Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Сентября 2014 в 15:44, курсовая работа
Цель работы: исследовать методы обучения иностранному языку, которые активно используются в школе, а также показать, как они используются и функционируют на практике, описать опыт работы учителей, применяющих данные методы.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
Проанализировать научную, лингвистическую и методическую литературу по проблеме исследования.
Раскрыть сущность методов обучения.
Рассмотреть взаимообусловленность и взаимосвязь активных методов обучения.
Провести основную классификацию активных методов обучения.
Введение…………………………………………………………………………3-4
Общая характеристика методов обучения………………………………..5-8
Классификация активных методов обучения иностранному языку
Проблемно-поисковые методы обучения………………………9-11
Метод «Учение через обучение»……………………...……… 11-17
Метод проектов. Типология проектов…………………...……17-30
Дискуссионный метод……………………………………….....30-31
Метод ролевых игр…………………………………………….32-33
Использование метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению…………………………...…….34-39
Метод работы с музыкально – поэтическим фольклором.. …39-45
Эффективность реализации активных методов обучения в практике обучения иностранному языку в школе………………………….…….46-51
Заключение……………………………………………………………………….52
Список использованной литературы………………………………………..60-
Критерий художественности предполагает так же в поэтическом тексте фольклорной песни наличие различных средств художественной образности, с помощью которых раскрывается основное смысловое содержание песни, показываются душевные переживания героев. Безусловно, наличие стилистических фигур усиливает художественную выразительность его звучания, благодаря чему у учащихся создаются яркие зрительные образы.
Поэтический текст песни должен быть доступен по эмоционально-образному содержанию, представлять интерес для учащихся, затрагивать их чувства, стимулировать фантазию.
Учет фактора возрастных особенностей и потребностей учащихся играет немаловажную роль при отборе музыкально-поэтического произведения.
Таким образом, содержание поэтического компонента призвано не только затрагивать чувства учащихся, вызывать эмоциональное сопереживание, но и иметь педагогическую направленность - воспитывать нравственное и эстетическое отношение к окружающей действительности.
Поэтический язык текста фольклорного музыкально-поэтического произведения должен соответствовать уровню владения иностранным языком учащимися и нести социокультурную информацию, знакомя их с историей и культурой страны изучаемого языка, с традициями и обычаями, с образом мыслей носителей языка, их менталитетом.
Включение песенного материала, и особенно музыкально-поэтического фольклора, в обучение иностранному языку предоставляет большие возможности не только для обогащения языковым материалом и культуроведческой информацией, но и для воспитания и развития учащихся. Следование предложенным критериям для отбора музыкально-поэтических фольклорных произведений не может не способствовать наиболее полной реализации заложенного в этом ценном аутентичном материале огромного потенциала, влияющего на культуроведческое обогащение учащихся в курсе овладения иностранным языком как средством межкультурного общения.
В практической части нашей курсовой работы хотелось бы описать использование метода проектов в школе, который можно назвать самым популярным в наши дни, а также изучить эффективность данного метода.
Для начала рассмотрим опыт Шатько Ольги Александровны, учителя английского языка школы с углубленным изучением английского языка № 1289 города Москвы.
Для того чтобы реализовать метод проектов на уроках английского языка, необходимо использовать все современные технологии, повышающие эффективность обучения и максимальную заинтересованность учащихся, т.е. их мотивацию.
Проектная работа с учащимися Х класса по курсу страноведения «Великобритания» разбита на несколько этапов:
- фотодокументы;
- аналитические статьи и впечатления;
- компьютерную презентацию.
Таким образом, произошла интеграция нескольких школьных предметов для получения самого проекта.
Теоретический этап был основан на подборе информационного материала, связанного с предполагаемым туром.
Учащиеся, планировавшие участие во втором этапе проекта, организовали свои теоретические экскурсионные дни или минипроекты «Исторический Лондон», «Тауэр – живая легенда Лондона», «Парки Лондона», «Взгляд на Лондон с Темзы», «Музеи и галереи Лондона», «Лондон, который я хочу показать своим друзьям» и др.
Среди наиболее используемых сайтов можно назвать:
- www.wikipedia.org
- www.linguistic.ru
- www.1289ultranet.ru
Среди энциклопедий и книг:
Сроки сдачи работ первого этапа устанавливали сами учащиеся, но последний срок был назначен за неделю до окончания четверти. Последняя неделя включала в себя задания-тесты, базирующиеся на полученных в течение четверти знаниях.
Вариативность заданий заинтересовывает учащихся, увеличивает их стремление к познанию, а решение поставленных перед ними проблем дает им чувство собственной значимости, и таким образом учащийся получает удовольствие, что и является основным условием эффективности обучения.
Одним из основных теоретических заданий является ТEST [Приложение 3].
Следующим заданием является кроссворд, который состоит из 10 вопросов [Приложение 4]:
Таким образом, мы подошли от теоретической части проекта ко второму этапу, т.е. девятидневному туру в Великобританию.
Учащиеся были ознакомлены с маршрутом заранее, что позволило каждому из них почувствовать себя гидом уже в Лондоне. Встречая очередной исторический памятник в городе, был свой подготовленный рассказчик. Ребята плодотворно провели время и получили достаточное количество фотографий и впечатлений для следующего этапа работы. В Лондоне группа жила в семьях британцев, а не в гостинице, что позволило учащимся максимально использовать имеющиеся умения и знания пройти достойную языковую практику на основе когнитивного подхода к грамматике. Им представилась возможность личного общения, они смогли рассказать о себе, своих друзьях, своем городе, узнать новое о быте и традициях жителей Великобритании.
На третьем этапе, уже в Москве, были написаны аналитические статьи-рассуждения, которые впоследствии вошли в компьютерную презентацию [Приложение 5]. Проекты были оформлены в виде коллажей, газет, плакатов, путеводителей и т.д.
Применение метода проекта во внеклассном мероприятии «The British isles», проведенном в 7г классе гимназии № 14 студенткой – практиканткой 4 курса ФИЯ Никитиной Кристиной Владимировной.
Цели занятия:
План мероприятия:
Ход мероприятия:
Good - afternoon, children. Today we will try to speak about the British isles, particularly about two great countries England and Scotland.
Основные аспекты рассказа:
- The British isles lie North-West of Europe
- А знаете ли вы что
несколько веков назад
- The British isles consist of Great Britain - the biggest island, Wales, Ireland, Scotland, 5000 small islands.
- The British isles are washed by the Atlantic Ocean, the North sea, the English Channel and the Irish sea.
Now I would like to listen to you.
Слушайте друг друга внимательно, интересную информацию записывайте.
На последующих уроках тему при желании можно продолжить, используя ролевую игру: приезд групп российских школьников в Лондон, встреча, празднование Рождества (новая тема), посещение музеев, дворцов и других достопримечательностей. Кто – то из ребят может исполнять роль гида, другой – экскурсовода, кому – то достанется роль любопытного российского школьника и т.д. Таким образом, происходит сочетание нескольких методов обучения.
Учитель, разумеется, анализирует высказывания учащихся; следит за тем, как усвоена лексика, правильно ли употребляют школьники грамматические конструкции; оценивает ответы. Но все это происходит в рамках принятых видов деятельности, ребята не отвлекаются от того, что они должны сказать.
Эффективность использования проектных методов в практике обучения иностранному языку весьма высока, если они проводятся систематически и грамотно. Как показывают данные, полученные в ходе контрольных срезов в УВК № 326 по всем видам речевой деятельности, увеличивается скорость чтения (до 200 слов в минуту), улучшается качество перевода текста, содержание которого соответствует темам проектов, значительно совершенствуются умения устной и письменной речи, навыки компьютерной обработки текстовой информации, расширяется кругозор учащихся, отмечается развитие коммуникативных навыков, умение вести дискуссию на английском языке.
Заключение
Научить людей общаться (устно и письменно) на английском языке, научить четко и логично выражать собственные мысли, уметь убеждать, аргументировано доказывать свою позицию и одновременно выслушать и понять речь собеседника - это трудная задача, осложненная еще и тем, что общение — не просто вербальный процесс. Его эффективность, помимо знания английского языка, зависит от множества факторов: условий, ситуаций и культуры общения, правил речевого этикета, речевого поведения, знания невербальных форм выражения (мимики, жестов), наличия глубоких фоновых знаний и многого другого.
Таким образом, указанные проблемы предусматривают овладение английским языком на качественно ином уровне, что, в свою очередь, требует использования новых методов и средств обучения.
Рассмотренные методы отражают суть педагогического процесса, в котором взаимодействуют преподаватель английского языка и ученики. Эти методы используются в обучении английскому языку в школе, вскрывают специфику предмета и направлены на достижение практических, воспитательных и развивающих целей.
Каждый из рассмотренных методов реализуется в системе приемов, используемых учителем английского языка в организации обучения учащихся, осуществляемого последним через решение множества конкретных задач, связанных с мыслительными операциями и восприятием органами чувств.
Приложение 1
Текст и денотатная карта
The city of Kirov is the centre of the region. It is situated in the North-east of European Russia. It is a big city with a population of about 500 thousand people and the territory of 150 square km. Kirov is an industrial centre of the region where machine building, light industry, tyre-making and other enterprises are concentrated. Kirov is a transport centre. It has three systems of city transport: buses, trolley-buses and taxis. It has two railway stations, two river ports, a bus station and an airport. Kirov is famous for its specific craft – Dymkovo toys.
Приложение 2
Алгоритм работы с фольклорным музыкально-поэтическим произведением
Презентация песни а) вступительная беседа учителя о песне; б) предъявление песни; в) выявление эмоционального отклика учащихся на песню; г) проверка понимания основного содержания и характера песни. |
Работа с поэтическим компонентом с целью раскрытия содержания и смысла: а) комментарий лексических и грамматических средств поэтического текста песни; б) проверка понимания текста песни; в) анализ поэтического текста песни; г) проверка полного понимания содержания песни. |
Фонетическая отработка песни на уровне: а) слов, словосочетаний, синтагм; б) фраз; в) куплета/припева. |
Работа с музыкальным компонентом с целью развития музыкальной и певческой культуры учащихся: а) прослушивание песни и выявление средств музыкальной выразительности; б) выполнение упражнений на распевание; в) разучивание первого куплета/припева; г) разучивание всей песни. |
Информация о работе Активные методы обучения иностранному языку