Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2013 в 21:50, дипломная работа
Слова связывают людей, объединяют их через общение. Без общения нет общества, без общества нет человека социального, нет человека культурного, человека разумного. Слова, складываясь в язык, выделяют человека из животного мира. Ни одна наука, ни одна специальность не может обойтись без слов. Они нужны хотя бы для того, чтобы сформулировать знание и опыт, сохранить его и передать следующим поколениям.
Введение.
Глава 1. Актуальность межкультурной коммуникации в современных условиях
Основные направления исследования межкультурной коммуникации
( определение межкультурной коммуникации, свой- чужой-природа и сущность , основные направления исследования)
1.2. Влияние глобализации на рост интенсивности межкультурной коммуникации
Глава 2. Россия в процессах межкультурной коммуникации
1.1. Развитие внутреннего и внешнего (выездного) туризма
1.2. Социальные сети как расширяющееся поле межкультурной коммуникации
Заключение
Идет формирование новой символической системы. Всвязи с этим осмысление процесса формирования смыслового содержания новой системы представляет собой существенную научно-исследовательскую задачу отечественной гуманитарной науки.
Под влиянием символов из американской массовой культуры в нию российской культуре происходят изменения и заимствования.
Степень научной разработанности темы.
В степени разработанности темы можно выделить три блока анализа научной работы по изучению диссеррационной проблемы:
В ХХ в возникает огромный интерес к проблеме символических форм Э . Кассирера, согласно которому символ –это форма , в которой находит выражение всякое проявдление духа. Всвое время символическая функция является фундаментальной функцией создания , которая формируется в трех основных эволюционных типах- функциях выражения, изображения, значения.
Каждый исследователь по своему характеризует символ и его значение. Особый вклад в изучение культурных символов вносят представители тартускомосковской семеотической школы-В.Н . Топоров, В.В. Иванов, Б.А.Успенский и др.
Символ занимает особое место и роль в системе средств межкультурной коммуникации. Зарубежные ученые, например, рассматривают символ в качестве одного из важных средств коммуникации.
« В. Рубен определяет адаптацию человека к иной культуре как «процесс постижения значения новой символической среды» «
«Л.Гросс,Ф. Лоусбутани , Р. Когделл, А. Смит, Р. Фитчен указывают на проблему адекватной интерпретации символов участниками межкультурной коммуникации.»
Исходя из анализа отечественной и зарубежной литературы , можно сделать вывод, что проблема достаточно исследована.
Целью исследования является
осуществление целостного философскокультурологического
- анализ подхода
-рассмотрение типологии и функции символов
-анализ проблемы интерпритации
-раскрытие специфики региональных культур
-философокультурологический анализ
-историкокультурологический анализ
-Раскрытие особенностей символической системы
- осуществление
- изучение проблемы
символической экспансии
Объектом исследования является межкультурная коммуникация в системе культуры .
Предметом исследования являются средства межкультурной коммуникации.
« В процессе межкультурной коммуникации ее субъекты могут вкладывать разные смыслы в один и тот же символ , что , во-первых свидетельствует о скрытых детерминантах , обуславливающих разночтения в толковании символа, а во-вторых ,затрудняет процесс коммуникации». Таким образом, распознавая смысловые значения символов в культурных подтекстах различных времен и народов , человек вовлекается в процесс межкультурной коммуникации .
В ходе изучения символа многие исследователи прибегают к методу исторической реконструкции. К социологическим методам можно также отнести опрос и контенализм.
«Символ-универсальный феномен , который в чувственновоспринемаемой форме выражает, сохраняет, транслирует идеи и ценности, основопологающие для развития и функционирования культуры .Символ, диалектически соединяя в себе идеальное и материальное ,еденичное и всеобщее , рациональное и иррациональное , представляет универсальную форму выражения социокультурного существования человека».
Сравнивая понятия символ и знак, важно отметить различия между ними. А именно стремление знака к однозначности, а значения символа к монгозначности. Символами становятся знаки « наполняясь более глубоким смысловым содержанием».
Всю культуру можно представить как символическую систему, в которой выражаются ключевые идеи , ценности, нормы и стандарты определенного общества и культуры .
Символы в свою очередь делятся на виды. Можно выделить следующие виды символов : Социальные символы, этнические символы,мифологические символы , религиозные , государственные .
В любой из перечисленных символических систем типы символов находятся в тесной взаимосвязи. В той или историкокультурной эпохи у людей преобладают те или иные типы символов .
Символы имеют определенные функции. Можно выделить пять функций: познавательную, функцию социализации, адаптивнорегулитативную, идентефикационноинтегративной , информационнокоммуникативная функция.
« В результате исследования автор приходит к заключению, что культура «прививает» индивиду определенные модели мышления ,
Восприятия и поведения , общепринятые среди членов общества , к которому он принадлежит. Культура также вырабатывает определенные методы доступа к символам».
(Тен Ю. П .)
….
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях.
Актуальность всех проблем, связанных с культурой , приобрела в настоящее время небывалую остроту. Это выражается в выдвижении культурологи и на первый план , выделение ее в научную специальность этого направления . Но есть и обратная сторона- это конфликт культур , возникающий врезультате социального политического и экономического потрясения мирового масштаба.
Основой межкультурной коммуникации можно охарактеризовать понимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре-партнеру по коммуникациям. Из этого следуют вопросы межкультурного общения.
Из-за конфликта культур возникает война культур.
«Родная культура- щит , охраняющий от других культур» .
Из-за этого «щита» и вытекает конфликт культур. Таким образом весь мир можно поделить на «своих» и «чужих». « Свои», т.е объединенные языком и культурой люди. «Чужие» не знающие языка и культуры.
Со временем английский язык «лишил мир этого щита»- сделал
Его культуру открытой, выставленной напоказ всему остальному человечеству.
…..
(Тер-Минасова .)
Исследование межкультурной коммуникации ведется уже давно. В 1970-е годы появились работы, в частности, Г. Хофстеде, в которой на основе проведенного им исследования более 1000 транснациональных корпораций более, чем в ста странах, были выделены четыре основных признака, в которых фиксировались особенности национальных культур по отношению к другим культурам. Вопрос, который был заложен в анкету, касался отношения к работе и поведения на рабочем месте. В числе признаков были следующие.
«Дистанция власти. Степень,
в которой общество приемлет неравномерное
распределение власти между его
членами. В культурах с низкой
дистанцией власти (например, в Скандинавии)
коммуникативный стиль
Индивидуализм. Степень, в которой общество согласно с тем, что взгляды и поступки отдельной личности могут быть независимы от коллективных или групповых убеждений и действий. Так, в США успех формулируется в терминах индивидуальных достижений и подчеркивается индивидуальная ответственность за поступки. Коллективизм, наоборот, означает, что люди должны увязывать свои воззрения и поступки с тем, что считает группа (семья, организация, партия). В таких культурах (Латинская Америка, арабский Восток, Юго-Восточная Азия) в выборе, который совершает индивидуум, очень велика роль группы – например, семьи.
Избегание неопределенности. Степень, в которой члены общества чувствуют себя неуверенно в неопределенных, заранее не структурированных ситуациях и пытаются избежать их, вырабатывая правила, формулы и ритуалы и отказываясь мириться с поведением, отклоняющимся от стандарта. Общества с высокой степенью избегания неопределенности боятся инноваций, приветствуют поиски абсолютной истины. На производстве и в образовательном процессе представители таких обществ предпочитают хорошо структурированные ситуации.
Соревновательность. Степень,
в которой общество ориентировано
на достижение успеха, напористость, решение
задач, приобретение вещей. Это противопоставлено
идеям качества жизни – заботе
о других, солидарности с группой,
помощи менее удачливым. Высокосоревновательные
культуры отчетливо противопоставляют
традиционные мужские и женские
социальные роли. Успех – в том
числе и для женщин – ассоциируется
с проявлением «мужских»
Конфликты
Среди межкультурных конфликтов наиболее распространены следующие:
- между этническими и/или языковыми группами;
- между представителями разных конфессий, религий;
- между носителями разных субкультур;
- между традициями
и инновациями в одной
-между политическими интересами, основанными на цивилизационных основах.
Выделяются три основных вида межкультурных конфликтов [5]:
1) социальные межкультурные конфликты, что возникают на основе социально перцептивных препятствий;
2) социальные (групповые) конфликты.
1.2.Роль изучения иностранного языка в формировании коммуникативной компетенции.
Современное общество заинтересовано
в укреплении международного сотрудничества,
как одного из условий формирования
взаимопонимания и согласия в
мире. В связи с этим возрастает
роль изучения иностранных языков как
в мире, так и в России. К
важным обстоятельствам, которые свидетельствуют
в пользу востребованности иностранных
языков, можно отнести такие, как
изменения в экономической и
политической сферах жизни, вхождение
нашей страны в мировое образовательное
и информационное пространство, межгосударственная
интеграция в сфере образования.
Знание иностранного языка является
одним из важных показателей современного
образования, современной жизни.
Сложившаяся геоэкономическая и геокультурная
обстановка вынуждают человека уметь
сосуществовать в общем жизненном мире.
Это означает быть способным строить взаимовыгодный
диалог со всеми субъектами общего жизненного
пространства, уметь устанавливать гуманитарную
и межкультурную связь между культурами
различных народов. Важную роль в этом
процессе играет язык, с помощью которого
становятся возможным установление взаимопонимания
и взаимодействия между представителями
различных лингвоэтносообществ, решение
проблемы межкультурной коммуникации.
Вопросы, связанные с теорией межкультурной
коммуникации, МК в системе современного
иноязычного образования, с перспективными
путями формирования ее на различных этапах
изучения иностранного языка, рассматриваются
в научных исследованиях В. И. Загвязинского,
О. А. Леонтович,
Р. П. Мильруда, И. Л. Плужник, Е. И. Пассова,
В. В. Сафоновой и др. Цель нашей статьи
– рассмотреть и конкретизировать сущность
межкультурной коммуникативной компетенции
применительно к изучению иностранного
языка, выявить педагогические условия,
способствующие развитию способности
к межкультурной коммуникативной компетенции
у обучающихся.
Под компетенцией понимается способность
творчески выполнять деятельность на
основе сформированных мотивов, личностных
качеств, умение использовать нормативно-приемлемые
образцы поведения в профессиональной
области. Овладение компетенцией создает
основу для развития профессионализма
и мастерства.
Коммуникация представляет собой социально
обусловленный процесс передачи информации
и обмена мыслями, чувствами между людьми
в различных сферах познавательно-трудовой
и творческой деятельности. Хотя понятие
«коммуникация», можно рассматривать
как синоним понятия «общение», но коммуникация
шире, чем общение. Общение – устно-речевое
вербальное и невербальное взаимодействие,
реализуемое в практической деятельности.
Раскрывая сущность понятия «межкультурная
коммуникативная компетенция», О. А. Леонтович
подчеркивает, что межкультурная компетенция
«является конгломератом трех составляющих:
языковой, коммуникативной и культурной
компетенции. Мы разделяем утверждение
О. А. Леонтович об образовании качественно
нового целого, «которое обладает собственными
признаками, отличными от каждого из компонентов,
взятых в отдельности [1, 32-33].
Языковая компетенция отвечает за правильный
выбор языковых средств, адекватных для
ситуации общения; коммуникативная компетенция
включает механизмы, приёмы и стратегии,
необходимые для обеспечения эффективного
процесса общения; понятие культурной
компетенции совпадает с понятием культурной
грамотности и предполагает знание политических
реалий, фразеологизмов, терминов, диалектизмов
и т. д. Более конкретно определяется сущность
межкультурной коммуникативной компетенции
И. Л. Плужник: «…она (МКК) представляет
собой функциональные умения понимать
взгляды и мнения представителей другой
культуры, корректировать своё поведение,
преодолевать конфликты в процессе коммуникации,
признавать право на существование различных
ценностей, норм поведения…» [2, 6].
Определим спектр направлений формирования
способности к межкультурной коммуникативной
компетенции в условиях обучения иностранному
языку в старших классах. К ним относятся:
Информация о работе Актуальные проблемы межкультурных коммуникаций