Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Ноября 2013 в 10:35, курс лекций
Процесс наименования издавна привлекал внимание как лингвистов, так и психологов. При этом встречались разные подходы к выяснению этого '"процесса, ставились различные цели его исследования. Совершенно ясно, однако, что проблема эта специфически психолингвистическая, что выяснение ее в рамках одной психологии так же, как и в рамках одной лингвистики, едва ли возможно. Потому, пожалуй, уместно начать обзор психолингвистических работ в области изучения лексики именно с наименования.
Изучение стилистической принадлежности (или стилистической окрашенности) слов, как это видел еще Л. В. Щерба[1965, 368], вполне возможно экспериментальным путем. В общем виде метод стилистического эксперимента состоит в экспериментальном помещении слова в возможные по стилистической окраске контексты и оценке его уместности. Е. Ф. Петрищевой применительно к значению несколько другого, но близкого по некоторым своим свойствам явления — эмоциональной окрашенности слов — предложила еще эксперимент, основанный на «постановке исследуемых слов в контексты, в которых ситуация не раскрывается» [Петрищева, 1965, 43], т. е. в заведомо нейтральные контексты. Интересно, что Е. Ф. Петрищевой удалось в эксперименте не только получить оценки эмоциональной окрашенности некоторых слов (это делалось путем вычеркивания испытуемыми «нежелательных» слов из предложенных контекстов), но и показать различия между окрашенностью этих слов в сознании испытуемых разных возрастов. Использовались и приемы непосредственного опроса испытуемых относительно стилистической принадлежности подопытных слов [Дзекиревская, 1965]. ; В экспериментах по определению коэффициента гибкости языка, проводившихся по замыслу А. Н. Колмогорова [Жолковский, 1962, 94] также учитывались некоторые стилистические явления; особенностью этого эксперимента является то, что в нем использовался перевод как метод поиска синонимических выражении.
* * *
Достоверность психолингвистического изучения лексики может "проверяться путем сопоставления данных, полученных при помощи различных экспериментальных методик, между собой, а также с теми результатами, которые получены при помощи других методик. Такие сопоставления действительно были проведены, причем они дали положительные результаты. Так, Дж. Дженкинс экспериментально подтвердил, что в экспериментах, «где требовалось поставить слово на место вычеркнутого слова в предложении, пробел заполняется по тем же закономерностям, которые известны из свободного ассоциативного эксперимента» [Теория, 1968, 123]. А. и К. Стаатсы показали, что результаты, полученные по методике Нобла (величина т), и семантической дифференциал Осгуда (D) коррелируют между собой [Staats and Staats, 1959]. Было показано также, что коррелируют результаты опыта, в котором испытуемые оценивали степень смысловой близости между словами, с данными о расстояниях между словами в осгудовском семантическом пространстве [Клименко, 1964, 78]. Рассматривались и другие совпадения между результатами психолингвистических экспериментов. Они, пожалуй, никогда не дают полного тождества, по подтверждают наличие прочных семантических связей в сознании носителей' данного языка, варьирующихся в определенных пределах, что представляется естественно обусловленным теми вероятностными характеристиками, которые отличают естественные языки от искусственных кодов. Интересно, в частности, что данные одного и того же эксперимента, проведенного с одним и тем же лицом, тоже, как правило, не совпадают, но колеблются в определенных пределах [Клименко, 1969, 31 и 42], свидетельствуя о справедливости мысли И. А. Бодуэна де Куртенэ о том, что жизни языка «как в головах отдельных людей, так и в языковом общении — свойственны постоянные колебания, качественная вариантность и количественная растяжимость» [Бодуэн де Куртенэ, 1963, т. 2, 200].
Результаты, полученные при помощи психолингвистических ' методик изучения лексики, не противоречат тем данным, которые получаются другими методами. Ценно в этом отношении, например, свидетельство исследователя семантической микроструктуры «погода—время» в славянских языках Н. И. Толстого о том, что данные психолингвистического эксперимента совпадают с теми результатами, к которым он пришел совсем другим путем [Толстой, 1968, 345—346]. Установлено и соответствие между «семантическими дифференциалами» слов и оценкой их близости по статистическим данным об их дистрибуции [Супрун др., 1988, ШГ.)
Психолингвистические
Системное изучение лексики психолингвистическими методами становится однако достаточно надежным в тех случаях, когда исследование не ограничивается экспериментами по одной, даже сложной психолингвистической методике, например, по методике Осгуда. Дело в том, что одна методика в психолингвистическом анализе дает лишь один из аспектов значения, другие аспекты значения сказываются за пределами возможностей этой методики. В частности, парадигматические методики не дают возможности увидеть слово в действии, приблизить обстановку опыта к реальному функционированию слова. А потому при использовании этих методик необходима поправка на закономерности использования слова в тексте, которая может быть внесена в ходе методик синтагматических типов. Но так же оказываются недостаточными и отдельно взятые синтагматические методики, в ходе использования которых не вскрываются в должной степени потенции слова, которые могут лучше выявиться в экспериментах, менее связывающих мышление испытуемых конкретными текстами. Ассоциативные методики, принося определенные результаты, не могут исчерпать все богатство отношении между словами, а потому исследование системных отношении между словами едва ли должно ограничиваться только ассоциативными методиками. Оценочные методики, дающие возможность оценить некоторые нетипичные связи, которые при ассоциативных экспериментах пли при экспериментах на окончание фраз, быть может, и не появились бы, а вместе с тем являются метаязыковыми, а потому дают простор для посторонних соображении испытуемых, а следовательно, сами по себе тоже не могут быть исчерпывающими для изучения лексической семантики. Психолингвистические результаты в области лексики приобретают особую 'ценность в том случае, если они получают убедительное лингвистическое истолкование, связанное, в частности, с анализом данных, получаемых при помощи других методик.
Исчерпывающее описание лексики, лексической семантики может и должно строиться путем использования различных методик, путем сравнительного анализа данных, получаемых при использовании этих методик, путем конструирования на базе этих материалов комплексных моделей лексической семантики. Комплексное моделирование семантики, учет различных аспектов в нем необходимо потому, что сам объект — лексическая семантика сложен, сам он имеет комплексный характер. Психолингвистические параметры в такой комплексной модели лексической семантики — одна из необходимых и существенных частей.