Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Октября 2013 в 07:01, автореферат
Цель диссертационного исследования заключается в изучении когнитивных и функциональных, в частности, семантических и коммуникативных свойств категории будущего времени в современном английском языке, отраженных в текстах прессы.
Для достижения поставленной цели ставятся и решаются следующие задачи:
анализ когнитивных основ категории времени в мышлении человека, а также логических и мировоззренческих аспектов восприятия категории будущего времени;
выявление теоретической базы для анализа семантической категории будущего времени и ее оформления средствами языка;
изучение и описание процесса грамматикализации категории будущего времени в английском языке;
разработка модели ФСП футуральности в современном английском языке с учетом семантико-функциональных характеристик его конституентов;
На модально-футуральном уровне объединены языковые средства, которые выражают футуральность как следствие своего модального значения, т.е. имплицитно. Представленный уровень разделен на секции, разделяемые по своим модальным характеристикам. Эти секции по своим семантическим свойствам в определенной степени пересекаются с первым уровнем, т.к. языковые средства первого уровня в тексте могут носит модальный характер. Отличие заключается в том, что средствами, включенными в первый уровень, выражение значения будущего времени осуществляется либо имплицитно, либо как вторичного значения.
В современном английском языке, ФСП футуральности является моноцентрической структурой, центр которой формируется за счет грамматической структуры с вспомогательным глаголом will.
Формы с will являются наиболее универсальными с функциональной точки зрения языковыми средствами выражения будущего. Несмотря на то, что конструкция с will не является полностью грамматикализированой категорией, она обладает развитой парадигматической системой.
Следующую за ядром секцию занимают такие языковые средства, как конструкция to be going to, формы Present Continuous, Present Simple.
Будущее событие, выраженное с помощью перечисленных форм, как правило, имеет высокую вероятность быть реализованным. Возможно, это связано с базовой, первоначальной функцией этих форм. Настоящее время, по сути, является одной из сторон реальности, поэтому грамматические формы настоящего времени воспринимаются как приближающие действие к реальности.
We’re almost there, and I’m hungry. “Should I get the chocolate Oreo Mudslide? Oh, wait – White Chocolate Peanut Butter Truffle! What are you getting?” I ask Sam. – “Is there anything with a longer name? I want that.” – “Fine, I’ll pick for you. You’re getting the pineapple one.” (GL (girls’ life magazine), November 2006, Vol 13, Issue 2 , р.84)
…the series has already tackled identity theft, blackmail and a hidden love child. Says costar January Jones: “It’s fun to find out what crazy things we’re going to get to do next.” (People, August 18/ 2008, р. 97)
This weekend you know you’ll be working up the motivation to get off the couch – and to the gym. (Seventeen, March, 2007, р. 126)
Во всех трех представленных примерах, выделенные конструкции выражают будущее намерение. При изучении значений, передаваемых ими, следует отметить, что выраженные разными средствами, рассматриваемые примеры будущих действий семантически обусловлены базовыми значениями конструкций. В первом примере намерение, выраженное формой Present Continuous, имеет более немедленный характер, оно ближе к реализации, чем намерения, выраженные в последующих примерах.
В следующей секции первого уровня находятся языковые конструкции, представляющие собой группу футурально-модальных конструкций. Они реже используются в тексте и обладают более высокой модальной окраской. К ним относятся такие конструкции, как to be about, to be sure, to be likely, модальный глагол to be to и модальная конструкция there is to do. Данные средства имеют ярко выраженный модальный оттенок предположительности, вероятности будущего действия. Рассмотрим ниже примеры предложений с данными конструкциями и проанализируем их функциональную семантику:
The sun in Pisces has lowered your boredom threshold, and your home, school, and social lives are all about to drive you insane. (Seventeen, March, 2007, р.176)
Sovereign Wealth Funds will continue to buy up big chunks of Western banks and blue-chip companies, as well as investing more broadly in a new range of countries and currencies (which is likely to make forex movements stronger and more unpredictable).( Newsweek, June 9, 2008, р. 28)
Even with the world’s heritage disappearing at an alarming rate, there are still amazing discoveries to be made. (Archaeology, January/February 2009, р. 20)
Как видим, при дополнительной опоре на контекстуальные элементы, данные примеры содержат прямое указание на будущее. Первый пример был получен из текста гороскопа и, таким образом, имеет непосредственное отношение к описанию будущих событий. Конструкция to be about в этом предложении выражает немедленное будущее.
Во втором предложении, конструкция с will показывает, что речь идет о будущем. Использование в нем конструкции to be likely определяет футуральный характер конструкции.
В третьем предложении говорящий ориентирует слушающего на будущее, выражая свою уверенность в ее реализации. Конструкция there is/are + Инфинитив помогает говорящему осуществить своеобразную инвентаризацию будущего.
В следующей, третьей, секции первого уровня находятся языковые средства выражения будущего, которые, функционируя в качестве определения, соотносят определяемый объект с будущим. К ним относятся дейктические прилагательные, такие как upcoming, coming, expectant, expected, future, on the way и др. Данные прилагательные часто используются в эллиптических конструкциях в рекламных текстах и заголовках, как в ниже представленных примерах:
BABYMOUSE The sassy mouse with attitude to spare! Get ready to rock with Babymouse: Rockstar! Coming this fall! (GL (girls’ life magazine), November 2006, Vol 13, Issue 2)
Coming soon in Archaeology (Archaeology, January/February 2009)
В описываемую секцию следует также включить инфинитивную конструкцию с наречием soon + инфинитив или инфинитив, следующий за определяемым им существительным. Данные конструкции также функционирует в качестве определения и указывают на будущее качество или состояние определяемого субъекта или объекта. Примерами могут служить следующие конструкции: soon to be wife, the work to do.
To be launched in 2007, it won’t capture light from other Earths. Instead, from a vantage far beyond the moon, it will chase their shadows. (National Geographic, December, 2004)
Actress Diane Lane takes us on the remarkable journey that is her life – from a most unorthodox childhood to her second shot at love to her secret for being the sexiest soon-to-be-40-year-old in Hollywood. (InStyle, January 2005)
Данные структуры в отличие
от глагольных категорий и футурально-
Представленная ниже схема (Схема 2) иллюстрирует положение, занимаемое грамматическими средствам выражения будущего внутри первого уровня ФСП футуральности.
Cхема 2. Грамматические средства выражения футуральности в структуре ФСП
Далее, в крайней периферийной зоне ФСП футуральности на первом уровне включены лексические средства и синтаксические конструкции. В тексте они несут функцию дополняющих и уточняющих семантических элементов, и, как правило, их отсутствие не меняет категориальной структуры высказывания. К указанной группе футуральных обстоятельственных средств можно отнести следующие языковые категории:
- наречия времени: tomorrow, later, soon;
- адвербиальные конструкции: next year (time, month, week, etc.), two days later;
- предложные конструкции: the day after tomorrow, at this moment, in the coming year, in ten years (days, etc.), after a month;
- указатели даты и времени: in 2012, at 7 p.m., on 2nd April, by 2 p.m. tomorrow.
На втором уровне ФСП футуральности объединены средства, которые представляют собой импликативные средства выражения футуральности в тексте.
На данном уровне анализу подвергаются пограничные секции поля футуральности, т.е. те секции, которые по своему функционально-семантическому содержанию размещаются на пересечении поля футуральности с другими полями, главным образом с полями модальности.
В зависимости от поля,
с которым рассматриваемая
В данной схеме представлены восемь секций, которые формируют второй уровень ФСП футуралности. Каждая секция базируется на определенной модальной категории или группе семантически схожих модальных значений, в разной степени взаимодействующих с категорией футуральности.
Схема 3. Секции, составляющие второй уровень ФСП футуральности
Первой является секция, находящаяся на стыке полей футуральности и желания. Глаголы, относящиеся к этому подсектору, кроме желания, также выражают значение намерения, предпочтения. К ним можно отнести такие глаголы, как to want, to wish, would like, to be willing, to love, to like и т.д.
Отдельная секция формируется на основе категории ожидания, стремления, цели. Она включает такие глаголы, как to hope, to expect, to be eager, to long, cannot wait, to look forward, to intend, to strive. Подобные модально-футуральные значения также имплицируются с помощью инфинитивной конструкции, имеющей функцию обстоятельства цели в предложении.
Третью секцию на втором уровне данного поля занимают языковые средства выражения запланированного, намеченного события. К ним, главным образом, относятся глаголы со значением планирования: to plan, to schedule, to appoint, to figure, to design и т.д. Как правило, перечисленные глаголы выражают действие, зависящее от воли и намерния субъекта и направленное на близкое будущее.
Следующая секция расположена на границе с полем долженствования. Она охватывает такие модальные глаголы как shall, should, must, ought to, need, to have to. Глаголы этой секции выражают долженствование, обязательство, уверенность, будущие обязанности, необходимость. Все модальные глаголы, включенные в данную секцию, используются в речи для выражения их основных модальных значений, но во всех контекстах при их применении значение будущего неизменно имплицируется.
Соседней к секции долженствования является секция, базируемая на значении неизбежности. Она включает такие языковые средства, как глаголы to doom, to tend, to be bound to и т.д.
Следующая секция пересекается с полем предположения. Глаголы, включенные в эту секцию, выражают предположение, возможность, вероятность. К ним относятся модальные глаголы may/might, can/could.
Следующая секция базируется на взаимодействии футуральности и таких модальных значений, как угроза, обещание. В рамки этой секции включены такие языковые средства как глаголы, выражающие угрозу и обещание: to threaten, to promise.
Отдельная секция формируется на границе с микрополем побудительности. Все грамматические конструкции со значением побудительности импликативно выражают будущее, т.к. они делают указание на действие, которое предстоит выполнить. Средства выражения побудительности охватывает широкий спектр языковых элементов: императивные структуры, конструкции с модальными глаголами, с глаголами, выражающих просьбы, советы и требования, и т.д. Побудительные структуры могут иметь различные прагма-коммуникативные установки, которые включают выражения приказа, команды, просьбы, уговора, совета и прочее. Независимо от поставленной коммуникативной задачи и от используемых языковых конструкций, все побудительные высказывания имплицитно направлены на будущее.
Несмотря на неразрывную связь с модальностью, футуральность все же является субкатегорией темпоральности. Это объясняется тем, что футуральность является дейктической векторной категорией, т.е. ее основным категориальным признаком является то, что она относит событие к моменту или периоду после точки отсчета. При этом внешние модальные характеристики, какими бы неотъемлемыми они ни были от применяемой грамматической формы, являются семантически независимыми, т.е. могут быть отделены от футуральных характеристик на уровне семантики.
В семантической системе языка четко очерчены границы между понятийными категориями футуральности и модальности. Для сознания совершенно очевидно, что будущее – это то, что имеет место быть после момента речи. Футуральность характеризуется как месторасположение действия на временной линии. Модальность представляет собой абстрактную категорию, которая в сознании не воспринимается как отдельная категория. В тексте эта категория проявляется как выражение отношения описываемого события к реальности через оценку говорящего.
В системе языковой семантики эта категория объединяет те значения, которые раскрывают характер взаимоотношения между событием и реальностью. Однако, в результате анализа примеров выражения футуральности в текстах, выясняется, что для достоверного результата анализа фактического материала необходимо рассматривать категорию футуральности в ее функциональном и семантическом единстве с определенными модальными категориями.
Во всех случаях выражения будущего в речи, общая семантика будущего совмещается со значением модальности, зачастую формируя недискретную семантико-коммуникативную единицу. При анализе фактического материала мы убедились, что будущее по своей сути неизбежно модально.
Будущее носит гипотетический характер, описывая действие, которое возможно и не станет реальным. В текстах гораздо реже совмещаются значения футуральности и аспектуальности. Будущее действие, являясь нереализованным действием, имеет неопределенную качественную характеристику. Очень сложно определить характер течения события, которое не имело место быть. В этой связи, в текстах очень редко встречаются указания на будущий процесс или будущее завершенное действие. Вследствие этого, участник коммуникации чаще останавливается на том, что указывает только темпоральные и модальные отношения в своем высказывании о будущем.
В ходе анализа фактического материала, были выявлены следующие аспектуальные характеристики, присущие средствам выражения футуральности в английском языке (Схема 6):
Схема 4: Аспектуальные значения в футуральной ситуации
Данная схема подставляет основные аспектуальные значения, которые могут быть выражены в футуральных ситуациях. Значения недискретного будущего (74%): длительные и одноразовые будущие действия в исследуемых текстах встречаются чаще, чем значения дискретного будущего (26%). Этот факт указывает на то, что будущее событие представляется как цельное, не разрывное действие.
В результате анализа фактического материала, становится возможным придти к выводу об особой значимости инфинитива и инфинитивных конструкций при передаче футурального значения в текстах англоязычной прессы. Исследуемый языковой материал показал, что инфинитив и инфинитивные конструкции, выражающие будущее время, в тексте встречаются в сопровождении с модальными глаголами и смысловыми глаголами желания, стремления, планирования, а также в других футуральных конструкциях, рассмотренных выше. К ним можно отнести следующие конструкции: