Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 09:22, доклад
Роль метафоры в развитии лексико-семантической системы языка и языковой картины мира :на материале английских и русских неологизмов тема диссертации и автореферата по ВАК 10.02.19, кандидат филологических наук Карпова, Наталья Сергеевна
Роль метафоры в развитии
лексико-семантической системы
Share on vkShare on facebookShare on twitterShare on mymailruShare on odnoklassniki_ruShare on livejournalShare on surfingbirdMore Sharing Services
Автореферат
Начало формы
Конец формы
Диссертация
Начало формы
Конец формы
Артикул: 274886
Год:
2007
Автор научной работы:
Карпова, Наталья Сергеевна
Ученая cтепень:
кандидат филологических наук
Место защиты диссертации:
Саратов
Код cпециальности ВАК:
10.02.19
Специальность:
Теория языка
Количество cтраниц:
248
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Карпова, Наталья Сергеевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Постулаты современной теории метафоры и неологизмов
1.1. Определение и типология метафоры.
1.2. Метафора как средство создания языковой картины мира.
1.2.1. Проблема определения языковой картины мира в современной лингвистике.
1.2.2. Метафора и языковая картина мира. Когнитивная функция метафоры.
1.3. Теоретические основы изучения неологизмов.
ГЛАВА 2. Метафоры-неологизмы как отражение современной языковой картины мира.
2.1. Общая характеристика метафор-неологизмов.
2.2. Структурно-типологические особенности метафор-неологизмов
2.2.1. Структурно-типологические
особенности английских
2.2.2. Структурно-типологические особенности русских метафор.
2.3. Характеристика основных
сфер, пополняемых
2.3.1. Общая характеристика именуемых сфер.
2.3.2. Характеристика основных
сфер метафоризации в
2.3.2.1. Сфера высоких технологий.
2.3.2.2. Семантическая сфера
«Человек как социальное
2.3.2.3. Семантические сферы «Человек как физическое и психическое существо».
2.3.2.4. Семантическая сфера «Быт и массовая культура».
2.3.2.5. Семантические сферы «Экономика, общественно-политическая жизнь и правовые отношения».
2.3.2.6. Семантическая сфера общеоценочной лексики.
2.3.2.7. Малопродуктивные
2.3.3. Характеристика основных сфер метафоризации в русском языке.
2.3.3.1. Сфера высоких технологий.
2.3.3.2. Семантическая сфера
«Человек как социальное
2.3.3.3. Семантическая сфера «Человек как физическое и психическое существо».
2.3.3.4. Семантическая сфера «Быт и массовая культура».
2.3.3.5. Семантические сферы «Экономика, общественно-политическая жизнь и правовые отношения».
2.3.3.6. Семантическая сфера общеоценочной лексики.
2.3.3.7. Малопродуктивные
2.3.4. Метафорические новации
как отражение современных
2.4. Характеристика основных источников метафоризации.
2.4.1. Общая характеристика.
2.4.2. Характеристика основных
источников и моделей
2.4.2.1. Метафоризация предметной сферы.
2.4.2.2. Метафоризация макросферы «Человек».
2.4.2.3. Метафоризация непредметной макросферы.
2.4.3. Характеристика основных
источников метафоризации в
2.4.3.1. Метафоризация предметной сферы.
2.4.3.2. Метафоризация макросферы «Человек».
2.4.3.3. Метафоризация непредметной макросферы.
2.4.4. Метафорические модели
и современные языковые
Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Роль метафоры в развитии лексико-семантической системы языка и языковой картины мира :на материале английских и русских неологизмов"
В последние десятилетия метафора все чаще стала рассматриваться не как художественный прием или троп, а как средство номинации, как вербализованный способ мышления и способ создания языковой картины мира. Метафора стала признаваться "фатальной неизбежностью, единственным способом не только выражения мысли, но и самого мышления" [Арутюнова 1990: 11]. Как подчеркивает один из создателей теории концептуальной метафоры Дж. Лакофф, "метафоричность - это не достоинство и не недостаток мышления; это просто неизбежность. При использовании метафор лучше воспринимаются абстрактные понятия и чрезвычайно сложные ситуации. Существует широкая и по большей части бессознательная метафорическая система, которую мы используем автоматически и неосознанно, чтобы понять что-то сложное и абстрактное" [Лакофф 2006: 57-58]. Таким образом, исследование процесса метафоризации в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте, актуальное в современной лингвистике, неизбежно приводит к необходимости изучения той роли, которую играет метафора в формировании и функционировании языковой картины мира того или иного этноса.
Языковая картина мира,
под которой в данной работе понимается
отраженная в семантическом пространстве
языка совокупность представлений
о мире [Караулов 1976; Серебренников
1988а, 19886; Телия 19886; Апресян 1995; Попова,
Стернин 2001], представляет собой сложное
и многоаспектное явление. Это связано
с тем, что язык не развивается
параллельно нашему сознанию. В нем
отражено множество картин, в частности,
картины прошлых эпох развития этноса,
его культуры. Поэтому, по мнению ряда
исследователей, "объективную картину
мира для определенного
Языковая картина мира
лингво-, или этноспецифична, т.е. отражает
особый способ мировидения, присущий данному
языку, культурно значимый для него
и отличающий его от каких-то других
языков" [Апресян 2006: 35]. Следовательно,
специфику языковой картины мира,
отраженной в его метафорической
подсистеме, можно установить лишь
на базе сопоставления разных, прежде
всего - неродственных или
Предметом исследования является новая лексика, вошедшая в активное употребление за последние 20-25 лет и зафиксированная в словарях неологизмов, а также в письменных и устных текстах (научного, публицистического стилей и разговорной речи, сленга) английского (его британского варианта) и русского языков.
Таким образом, основу исследования составили единицы, функционирующие в литературных английском (британском варианте) и русском языках с привлечением единиц специальных терминологических систем, сленга, получивших распространение в разговорной речи, средствах массовой информации, в Интернете.
Объектом исследования стали
метафорические новации английского
(его британского варианта) и русского
языков как семантическая и культурно-
Цель работы - выявить специфику формирования, функционирования, степень продуктивности метафор-неологизмов в английском и русском языках, а также значимость данных неологизмов для современных языковых картин мира английского и русского этносов.
Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить несколько задач:
1) установить состав и
типологию метафор-неологизмов
2) выявить основные источники
и модели метафоризации,
3) установить основные
тенденции в развитии
4) определить основные
экстралингвистические и
Методологической базой исследования является положение о диалектической взаимосвязи языка, познания и культуры, их взаимной обусловленности.
Цель и задачи исследования
определяют использование комплексной
методики анализа материала, включающей
современные дескриптивные
Материалом для исследования
послужили данные толковых словарей
современного английского и русского
языков, словарей неологизмов, словарей
и глоссариев современных понятий
и терминов, данные анкетирования, проведенного
автором в студенческих группах,
группах программистов, банковских
служащих и представителей рекламных
агентств, а также записи разговорной
речи, осуществленные автором, почерпнутые
из Интернета www.wikipedia.ru,www.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые описан метафорический блок новой лексики, включающий номинации всех частей речи. Комплексный подход к материалу позволил представить достаточно полную метафорическую картину мира в семантическом пространстве английского и русского литературных языков.
Теоретическая значимость работы
обусловлена вкладом в общую
теорию метафоры, а также в научное
осмысление лексико-семантических
неологизмов
Практическая значимость работы состоит в том, что выводы и конкретный лингвистический материал могут быть использованы в курсах общего языкознания, когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, страноведения и межкультурной коммуникации, теории перевода, а также в лексикографической практике, в частности, при составлении глоссариев новых слов русского и английского языков.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Метафоры-неологизмы занимают
существенное место в
2. Продуктивность метафорических
новаций связана с тем, что
данный способ семантической
деривации предполагает
3. Языковая картина мира,
представленная в
4. В качестве источников
метафоризации исследуемые
5. В обоих языках реализуются
сложившиеся модели, тем самым
сохраняется преемственность