Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2014 в 22:30, курсовая работа
Целью данного исследования является выявление типологии прецедентных единиц, функционирующих в американском кинотексте и их прагматического эффекта в контексте лингвокультурного восприятия и осмысления.
Объект исследования: прецедентные единицы.
Предмет исследования: функционирование прецедентных единиц, относящихся к кинотекстам «Star Wars» и «Back to the Future», в современной культуре.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1. Дать лингвистическое толкование понятию «прецедентность».
2. Описать основные классификации прецедентных единиц.
3. Выявить специфику кинотекста.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………...3
Глава 1. Прецедентность в кинотексте……………………………………..5
1.1. Понятие «прецедентность»……………………………………………...5
1.2. Основные виды прецедентных единиц в тексте культуры…………..11
1.3. Специфика реализации прецедентности в кинотексте……………….22
Глава 2. Функционирование прецедентных единиц кинотекстов «Star Wars» и «Back to the Future»………………………………………………...……..32
2.1. Кинофильмы «Star Wars» и «Back to the Future» как ценностно значимые кинотексты в современной культуре………………………………….32
2.2. Прецедентные единицы кинотекста «Star Wars» и их реализация в современном обществе……………………………………………………………..37
2.3. Прецедентные единицы кинотекста «Back to the Future» и их функционирование в культуре…………………………………………………….47
2.4. Прагматический эффект использования прецедентных единиц…………………………………………………………………………….....53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...61
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………...…63
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ДОКУМЕНТОВ…
Обе картины оставили свой след в истории мировой культуры и повлияли на умы миллионов поклонников. Во многом их истории успеха являются показательными и заслуживают пристального внимания и изучения как образцы ошеломительного успеха. Именно этим они привлекли наше внимание и сподвигнули на проведение данного исследования.
2.2. Прецедентные единицы кинотекста «Star Wars» и их реализация
в современном обществе
Современный мир сложно представить без кино и телевидения, оба эти явления глубоко укоренились в нашей повседневной жизни, равно как и в языке. Любой фильм, завоевавший любовь публики, становится достоянием культуры, которая рассматривается как вспомогательный материал для более глубокого проникновения в суть языковых явлений. Именно на границе культуры и языка находятся фильмы и сериалы. Материалом нашего исследования стала киноэпопея Джорджа Лукаса «Star Wars». Влияние даного кинотекста проявляется в поп-культуре и средствах массовой информации, и, безусловно, отражается и в языке. Естественно, любой текст или кинотекст напрямую связан с культурой, так как он хранит множество культурных кодов - информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении, т.е. обо всем, что составляет содержание культуры. Функция сохранения национальной культуры подводит нас к понятию прецедентности и «прецедентных текстов», к которым безусловно относится выбранный нами кинотекст, так как он оказывает несомненно огромное влияние на носителей американской культуры.
Мы сталкиваемся с кусочками мира «Star Wars» каждый день. В рекламе, в сериалах, в повседневной жизни. Что же сделало «Star Wars» такими популярными? Ответ прост: эпопея Дж. Лукаса – это типичный пример прецедентного текста, в котором затронуты и раскрыты практически все стороны нашей жизни Любовь, война, дружба, отношения отцов и детей, отвага и многое другое находит отражение в произведении. Мир «Star Wars» наполнен живими персонажами, чьи судьбы заставляют зрителя сопереживать. Мы видим в героях Лукаса себя и своих близких, а в поворотах сюжета - свои жизенные перепетии, то, с чем нам приходится или приходилось сталкиваться в повседневной жизни. И каждая из этих историй действительно раскрыта. Ситуации показаны с разных сторон, мы невольно становимся участниками того, что происходит на экране, и подчас видим себя на месте персонажей фильма. Герои Лукаса наделены своими собственными характерами и являются собирательными образами определённых типов человеческого поведения. К примеру Дарт Вейдер (Darth Vader) по фильму – Рыцарь Джедай, Владыка Ситх, Верховный Главнокомандующий Имперской армией (Jedi Knight, Sith Lord, Supreme Commander). Однако для зрителей это олицетворение злого человека, врага. Он действует холодно и рассудительно, без жалости к своим врагам движется к цели и до последнего остаётся верен своим убеждениям. При этом, с развитием сюжета мы видим его другую часть, мы видим ужасные жизненные потрясения, сделавшие его таким, каким он стал. Мы понимаем причину его поведения, и в кульминационный момент мы улавливаем частичку человечности в нём, видим его как отца, изо всех сил старающегося приблизиться к своему, казалось утраченному, сыну. Энакин Скайуокер (Anakin Skywalker) - маленький мальчик, выросший в нищете. Лишенный обычных детских радостей, которые окружают его друзей - сверстников. Энакин - раб, но он не чувствует себя рабом, он целеустремлён и упорно работает для достижения своей цели. Когда же судьба преподносит ему шанс реализовать себя, вырваться на свободу, и его замечает человек извне, занимающий привилегированное положение, Энакин встаёт возможно перед самим трудным выбором в жизни ребёнка: выбором между матерью и свободной жизнью. Лукас затрагивает серьёзные проблемы, делая при этом своё произведение нечто большим, чем просто захватывающая история. Мир далёкой, непохожей на нашу, галактики, выбранный Лукасом, даёт режиссёру возможность выражать объекты реального мира, через выдуманные, однако при этом, горадо более понятные образы. К примеру, эмоции и различные качества человека выражены в таком понятии как Сила (Force). Есть люди придерживающиеся тёмной стороны, есть люди на светлой стороне. Кто-то не имел выбора с рождения, кто-то перешёл на другую сторону из-за обстоятельств. Всё это очень похоже на наш реальный мир, однако представлено в более осязаемых и наглядных примерах. Всем нам знаком такой тип людей: молчаливый, знает своё дело, верный, не способный на предательство друг/коллега, который всегда рядом и готов помочь. Его внешность порой отталкивает людей, но мы знаем, что стоит подружиться с ним, и мы увидим его внутреннюю доброту. Именно такой герой нужен был Лукасу в качестве помощника для Хана Соло (Han Solo), символизирующего брутального самовлюблённого авантюриста-одиночку (о чем отчасти говорит его фамилия). И таким героем стал Чубакка (Chewbacca) - гуманоид ростом более двух метров, покрытый густой бурой шерстью. Его лицо, покрытое мехом, напоминает морду обезьяны или собаки. Чубакка не носит никакой одежды за исключением пояса с оружием. Речь Чуи неразборчива он не способен внятно говорить на человеческом языке и изъясняется хриплым рёвом на языке вуки, который понимает Хан Соло. Чуи вовсе не человек, но при этом прекрасное олицетворение образа молчаливого помощника. Все эти и многие другие элементы повествования стали прецедентными именами и ситуациями, а крылатые фразы прёцедентными.
Выбранный нами прецедентный текст существует на протяжении уже более 30 лет и за это время стал неотъемлемой частью мировой культуры Таким образом, ссылки на него становятся понятны практически каждому жителю земли, что сделало его невероятно популярной мишенью для всевозможных авторов и режиссеров. «Star Wars» представляет собой кладезь разнообразных жизненных ситуаций, метких фраз и уникальных персонажей. Всё это с точки зрения лингвистической науки мы рассматриваем в своей работе как прецедентные имена, ситуации и высказывания. Мы проанализировали более 30 источников, среди них 19 сериалов, таких как: «Lost», «South Park», «Scrubs», «The Simpsons», «RobotChicken», «Friends», «The Muppet Show» и многие другие; и 1З кинофильмов: «Jay and Silent Bob Strike Back», «Asterix and Obelix», «The Sorcerer's Apprentice», «Cop Out», «Toy Story» и другие. Наиболее часто используемой прецедентной единицей оказалось прецедентное имя. Появление прецедентных имен, связанных с определенным кинотекстом, может быть обусловлено либо существованием большого количества персонажей данного кинотекста, информация о которых хранится в памяти носителя культуры, либо наличием у данных персонажей определенных характерных признаков, которые впоследствии акцентируются в речи. К таким признакам относится характер персонажа, его внешность, атрибуты, прецедентная ситуация, в которой находился этот персонаж и т.д. Всего нами было выявлено 43 прецедентных имени, наиболее частотными среди них оказались антропонимы (Luke Skywalker, Darth Vader, C3PO и т.д.) – 79%, количество космонимов (Tatooine, Alderaan, Death Star и т.д.) составило 12%, топонимов (Coruscant, Imperial City и т.д.) – 5%, прочие названия (X-Fighter, Stormtrooper, Droid и т.д.) – 3%. Одним из самых часто встречающихся прецедентных имен стало Darth Vader. Данный персонаж стал поистине культовым злодеем, прославившимся на весь мир. The American Film Institute признал его третьим из величайших кино-злодеев в истории кинематографа в статье «100 Years... 100 Heroes and Villains», позади Hannibal Lecter и Norman Bates. Darth Vader также получил второе место в списке журнала Empire «The 100 Greatest Movie Characters». Журнал Premiere также не обошел вниманием данного героя в списке «The 100 Greatest Movie Characters of All Time». Заслужив почетный статус иконы кино-злодеев имя Darth Vader стало синонимом понятия зла в популярной культуре. Данное прецедентное имя стало употребляться в огромном количестве отраслей культуры и даже науки. Врачи психиатры к примеру сочли этот образ идеальным примером для объяснения студентам медикам синдрома пограничного расстройства личности. В ботанике один из видов слизистой плесени Agathidium был назван в честь генерала. В области архитекруры нами было найдено несколько примеров ассоциирования внешнего вида здания с Дартом Вейдером (Dakin Building, State Insurance Building). Изображение знаменитого шлема героя красуется в качестве барельефа на восточной стороне северной башни Washington National Cathedral. В области спорта владыку ситха также не обошли вниманием. В хоккее, к примеру, вратарь команды Ottawa Senators Мартин Гербер (Martin Gerber провел настолько блестящий сезон в своем черном шлеме, что получил прозвище "Darth Gerber". В области политики многие журналисты и критики зачастую прибегают к сравнению с Дартом Вейдером чтобы изобличить отрицательные качества того или иного политического деятеля. К примеру, в 2005 году президент Эл Гор (Al Gore) отозвался о президенте Tele-Communications Inc. Джоне Малоуне (John C. Malone) не иначе как о «Darth Vader of cable», а политический аналитик (Ли Этвотер) Lee Atwater был известен среди оппонентовwas как «the Darth Vader of the Republican Party». Даже в мире живописи нашлось место для использования образа злодея. Известный американский художник Банки Экохоук (Bunky Echohawk) изобразил генерала Джорджа Кастера (George Custer) на акриловой картине названной «Darth Custer». Подобная популярность персонажа «Star Wars» может быть вызвана лишь невероятной эффективностью и актуальностью его использования. Являясь именем персонажа с множеством разнообразных особенностей характера и имеющего за плечами невероятно длинную и увлекательную историю, имя Darth Vader стало идеальным инструментом для воздействия на читателя посредством намека. Проводя аналогиюю того или иного реального человека с Лордом Вейдером автор наделяет «жертву» качествами, присущими герою задеюствуя одну из основных функций прецедентного имени – аппелятивную.
Существует множество примеров использования прецедентных имен в культуре помимо имени Darth Vader. В телесериале «Dawson’s Creek», например, звучит следующая фраза: «Is this doubt I'm hearing, young Skywalker?» Люк Скайуокер, как известно - положительный персонаж «Star Wars», рыцарь-джедай. Когда главный герой телесериала «Dawson’s Creek», Доусон (Dawson) размышлял, идти ли ему на запрещенную вечеринку, друг называет его Люком Скайуокером, имея в виду нравственную чистоту обоих парней, то есть в данном случае акцент делается на характере персонажа.
Очень часто прецедентные имена могут быть носителями нескольких признаков или характеристик, причем одна из них будет основной, а другие дополнительными. Например, в телесериале «Остаться в живых» один из героев восклицает, обращаясь к корейцу-собрату по несчастью: «Help me out, Chewbacca!» намекая на то, что тот не знает английского, поскольку в «Star Wars»' Чубакка - это большое волосатое человекоподобное, не умеющее разговаривать существо. Но в зависимости от контекста может актуализироваться и совсем другой признак, присущим этому герою киноэпопеи. «Why do you think I call her «Chewbacca»?» (телесериал «How I Met Your Mother»). В данном случае один из героев комедии сравнивает с Чубаккой свою жену, указывая на ее верность и доброту. Как видим, прецедентное имя. «Чубакка» содержит несколько различных признаков, которые по-разному актуализируются в речи.
Среди прочих, можно привести пример из сериала «Supernatural», когда Бобби (Bobby) интересуется у Сэма (Sam), повстречался ли тот уже с постаревшим Диком (Dick). Этот диалог выглядит следующим образом: «have you already met our John McCain? He looks more like Emperor Palpatin» Здесь имеется в виду внешняя дряхлость персонажа. В данном случае в речи актуализируется одна и та же характеристика, однако прецедентное имя Джон МакКейн принадлежит уже к совсем другому, политическому, дискурсу. В другой серии звучит фраза «It’s just a field, not a Death Star», то есть под Звездой Смерти из «Star Wars» подразумевается некое зловещее и крайне опасное место.
Очень часто в сериалах встречаются целые эпизоды посвященные «Star Wars». Такое было замечено в сериале «Scrubs», мультипликационных сериалах «RobotChicken», «The Simpsons», «The Family Guy», «The Cleveland Show». В таких случаях каждый герой сериала преображается в одного из героев киноэпопеи. Таким образом, прецедентное имя, посредством которого происходит обращение к определенному кинотексту, наполняется особым содержанием, так как оно обозначает не только объект, но и весь запас знаний о нем, а также выражает зрительное представление об объекте и отношение к этому представлению, выполняет аппелятивную, экспрессивную и прагматическую функции.
Другой прецедентной единицей, определяющей прецедентные характеристики кинотекстов, является прецедентное высказывание, которое представляет собой сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу. Под прецедентным высказыванием мы понимаем цитату или любой другой фрагмент текста. В исследованных источниках нами было найдено 19 фраз, взятых из кинотекста звездных войн. Из них 12 были сказаны ключевыми персонажами эпопеи (Master Yoda – «May the Force be with you», Darth Vader – «I am your father, Luke», Anakin Skywalker «I want to become a jedi knight like you» и т.д.), 5 – второстепенными (C3PO – «Master Luke will be very upset» и 2 голосом автора («A long time ago in a galaxy far far away»). В ходе исследования, нами было выявлено, что чаще всего в разряд прецедентных переходят фразы сказанные персонажами в наиболее важные моменты фильма. Слова, сказанные в моменты основных сюжетных поворотов и кульминационных ситуаций, несут в себе, как правило, глубокий смысл, мораль и надолго запоминаются зрителю. Одной из самых употребляемых цитат из «Star Wars», которая перешла в разряд прецедентных, стала фраза «May the Force be with you». Она занесена в список «AFI's 100 years...100 movie quotes» под восьмым номером. Данное высказывание со временем функционирует независимо от кинотекста, где под понятием «Force» подразумевалась сверхъестественная, вездесущая связующая энергия, которую использовали духовные ордена джедаев и ситхов. Сейчас «May the Force be with you» в более широком смысле означает пожелание удачи кому-то, кто в данный момент столкнулся с серьезными трудностями. Использование данной фразы оправдано в первую очередь ее стилистической окраской. Аппелируя к высокому стилю разговора рыцарей джедаев, фраза подчеркивает благородство и искренность намерения адресанта, выражает уважение. Использование инверсии в организации порядка слов добавляет экспрессивности и выделяет сообщение из ряда подобных. Примером использования высказывания может служить эпизод «Scrubs» в котором главный герой Джей Ди (Jay D) напутствует таким образом своего лучшего друга-хирурга Тёрка (Turk) перед операцией. Понятие Силы в «Star Wars» имеет значение чего-то могущественного и сверхъестественного, таким образом, применяя прецедентное высказывание, автор использует его экспрессивную и аппелятивную функции, усиливая тем самым, производимый эффект. Интересной деталью, связанной с данным прецедентом, является тот факт, что эту фразу-каламбур можно понять и как «May the 4th be with you» («4 мая с тобой»). Именно поэтому день «Звёздных войн» фанаты этой саги празднуют 4 мая. Прецедентные высказывания, связанные со «Star Wars», часто встречаются в речи героев различных теле- и мультсериалов. В некоторых случаях первичная форма высказывания не меняется, например, фраза из «Star Wars» «I have a bad feeling about this», употребляется в «The Simpsons», «The Family Guy», «The Cleveland Show», «Lost», «Angel» не изменяя свою первичную форму. Однако чаще всего в речи героев телесериалов и мультсериалов мы встречаем измененные прецедентные высказывания, которые, тем не менее, легко распознаются и поддаются восстановлению. Подобные трансформации производятся с целью придания высказыванию экспрессивности или достижения комического эффекта, например: «Help me Charles Bartovski, you are my last hope» (телесериал «Chuck»). В данном примере было замещено имя героя, так как в оригинальном кинотексте подразумевался Оби-Ван Кеноби - мудрый учитель Люка Скайуокера. Иногда прецедентное высказывание может терять один из своих компонентов. В телесериале «Smallville» одна из героинь говорит будущем Супермену: «There’s no try, Klark», что является частью полной цитаты «Do or Do not. There’s no try», произнесенной Иодой в пятом эпизоде киноэпопеи. Очевидно, что вышеприведенные прецедентные высказывания не могут существовать без кинотекста «Star Wars», и для их успешного использования в речи необходимо знание и адресатом, и адресантом исходного прецедентного текста. Частое употребление таких прецедентных единиц индивидом указывает не только на его знакомство с первоисточником, но и на принадлежность к определенному лингвокультурному сообществу, в данном случае - носителям английского языка.
Прецедентные ситуации редко встречаются отдельно от имени или высказывания. Как правило ситуация служит для их раскрытия, так как зачастую использование имени или высказывания может быть непонято зрителем, в то время как поместив их в определеную известную ситауцаию, производимый эффект становится очевиднее. В рассматриваемом кинотексте нами было выявлено 32 прецедентные ситуации, среди них: 19 – сцены сражений и погонь (сцена отрубания руки Люку Скайуокеру, сцена удушения одного из офицеров империи Дартом Вейдером во время обсуждения строительства Звезды Смерти, взрыв Люком Скайуокероы Звезды Смерти и т. д.), 9 – сцены любви и отношений (поцелуй Энакина с Падме (Padme), разговор Дарта Вейдера с Люком Скайуокером и т.д.), 4 – планы окружающей местности и торжественные мероприятия (награждение участников битвы за Татуин, вид на лагерь повстанцев на планете Хотх (Hoth) и т.д.). В одном из трёх эпизодов «The Family Guy», посвящённых звёздным войнам комически разыгрывается сцена потери руки Крисом Гриффином (Chris Griffin)в образе Люка Скайуокера. Когда Питер Гриффин (Peter Griffin) в образе Хана Соло подлетает на корабле к обессиленому однорукому Люку он кричит ему издалека «Luke, if it’s you, wave with the right hand!.. No, with the right!». Фраза произнесённая с абсолютно серьёзное интонацией производит невероятный юмористический эффект, так как зритель знает, что именно правую руку несколько минут назад Люку отрубил Дарт Вейдер. В другом эпизоде старик Герберт (Herbert), играющий Оби ван Кеноби сражается один с Дартом Вейдером. Оби ван слаб и силы не равны, он знает что вот-вот погибнет но вместо того чтобы произнести фразу из фильма, адресованную Люку «Hope you will remember this», он начинает петь песню «The time of my life» и Дарт Вейдер с отрядом штурмовиков подпевают ему. Оксюморон, использованный в данном примере, также вызывает смех. Проанализировав использование отсылок на прецедентные ситуации, мы пришли к заключению, что чаще всего они несут в себе экспрессивную функцию, а именно, функцию усиления юмористического эффекта. Как правило, это происходит засчет помещения в серьезные, величественные реалии «Star Wars» абсурдно глупых и нелепых героев, чье поведение как правило полностью не соответствует окружающей обстановке. Однако, нельзя с уверенностью говорить об экспрессивной функции как об основной для прецедентных ситуаций. Чаще всего, ситуация исполняет функцию, заложенную в иные прецедентные единицы, учавствующие в ее формировании. Но это не означает, что прецедентные ситуации не могут существовать отдельно от прецедентных имен или высказываний. Так как мы имеем дело с кинотекстом, что является одним из видов креолизованного текста, ситуации здесь актуализируются независимо через невербальные действия, такие как: ракурсы, визуальные ситуации, спецэффекты, музыкальное сопровождение и т.д.
2.3.Прецедентные единицы кинотекста «Back to the Future» и их
функционирование в культуре
Еще одним кинотекстом, оставившим глубокий отпечаток в современной культуре, является кинотекст трилогии Роберта Земекиса «Back to the Future» - фантастический фильм в трёх частях о путешествиях во времени, описывающий альтернативные реальности маленького американского городка Хилл-Вэлли и нескольких проживающих там семей, поставленный режиссёром Робертом Земекисом и спродюсированный Стивеном Спилбергом, Фрэнком Маршаллом и Кэтлин Кеннеди. Мир трилогии полон разнообразных персонажей как положительных, так и отрицательных, а действие разворачивается сразу в 3-х разных периодах времени. Трилогия имеет огромную армию поклонников и бесчисленное количество продолжений и сиквелов: «Back to the Future: The Game» — компьютерная игра, которая является прямым продолжением трилогии; мультсериал «Back to the Future», состоящий из 26 эпизодов по двадцать минут, действие которого разворачивается в 1991—1992 годах; комиксы «Back to the Future: Comics». В нашем исследовании нам интересно, как данный кинотекс повлиял на культуру конца 20 – начала 21вв. Нами было выявлено более 25 кинофильмов и мультсериалов, в которых встречаются отсылки к трилогии, а также упоминания о ней в более чем 140 источниках.
Основным поводом к упоминанию рассматриваемого кинотекста как правило является тема путешествий во времени. Вобрав в себя наилучшие черты научной фантастики, «Back to the Future» укоренился в позиции образцового фильма данной тематики: встреча с самим собой из будущего, изменение будущего посредством вмешивания в ход прошлого, встреча известных личностей и участие в знаменательных событиях прошлого – все это неотъемлемые черты любого текста о путешествиях по временному континууму. Затрагивая данную, весьма популярную сегодня, сферу мира фантастики, вольно или невольно авторы берут за основу трилогию, как типичный пример успешного развития темы путешествий во времени. В связи с этим весьма часто в культуре встречаются намеки на отдельные сцены, имена персонажей или названия предметов, так или иначе связанных с кинотекстом «Назад в будущее». В нашем исследовании мы конкретно рассмотрим наиболее яркие примеры отсылок к рассматриваемому тексту, а также проанализируем какие виды прецедентных единиц чаще использутся при этом.
Чаще всего в рассмотренных источниках встречалось использование прецедентных имен. Нами было выявлено 12 имен, упоминающихся вне текста трилогии. Большую часть, как и в случае «Star Wars» составили антропонимы (Marty McFly, Emmett Brown, Biff Tannen и т.д.), их было найдено 8. Прочие виды имен встречались значительно реже, приемущественно как элементы прецедентных ситуаций (автомобиль DeLorean, летающий скейтборд Hoverboard, городок Hill Valley). Основная доля внимания приходится на имя Marty McFly. В 2008 году журнал «Empire» поместил Марти МакФлая на 39-е место в списке величайших киногероев всех времён. Британская группа McFly взяла себе такое название, так как вокалист Том Флетчер — поклонник трилогии. Группа «Relient K» написала песню о Марти под названием «Hello, McFly», появившейся на их альбоме «Relient K». Канадская панк-группа «Darryl’s Grocery Bag» написала песню «Marty» для альбома «Wet Feet» 1998 года независимого лейбла «Meter Records». Песня начинается с голосового сэмпла Томаса Уилсона (сыгравшего Биффа Таннена) из фильма «Back to the Future». Марти дважды появляется в мультсериале «Family Guy» — в сериях «The Courtship of Stewie’s Father» и «The Juice Is Loose». Кроме того, эпизоды из фильма с ним пародируются главными героями сериала в сериях «Perfect Castaway», «Meet the Quagmires», «Road to Germany», «Baby Not on Board» и «The Big Bang Theory». В названных примерах использование образа Марти помогает произвести необходимый, чаще всего комический, эффект через наделение того или иного персонажа качествами героя трилогии. Таким образом, прецедентное имя, наряду с функцией характеризации персонажа, служит для осуществления экспрессивной и аппеятивной функций.