪ - СОNЪ

СЪNа – Сnа

Так появились беглые гласные.

Само наличие беглости, т.е. чередование с нулем звука, помогает при написании суффиксов –ок или –ек в словах типа звоночек – звоночка, крючок. Если гласные не «убегают» - это гласный и: ключик – ключика.

В словах типа огонь, ветер (ср. огня, ветра) исконно беглых гласных не было, но они появились потому, что в результате падения конечных редуцированных образовались труднопроизносимые сочетания согласных. Этим же объясняется появление «незаконных» гласных в ряде слов (рубель, мысель). Это черта прежде всего народной речи.

Явление падения редуцированных явилось причиной многих изменений в звуковой и морфологической системах. К следствиям этого явления относятся:

      I. Изменение слоговой структуры старославянского  языка и связанные с этим явления.

1. Утратил свою  актуальность закон открытого  слога (ср. до падения редуцированных  в слове домъ было два открытых слога, после   падения редуцированных данное слово стало односложным, причем слог стал закрытым).

2. Появилось  большое количество односложных  слов (сон < сънъ,   мир < миръ).

3. Потерял актуальность  закон слогового сингармонизма: в одном   слоге стали возможны звуки разной зоны (в слове лес после утраты конечного редуцированного в одном слоге оказались вторично смягченный согласный, гласный переднего ряда и твердый согласный, что было несвойственно старославянскому языку).

4. Появление новых грамматических форм и новых морфем – возникновение морфем без гласных звуков (корневые морфемы, приставки и суффиксы, нулевые окончания). Причем появление такой морфемы, как нулевого окончания, стало признаком определенных грамматических форм; оно выступает в современном русском языке в словах женского и мужского рода 2-ого и 3-его типов склонения, независимо от времени появления этих слов в языке (ср.  не только день, но и комсомолец).

 

      II. Образование беглых [о] и [е].

      В зависимости от фонетического положения редуцированных возникло чередование [о] и [е] с нулем звука. В последствии в современном русском языке данное чередование можно встретить и в словах, где редуцированных не было (так, в словах ров – рва, лед – льда объясняется действием аналогии: беглые звуки появились на месте [о] и [е]) по аналогии со словами типа сънъ - съна, дьнь - дьня. В дальнейшем в современном русском языке данное чередование из фонетического явления превратилось в морфологическое – в средство образования форм слов (флажок – флажка, комсомолец – комсомольца).

 

      III. Возникновение новых групп  согласных и их изменения.

1. Образование  новых групп согласных, ранее  отделенных друг от   друга  редуцированным в слабой позиции  (ср. палъка > палка), т.е.   появились разнообразные группы согласных, ранее ограниченных в своей сочетаемости.

2. Ассимиляция  звуков по глухости (ло[шк]а < ложька, пчела < бчела < бъчела) – звонкости (изба < истба < истъба; в некоторых  случаях  результаты ассимиляции отражены  в современной орфографии: трижды < тришды < тришьды и др.), по твердости – мягкости (красный < крас’ный < красьныи), по месту и способу образования, т. е. полное уподобление ([ж]еною < [жж]еною <   [зж]еною < [сж]еною < [съ ж]еною)

3. Диссимиляция  представлена в русском языке в меньшей степени,  чем ассимиляция. В основном она коснулась групп согласных “взрывной + взрывной” и “аффриката + носовой” (къто > кто >   [хто] – исходно оба согласных взрывные, глухие; вместо взрывного появляется такой же глухой , заднеязычный, но отличающийся по способу образования). Под влиянием орфографии результаты диссимиляции в целом утрачены (ср. лишь в произношении прилагательных мягкий [м’ахк’ий], лёгкий [л’охк’ий]).

4. Оглушение  звонких согласных в абсолютном  конце слова (кръвь > [кроф’]).

5. Возникновение  в результате падения напряженных  редуцированных   новых сочетаний  согласных с [j] ([друз’jа], [колос’jа]).

6. Появление  новых сочетаний [тл] и [дл] вследствие  утраты редуцированного между  этими согласными (ме[тл]а из ме[тьл]а).

7. Появление непроизносимых согласных.

Одним из результатов  падения редуцированных было упрощение путем выпадения одного из этих согласных (се[рц]е < се[рдц]е < сь[рдьц]е).

 

Целый ряд особенностей славянских языков обусловлен действием  в них закона открытого слога, или «тенденцией к восходящей звучности»:

  1. упрощение групп согласных внутри слога путем рудукции (сокращения) сочетания

 

sãpnas (лит) > СЪNЪ (ссл.), СОН (рус)

 

Результатом этого является чередование в корнях:

 

сон

сниться        спать

уснуть

 

С этим же связана история приставок (предлогов) * vъn-,  * sъn-, * kъn-. Попадая в положение перед согласным, они часто теряли конечный согласный, превращались в приставки (предлоги) въ, съ, къ – в, с, к:

 

къn synovi > къ СЫNОВН (ссл.)

                 к СЫНУ (рус.) 

Если же эти приставки (предлоги) оказывались перед гласным или  перед звуком j, конечный согласный из приставки (предлога) переходил к следующему слогу, он стал восприниматься как часть корня – появились условия для морфологического переразложения:

 

* vъn iti > ВЪNНТЕ

/ в рус.: вынуть, снять,  затем по аналогии и после  других приставок, не имевших  в своем составе  Н: поднять, обнимать. Отсюда разный внешний облик этимологически однокоренных слов: приятель – принимать.

Подобная картина и в местоимениях, где конечный согласный предлога стал восприниматься как часть основы местоимения:

 

* vъn jego > ВЪ NЪГО (ссл.)

   В НЕГО (рус.)

 

Причем этот процесс  происходил и после других предлогов, не имевших согласного Н в своем составе: О НЕМ, ПОД НИМ, ПЕРЕД НЕЮ.

Упрощение сочетания  согласных на стыке морфем широко отражено в образованиях с приставками  ОБ- И ОТ-. Они этимологически не имели  на конце редуцированных гласных, стечение согласных упрощалось за счет утраты одного из согласных:

 

ОБДАРНТИ > ОДАРНТН ( рус. одарить)

ОТСТУПИТИ > ОСТУПИТИ ( ср. рус. отступить и отступиться)

Информация о работе Программа школьного курса «Старославянский язык»