Роман И.С. Шмелева "Лето Господне". Речевой портрет Горкина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2014 в 17:31, творческая работа

Краткое описание

«Лето Господне» И. С. Шмелева занимает особое место в русской автобиографической прозе ХХ века. Выбранное нами для анализа произведение не только в особом ключе освещает тему детства, но и открывает новые для этого жанра повествовательные формы. «Лето Господне» строится как объединение ряда рассказов, посвященных детству писателя, и состоит из трех композиционных частей: «Праздники», «Радости», «Скорби». Своеобразие повествования Шмелева связано с обращением писателя к жанру сказа. Большинство исследователей творчества И. С. Шмелева считает, что он был мастером в этом деле.

Содержание

Введение
Основное содержание
1. Жанровая система романа И. С. Шмелева «Лето Господне»
2. Речевой портрет Горкина
2.1 Фонетические особенности
2.2 Морфологические особенности
2. 3 Синтаксические особенности
2.4 Лексическое своеобразие
2.5 Фразеологические обороты в речи героя
Заключение
Список использованной литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

НОУ Работа Шмелев.docx

— 66.21 Кб (Скачать документ)

Под народно-разговорными мы понимаем слова и словоформы, относящиеся  к диалектным, просторечным и собственно разговорным. С позиций норм русского литературного языка эти группы слов объединяются по признаку их стилистической сниженности.

Анализ речевого портрета Горкина  мы начнем с выявления фонетических особенностей речи героя. Они служат более полной характеристике ее особенностей.

В области фонетики можно выделить некоторые диалектные черты. Например, в речи Горкина довольно часто  проявляется так называемое «оканье». Это чисто диалектная северно-русская  черта, наиболее часто повторяющаяся  в речи героя. Вместо некоторых гласных  звуков появляется четко произносимая фонема [о], графически отображенная в  тексте. Приведем несколько примеров подобного явления.

  • Робята (вместо «ребята»).

Пример: «Василь-Василичу четвертной билет выдал для говения… мне  тоже четвертной, ни за что… десятникам по пятишне, а робятам по полтиннику, за снег».

  • Нонче (вместо «нынче»).

Примеры: «Нонче будет из-под вода, кока весна-то!».

«Поздняя у нас нонче Пасха, со скворцами…».

  • Розгонит (вместо «разгонит»).

Пример: «Упаси Бог, льдом по-режет… да под Роздорами как розгонит на заверти да в поленовские, с кирпичом, долбанет…».

  • Ондрейка; Ондрюшка (вместо «Андрейка», «Андрюшка»).

Примеры: «Ондрейка это, знаю разбойника» .

«Ондрюшка?»).

«Э-эх, Ондрейка-Ондрейка…», и т. д.

  • Исхрустальной (имя прилагательное) – хрустальный, сделанный из хрусталя.

Пример: «И на колокольню свожу, и Царя-Колокола покажу, и Крест Харсунской, исхрустальной, сам Царь-Град прислал».

Можно привести несколько примеров того, что в словах с литературной приставкой – из происходит усечение начального звука [и].

  • Сготовил (вместо «изготовил»).

Пример: «…Никак уж Базыкин гроб Жирнову-покойнику сготовил, народ-то смотрит?».

  • Спокон веку (вместо «испокон»).

Пример: «Спокон веку она живет».

Еще одной диалектной чертой в области  фонетики, присущей южно-русским говорам, является замена фонемы [н’] на фонему [м’] в начале имени собственного (в данном случае – отчества «Миколаич»).

  • Александр Миколаич.

Пример: «Государю Александру Миколаичу, дай ему Бог поцарствовать, генерал-губернатор папашеньку приставлял, со всей артелью!» .

Зачастую в речи Горкина встречаются  слова в фонетически «укороченном варианте».

  • Миколаич (вместо «Николаевич»).

Пример: «Государю Александру Миколаичу, дай ему Бог поцарствовать, генерал-губернатор папашеньку приставлял, со всей артелью!».

  • Те (вместо «тебе», «тебя».

Примеры: «Я те расскажу потом, чего наш Мартын-плотник уделал, себя Государю доказал….

«Я те на Пасху свожу, дам все понятие…».

Конечно же, в фонетически «неправильных» с точки зрения литературной нормы  формах слов можно обнаружить не только диалектные черты. В речи Горкина  довольно часто встречается и  просторечное произношение некоторых  слов. Приведем некоторые примеры.

  • Лиминация (лит. «иллюминация»)

Пример: «Папашенька наказал с  тобой быть, лиминацию показать».

  • Кумпол (лит. «купол»)

Примеры: «Стропила наши, под кумполом-то…».

«Кумпол-то, кумпол-то!..».

  • Их-фимоны («ефимоны»).

Пример: «И бойся! Потому – их-фимоны».

  • Цирульник (лит. «цирюльник»)

Пример: «Посинел-посинел, пока цирульника привели, пиявки ставить, а уж он го-тов», и другие.

Кроме того, нельзя не сказать и  об особенностях интонации в речи Горкина, которая, как правило, почти  не передается в художественных текстах. И. С. Шмелев же, напротив, передает ее графически, особенно в речи Горкина: делит слова  на слоги и дает комментарии в  авторской речи. Приведем несколько примеров.

  • «Посинел-посинел, пока цирульника привели, пиявки ставить, а уж он го-тов».
  • «И бойся! Потому – их-фимоны».
  • «Упаси Бог, льдом по-режет… да под Роздорами как розгонит на заверти да в поленовские, с кирпичом, долбанет…».
  • «Наши ребята хо-рошие, они це-нют…».
  • «Колоколишко у них ста-ренький… ишь, как плачет!».

Как можно увидеть на примере  приведенных выше отрывков, даже минимальные  фонетические различия несут определенную стилистическую и эстетическую нагрузку.

 

2.2 Морфологические особенности

 

Важным моментом нашего исследования являются также слова и словосочетания, отражающие морфологические особенности народно-разговорной речи.

Так, весьма характерной для речи Горкина является такая диалектная черта, как использование в глаголах настоящего времени третьего лица множественного числа окончаний –ут и –ют  вместо –ат и –ят.

  • Ценют (вместо «ценят»).

Пример: «Наши ребята хо-рошие, они це-нют…».

  • Сердются (вместо «сердятся»).

Пример: «Ну, и сердются».

Зачастую  в речи героя встречаются и  другие отклонения от литературной нормы  в области морфологии.

  • Двои блины (вместо «два блина», «пара блинов»).

Пример: «Рабочие его рассказывали, двои блины вчера ел да поужинал-заговелся, на щи с головизной приналег, не воздержался…».

  • Бани (употреблено во множественном числе вместо единственного).

Пример: «Встал в четыре часа, пошел в бани попариться для поста…».

  • Не трожь (вместо «не трогай»).

Пример: «И не трожь ее лучше, Вася…», и другие.

Также среди  морфологических особенностей речи Горкина следует выделить, например, «перевод» существительных из одного рода в другой. Это также одна из отличительных черт народно-разговорной  речи. Изменение рода, разумеется, не могло не отразиться на грамматических признаках как самого слова, так  и зависимых слов.

  • Бассейна (вместо литературного «бассейн»).

Пример: «Он самый, у бассейны-то..».

Таким образом, нами были выявлены наиболее существенные особенности речи героя в области  морфологии: ненормативные окончания  глаголов; употребление существительных, которым присуще только единственное число, во множественном числе; изменение  рода существительных и другие. Результаты нашего исследования позволяют сделать  следующие выводы. И. С. Шмелев сознательно  вводит в речь своего героя огромное количество элементов, присущих живой  народной речи. подобное нагромождение  так называемых «внелитературных элементов», а также многостильность придает  речи героя живость, разнообразие и  выразительность, а также своеобразную «народную» окраску.

 

2.3 Синтаксические особенности

     Как уже было отмечено, сказ, в целом характерный для индивидуального стиля И. С. Шмелева, строится на концентрации языковых средств, присущих разговорной речи. К ним прежде всего следует отнести синтаксические средства.

Анализ синтаксических особенностей речи Горкина мы считаем целесообразным начать с выявления основных конструктивных типов простого предложения.

Простое предложение может быть как двусоставным, так и односоставным.

В речи Горкина можно выявить  огромное количество именно односоставных  предложений. Среди них выделяются практически все типы односоставного предложения.

  1. Определенно-личные предложения (обозначают действия непосредственно участников речи – говорящего или его собеседников; в соответствии с этим сказуемое употребляется в формах первого и второго лица единственного и множественного числа, настоящего или будущего времени, а также повелительного наклонения).

«На постный рынок с тобой поедем…».

«Так и поступай…».

 «Еще утром вчера у нас с гор катался…».

«Встал в четыре часа, пошел в бани попариться для поста…».

  1. Неопределенно-личные предложения (односоставные предложения, которые обозначают действие безотносительно к действующему лицу; главный член выражается в них глаголом в форме третьего лица множественного числа настоящего и будущего времени либо в форме множественного числа прошедшего времени и сослагательного наклонения).

«На мертвые дроги сейчас вздымать будут».

«Разговелись загодя, подлецы!».

«Меня, может, к раю-то не подпустят…».

Важную особенность грамматической семантики неопределенно-личных предложений  составляет то, что с их помощью  выражаются только проявления человеческой деятельности. Предложения эти специализируются на обозначении таких проявлений человеческой деятельности, для сообщения  о которых указание на конкретного  исполнителя действия по разным причинам является неважным, ненужным или даже невозможным.

  1. Безличные предложения (односоставные предложения, в которых выражается действие, состояние или признак, возникающие и существующие независимо от производителя действия или носителя признака; для выражения их главного члена характерно использование специфически «безличных» форм третьего лица единственного числа или среднего рода).

«Будет напор – со-рвет»

«Благовест, к стоянию торопиться надо».

Безличные предложения – центральная, наиболее употребительная и самая  разнообразная по структуре и  семантике разновидность односоставных  предложений.

Общее типовое значение безличных  предложений – состояние чего-либо (кого-либо). Отметим некоторые частные  значения.

а) Безличные предложения, в которых  выражается действие неопределенного  деятеля, стихийной силы и т. д. Они  ближе других по семантике к двусоставным предложениям. Например: «Будет напор  – со-рвет».

б) Безличные предложения, выражающие состояние природы и окружающей среды либо физическое и психическое  состояние человека.

Например: «Вот и будет весело».

в) В безличных предложениях с  примыкающим инфинитивом глагольные и именные формы содержат оценку действия, названного инфинитивом, которая, в свою очередь, дополняется значением  состояния.

Например: «…К стоянию торопиться надо».

  1. Инфинитивные предложения (односоставные предложения, в которых сказуемое выражено грамматически независимым инфинитивом).

Хочется пойти, надо позвать и т. д.

В семантическом отношении инфинитивные предложения имеют с указанной  разновидностью безличных предложений  существенное сходство: как в тех. так и в других в центре внимания находятся действие, оценка условий и возможностей его реализации.

Например: «А за что же судить!».

Инфинитивные предложения подразделяются на вопросительные (включающие две грамматические и семантические разновидности: без вопросительных слов и с вопросительными словами), побудительные (передающие приказ, распоряжение, призыв, наказ или наставление), повествовательные (выражающие строго определенные разновидности модальных отношений) и так называемые оптативные инфинитивные предложения (выражающие желательность либо нежелательность действий, чаще всего - собственных). В речи Горкина преобладают повествовательные инфинитивные предложения.

  1. Номинативные (назывные) предложения (предложения, главный член которых оформлен как подлежащее и обозначает предмет, характерный для передаваемой ситуации).

Например:

«Стропила наши, под кумплом-то».

«Спас-на-Бору, Иван-Великий, Золота Решотка…».

«Не ростепель, а весна» (стр. 33).

Информация о работе Роман И.С. Шмелева "Лето Господне". Речевой портрет Горкина