Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2012 в 22:13, курсовая работа
Одной из актуальных проблем современной методики обучения иностранным языкам является разработка и теоретическое обоснование подсистемы упражнений в «пользовании речью» или таких приемов работы, которые позволили бы преподавателю тренировать учеников в экспромтной мобилизации языковых знаний , умений и навыков для выражения собственных мыслей и чувств. Коммуникативно- ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации, используя все необходимое для этого коммуникативные задания и приемы.
Цель моей курсовой работы : изучение коммуникативного метода обучения иностранному языку
Введение 3-4
1. Лингво-теоретические основы коммуникативного обучения иностранной речи
1.1. Цель и содержание коммуникативного обучения 5-9
1.2. Понятие коммуникативной ситуации 9-12
2. Использование коммуникативного метода обучения на уроках иностранного языка
2.1. Принципы коммуникативного обучения. 12-19
2.2. Виды коммуникативных заданий 19-20
2.3. Использование коммуникативных заданий как средства повышения интереса к изучению иностранного языка на среднем этапе обучения 22-25
3. Разработка уроков в 7-8 классах с использованием коммуникативного метода
3.1. Разработка дебата в 8 классе при изучении темы «Television and Cinema»
26-27
3.2. Использование коммуникативных упражнений по теме "Telephone Etiquette". 28-30
Заключение 30-33
Список использованной литературы 34-35
Приложение 36-38
Неофициальное общение характеризуется непринужденностью , раскованностью, нередко фамильярностью как в поведении индивидов, так и в тоне их речи, свободой в выборе языковых средств. При неофициальном общении содержание высказываний индивидов , заранее не продумывается , им свойственен неподготовленный характер. В отличие от официального общения, в условиях которого используется официально-деловой стиль устной речи, при неофициальном общении широкое применение находит разговорный язык в различных его вариантах , включая профессиональный жаргон. В неофициальном общении различают деловой разговор и свободную беседу. Свободная беседа представляет собой самостоятельную деятельность общения, цель которой –установление контакта, взаимопонимания, « воздействия на знания, умения, систему социальных ценностей ( убеждений), эмоциональное состояние другого человека. Свободная беседа характеризуется большим разнообразием речевых стимулов, побуждающих к общению ее участников.
В пределах одного акта общения роли говорящих и слушающих могут либо меняться, либо оставаться постоянными. На этой основе выделяются монологическая и диалогическая формы общения. В монологическом общении отсутствует какая-либо смена коммуникативных ролей между участвующими в нем индивидами ( например, лекция, объявление стюардессы). Устный текст в монологическом общении может быть пространным ( например, речь общественного деятеля), а может быть и кратким ( например, сообщение по радио на вокзале об отправлении или прибытии поезда)
Диалогическая форма коммуникации , предполагает смену коммуникативных ролей в пределах одного акта общения. Внешняя форма диалога и характер его протекания позволяют ряд разновидностей диалогического общения: беседу, расспрос, дискуссию.
Существуют следующие виды методической модели коммуникации : официальный индивидуальный контакт, деловой разговор, свободная беседа, групповая официальная беседа , монолог в групповой беседе, публичное общение.
Термин « устная речь» характеризуется большой емкостью. Устному типу речи, в сравнении с речью книжно-письменной ,присущ целый ряд особенностей. Это прежде всего звуковая природа физического кода, его фонетика, интонация, мелодика. Устная речь характеризуется свернутостью синтаксических средств, бессоюзием, развернутой предикативностью, преобладанием сочинения над подчинением , эллиптичностью. Говорящий старается употребить подчинительную конструкцию. В устной речи используются более простые , исконные слова , редуцированные и усеченные формы слов. Широкое хождение в устной речи находят так называемые специфические устно-разговорные обороты и клише, целые предложения , повторяющиеся в неизменном виде.
2 Использование коммуникативного метода обучения на уроках иностранного языка
2.1. Принципы коммуникативного обучения.
Особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам наиболее четко выражаются в положениях, отражающих существенные закономерности, отражающих существенные закономерности учебной деятельности, служащих направлением для построения теории обучения, основанием для разработки соответствующего метода и ориентиром для должной организации обучающей деятельности. Такие положения приобретают статус принципов обучения.
1. Коммуникативно-
Деятельностное задание разрабатывается учителем и содержит коммуникативную цель и проблемно-познавательную задачу для учащихся, которую они пытаются решить. Наличие учебно-познавательной задачи для учащихся в любом виде деятельностного задания означает, что оно является упражнением, в котором обеспечивается предъявление, научение , закрепление , подкрепление, повторение , расширение , объединение знаний и представлений, навыков и умений школьников.
Деятельностные задания для коммуникативного обучения иностранным языкам строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры( communication games), коммуникативные ситуации( communicative simulations in role-plays and problem-solving), свободное общение( sociasation).
Коммуникативные игры включают в себя следующие элементы: игровой сюжет, игровая задача общения, конкурирующие участники, правила игры, соревнование между участниками или командами, сотрудничество внутри команды.
Коммуникативные имитации включают : проблемную ситуацию, коммуникативную задачу общения, коммуникативные отношения, условия общения, борьба за мнение, выбор поступка между участниками, речевое взаимодействие, разрешение проблемы.
Свободное общение включает следующие элементы: тема общения участников, обсуждаемый вопрос , межличностные отношения, свободный обмен, высказывание собственных точек зрения участниками, поддержание темы разговора.
Коммуникативные задания нередко выполняются в условиях повышенной речевой активности, оживления учащихся , свободного передвижения по классу и непроизвольного усвоения ими учебного материала. В этих условиях особенно важна тщательно продуманная организация коммуникативно-познавательной деятельности в виде строго определенной обучающей процедуры.
В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий ( three-phase framework) Практически любое задание может выполняться ( и это повышает эффективность работы ) в три этапа:
- подготовительный ( pre-activity)
- исполнительный ( while-activity)
- итоговый (post-activity)
Содержание данных этапов работы меняется в зависимости от того, какой вид работы используется для обучения на данном уроке: основанный на тексте (text based) или основанный на задании( task based), когда выполняя задание , учащиеся строят собственные высказывания без опоры на заранее данные тексты. Работа основанная на тексте, обычно выполняется по формуле « Предъявление –практика-продукция»( Presentation- Practice-Production-PPP). Работа , основанная на задании, включает « Выполнение задания- вычленение нужного языкового материала- включение нового материала в речевую практику»( Fulfilment-Focus-Facilitation of use –FFF)
Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. Эти условия сводятся к следующему:
- учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения
- каждый участник группового общения остается в фокусе внимания остальных
- самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний
- поощряются пусть противоречивые , парадоксальные , даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся , об их активной позиции
- участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания
- использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла
- языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего.
Речевые ошибки в условиях коммуникации не только возможны , но и нормальны . Разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. В ней наблюдаются эллиптические конструкции, односоставные предложения без подлежащего, неоконченные фразы, неуверенность, колебания , оговорки.
Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Ученик, а точнее взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке.
2. Коммуникативное обучение иностранным языкам предполагает формирование у школьников коммуникативной компетенции.
Важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция, представляющая собой готовность использовать иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности. Языковые знания бывают непроизвольно усвоенные и выученные . Выучивание материала осуществляется с концентрацией внимания на языковой форме. Усвоение языка возможно в условиях концентрации внимания на содержании высказывания.
Существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция, представляющая собой готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения. Данная способность во многом зависит от того, насколько учащиеся владеют коммуникативной стратегией выказывания. Коммуникативная стратегия- это адаптация речемыслительных процессов к условиям конкретной речевой ситуации . Коммуникативная стратегия включает следующие моменты :
- удерживание внимания собеседника ( зрительный контакт и др.)
- обеспечение полного понимания себя собеседником за счет сигналов типа : «Все понятно?»
- обеспечение полного понимания собеседника за счет сигналов типа « Я правильно понял»
- решение проблемы нехватки слов за счет перефразирования , объяснения, приблизительной замены, буквального перевода с родного языка , использования слова родного языка.
Необходимым компонентом коммуникативной компетенции является когнитивная компетенция , представляющая собой готовность к коммуникативно-мыслительной деятельности. Язык в коммуникативных целях может быть усвоен только как инструмент мысли, поскольку коммуникативное содержание в процессе общения не только передается , но и создается в результате речемыслительной деятельности.
На уроках иностранного языка речемышление учащихся стимулируется в следующих основных случаях:
- в работе с текстом ( inferring from the text)
- в работе с проблемой ( role-play and problem-solving)
- в работе с игровой задачей ( game challenge)
В любой ситуации , требующей речемышления, взаимодействуют , как правило три компонента: решаемая проблеме, имеющиеся знания, исследовательские действия. В учебном процессе речемыслительная деятельность может начинаться с текста, в котором обнаруживаются проблема. Она решается в ходе исследовательских действий с применением имеющихся индивидуальных знаний. Такой способ стимулирования речемышления называется «снизу вверх»(bottom up.) Речемыслительная деятельность может начинаться с того, что в имеющихся у обучаемых знаниях обнаруживается некоторый пробел. Его можно восполнить , обратившись к тексту и исследуя его содержание. Этот способ организации речемышления называется «сверху вниз»(top down) (7, стр. 15)
Значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция, т.е. владение содержательным предметом общения.
Формируя информативную компетенцию учащихся, мы тем самым формируем у них:
-информационные «фреймы»( frames),т.е. набор необходимых понятий, описывающих ту или иную ситуацию
-сложившиеся знания (schemata ),т.е. информацию из прошлого опыта в виде знаний и структур поведения
-языковую картину мира( language representation of the world) в ее иноязычной форме ,т.е. знание окружающей действительности, способность описать ее и отношение к ней в иноязычной форме.
-фоновые знания,(background knowledge) т.е. информацию , важную для понимания конкретной ситуации общения.
-общий кругозор,(general knowledge)eт.е. знание имен и названий, дат и событий, наличие биографических , исторических , политических и других специальных знаний.
Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности –слушании, говорении , чтении и письме, что обеспечивает их осуществление.
3.Коммуникативное обучение иностранным языкам возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.
« Социализация» учащихся означает формирование социальной роли личности в условиях приобретения опыта социального взаимодействия и усвоения социальных ценностей. Процессы социализации представляют собой необходимую среду формирования иноязычной коммуникативной компетенции и являются центральным звеном в «системе усвоения языка через социализацию» Для этого необходимы упражнения , которые , с одной стороны , обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку, а с другой бы сохраняли аутентичность применения иностранного языка в учебных ситуациях.