Лексико-семантична группа «сільскогосподарські рослини» в росiйских говорах Одещини

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Июля 2014 в 09:16, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы состоит в выявлении оснований для классификации сельскохозяйственных наименований в русских говорах Одесщины.
Для реализации этой цели необходимо решить следующие задачи:
- ознакомиться с современными исследованиями в области изучения диалектной лексики;
- определить объем и содержание лексико-семантической группы «Сельскохозяйственные растения»;
- выделить тематические группы наименований сельскохозяйственных растений в русских говорах Одесщины.

Содержание

Введение......................................................................................................4–5
Раздел I. Проблемы диалектологии в современной науке о языке
I.1. Понятие о диалекте, виды диалектов в современной научной интерпретации
I.2. Проблема системности диалектной лексики в лингвистических трудах
I.3. Диалектные словари как область диалектологических изысканий
Выводы
Глава II. Тематические группы сельскохозяйственных наименований в русских говорах Одесщины
II.1. Тематическая группа «Зерновые»
II.2. Тематическая группа «Зернобобовые »
II.3. Тематическая группа «Кормовые»
II.4. Тематическая группа «Масличные »
II.5. Тематическая группа «Цветочные»
II.6. Тематическая группа «Овощные»
II.7. Тематическая группа «Плодовые »
II.8. Тематическая группа «Лекарственные»
Выводы
Заключение
Библиография

Прикрепленные файлы: 1 файл

ГОТОВНОСТЬ.doc

— 231.00 Кб (Скачать документ)

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

 

ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНЫЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ І І. МЕЧНИКОВА

 

ФІЛОЛОГІЧНИЙ ФАКУЛЬТЕТ

 

КАФЕДРА РОCIЙСЬКОЇ МОВИ

 

Спеціальність «Мова та лiтература (росiйська)» 6.030502

 

 

 

 

КУРСОВА РАБОТА

 

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУППА «СІЛЬСКОГОСПОДАРСЬКІ РОСЛИНИ»

В РОСIЙСКИХ ГОВОРАХ ОДЕЩИНИ

 

 

 

 

 

Студентки другого курсу

 

денної форми навчання

 

Павлечко Альони Ігорівни

 

 

Науковий керівник

 

доктор фiлол. наук, професор

 

Петрова Луїза Олександрівна

 

 

 

 

 

 

 

Захищено

«___»________2013 р.

Оцінка «______________»

Зав. кафедрою _______________________

 

 

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ

 

ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА

 

 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

 

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА

 

Специальность «Язык и литература (русский)» 6.030502

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА «СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ РАСТЕНИЯ» В РУССКИХ ГОВОРАХ ОДЕСЩИНЫ

 

 

 

 

Студентки второго курса

 

дневной формы обучения

 

Павлечко Алены Игоревны

 

 

Научный руководитель

 

док. филол. наук, профессор

 

Петрова Луиза Александровна

 

 

 

 

 

 

 

 

Защищено

«___»________2013 г.

Оценка «______________»

Зав. кафедры _______________________

 

 

 

 

Оглавление

Введение......................................................................................................4–5

Раздел I.  Проблемы диалектологии в современной науке о языке

I.1. Понятие о диалекте, виды диалектов в современной научной интерпретации

I.2. Проблема системности диалектной лексики в лингвистических трудах

I.3. Диалектные словари как область диалектологических изысканий

Выводы

Глава II. Тематические группы сельскохозяйственных наименований в русских говорах Одесщины

II.1. Тематическая группа «Зерновые»

II.2. Тематическая группа «Зернобобовые »

II.3. Тематическая группа «Кормовые»

II.4. Тематическая группа «Масличные »

II.5. Тематическая группа «Цветочные»

II.6. Тематическая группа «Овощные»

II.7. Тематическая группа «Плодовые »

II.8. Тематическая группа «Лекарственные»

Выводы

Заключение

Библиография

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Актуальность работы. Изучение диалектологического материала важно для познания современных процессов развития языка. Тенденции развития общества сказываются на закономерностях формирования тех или иных особенностей литературного языка, в том числе диалектов.

История языка была первой областью лингвистики, где нашла свое применение диалектология. Некоторое время на диалектологию смотрели как нa вспомогательную дисциплину истории языка. В настоящее время в науке все больше укрепляется понимание того, что данные диалектологии должны использоваться и в тех областях лингвистики, которые обращены не к прошлому, а к настоящему и будущему.

Так, представление о типологии современных языков остается неполным, если типологические исследования ограничивать материалом литературных языков, игнорируя диалектные данные. Изучение современных процессов в говорах может дать ценный материал также для лингвистического прогнозирования и практической работы в области культуры речи.

Без учета диалектных данных невозможно построение исторической грамматики – раздела истории языка, который изучает изменение системы народно-разговорного языка и отдельных элементов этой системы.

Поскольку диалекты тоже изменяются во времени, происходит взаимодействие говоров, перестраивается их группировка. Эти изменения изучает историческая диалектология. Современное состояние территориальных разновидностей языка является предметом исследования описательной диалектологии.

Историческая грамматика и историческая диалектология изучают один и тот же объект – историю народного разговорного языка, но изучают его в различных аспектах: историческая грамматика занимается общим направлением в изменении системы этого языка, а историческая диалектология – историей его диалектного варьирования. И для обеих дисциплин истории языка данные описательной диалектологии имеют важнейшее значение. Особенно это относится к исторической диалектологии, которая ретроспективно воссоздает историю диалектов на основе сопоставления современных диалектных явлений и их территориального распространения.

Цель работы состоит в выявлении оснований для классификации сельскохозяйственных наименований в русских говорах Одесщины.

Для реализации этой цели необходимо решить следующие задачи:

- ознакомиться с современными исследованиями в области изучения диалектной лексики;

- определить объем и содержание  лексико-семантической группы «Сельскохозяйственные  растения»;

- выделить тематические группы наименований сельскохозяйственных растений в русских говорах Одесщины.

Объектом исследования настоящей курсовой работы являются  наименования сельскохозяйственных растений в русских говорах Одесщины. Предмет исследования – классификация сельскохозяйственных  наименований растений в русских говорах Одесщины.

Материал исследования извлекался из Словаря русских говоров Одесщины, подготовленного и опубликованного членами кафедры русского языка Одесского национального университета имени И.И. Мечникова.

Для решения поставленной цели были использованы следующие методы и приемы:

1) описательный, включающий  приемы наблюдения и классификации анализируемого материала;

2) компонентный анализ;

4) элементы статистического анализа (количественные подсчеты).

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что оно раскрывает специфику системной организации диалектного материала, позволяет конкретизировать основания для объединений лексических единиц, имеющих территориальную ограниченность функционирования. Работа вносит вклад в разработку вопросов, связанных с описанием семантической структуры диалектного слова и его лексикографической репрезентацией.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые рассматривается классификация диалектных единиц, объединенных значением «сельскохозяйственные растения», функционирующих в конкретном региональном пространстве.

Практическая ценность исследования заключается в возможности применения данных в лексикографической практике – при составлении толковых, идеографических, синонимических и антонимических словарей.

Структура работы.

Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.

 

Раздел I

ПРОБЛЕМЫ ДИАЛЕКТОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ

О ЯЗЫКЕ

 

Русский язык неоднороден по своему составу. Наряду с литературным языком в состав русского языка входит и диалектный язык. «Территориальные говоры, или диалекты, – указывает В.Н. Прохорова, – это языковые единицы, которые служат средством общения для коллектива людей, живущих на определенной территории» [16].

 

I.1. Понятие о диалекте, виды диалектов в современной научной интерпретации

Все диалекты, в большей или меньшей степени отличающиеся от литературного языка, как и сам литературный язык, входят в систему единого национального русского языка, так как между ними значительно больше общего, чем расхождений.

Под диалектом в лингвистике понимается разновидность языка, распространенная в качестве орудия общения местных жителей на определенной территории и характеризующаяся относительным единством языковой системы [1].

Существуют разные классификации диалектной лексики в зависимости от задач, которые ставятся.

По отношению к литературному языку все говоры распределяются по принципу «центр – периферия»; говоры «удаляются» от центра в зависимости от того, насколько они отличаются своими особенностями от литературной нормы.

В зависимости от своего происхождения выделяются говоры севернорусские и южнорусские, с переходными между ними среднерусскими. Если при этом учесть столь же важное в историческом отношении противопоставление «восток – запад», то этот принцип классификации совпадает с предыдущим, потому что в «центре» опять-таки окажутся говоры, особенно близкие к литературной норме, легшие в ее основу.

Исторически по характеру распространения русские говоры делятся на коренные («материнские»), которые распространены в центральных районах Восточной Европы, и «новые» говоры, т.е. говоры новых территорий населения.

По различительным особенностям языка группы говоров объединяются независимо от территории заселения – это и есть основной принцип классификации говоров, принятый в диалектологии.

Первая научная классификация русских говоров (после длительного и тщательного их изучения в тот момент, когда диалектные различия были выражены ещё очень резко) появилась в 1915 г. Авторы её – члены Московской диалектологической Комиссии (МДК), работавшей при Академии наук, во главе с Д.Н. Ушаковым, Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколовым. В этой классификации принимались во внимание только различительные признаки говоров, преимущественно в области произношения (фонетика) и грамматической формы (морфология); синтаксису и лексике было уделено мало внимания. В результате признаков различения оказалось немного, однако с их помощью стало возможно объективное выделение главных русских наречий и говоров. Преимущества данной классификации – в её чёткости и ясности, в почти точном отражении языковой реальности, в относительной близости к моменту расцвета коренных говоров, которые с начала XX в. стали активно разрушаться под влиянием литературной нормы. Карта МДК по отражению в ней диалектных особенностей почти полностью соответствовала историческим изменениям в русском языке.

Принято также различать территориальные и социальные диалекты. Под территориальными диалектами какого-либо языка, в частности русского, понимают его разновидности на определенной части территории, характеризующиеся некоторыми своими специфическими чертами.

Под социальными диалектами понимается речь, свойственная представителям определенных социальных групп населения – общественных, профессиональных. Различные социальные диалекты могут быть представлены на одной территории. Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. В русском языке социальные диалекты ориентированы прежде всего на профессиональные (в широком смысле) различия и в меньшей степени – на возрастные. Социальные диалекты имеют в своей основе литературный язык или территориальный диалект, отличаясь от них лишь специфической лексикой, словообразованием и фразеологией. К ним относятся жаргоны и профессиональные языки. Более старыми по времени возникновения социальными диалектами являются арго, или тайные языки: языки социальных низов (воров, мошенников, карточных шулеров и др.) и старых ремесленников и торговцев (офеней-коробейников, шерстобитов, шаповалов, шорников, жестянщиков и др.).

Диалектная лексика отличается от общенародной не только более узкой сферой употребления, но и рядом фонетических, грамматических, лексико-семантических особенностей. В связи с этим раграничивают фонетические, грамматические и лексические диалектизмы. Грамматические диалектизмы, в свою очередь, делятся на морфологические и синтаксические.

Среди лексических диалектизмов различают:

1) собственно лексические  диалектизмы –местные слова, корни которых отсутствуют с литературном языке, или диалектные производные от корней, представленных в литературном языке;

2) лексико-словообразовательные диалектизмы, которые отличаются от соответствующих им эквивалентов литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но с другими аффиксами;

3) фонематические диалектизмы – совпадают по значению с соответствующими словами литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонематические различия не связаны с существующими в говорах фонематическими и морфологическими закономерностями. В этих словах произошла лексикализация какого-либо фонетического явления;

4) семантические диалектизмы – тождественны по звуковой форме соответствующим словам, но отличаются от них своими значениями.

Информация о работе Лексико-семантична группа «сільскогосподарські рослини» в росiйских говорах Одещини