Особливості використання відеопрограм щодо навчання іноземної мови

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Октября 2013 в 19:13, курсовая работа

Краткое описание

Серед проблем, теоретично і експериментально розв'язуваних методикою іноземної мов, комунікативна компетенція і знаходять способи її досягнення є одним із найактуальніших. Опанувати комунікативної компетенцією англійською, не перебувають у країні досліджуваного мови, - справа дуже важке. Тому важливою завданням вчителя є створення реальних і уявних ситуацій спілкування на уроці іноземних мов, використовуючи при цьому різні методи лікування й прийоми роботи

Содержание

Глава 1. Особливості використання відеопрограм щодо навчання іноземної мови
1.1 Ефективність використання інформаційних технологій у навчанні іноземних мов
1.2 Інформаційні технології щодо навчання іноземних мов
1.3 Використання відеоматеріалів на підготовку фахівців нових типів
1.4 Суть методуVideo-English
Глава 2. Особливості вивчення мови в старших класах
2.1 Особливості уроку іноземних мов
2.2 Аспекти вивчення англійської мови
2.3 Специфіка вивченняИЯ на старшої щаблі
Глава 3. Застосування навчальних відеопрограм
3.1 Форми роботи з навчальними програмами під час уроків іноземних мов
3.2 Використання відео в старших класах
3.3Конспект уроку з допомогою відео для старшої школи
Укладання
Список літератури
Додаток 1
Додаток 2

Прикрепленные файлы: 1 файл

від.матеріали.docx

— 60.35 Кб (Скачать документ)

Розглянемо можливі варіанти використання відеоматеріалів різних типів під час занять з мови.Видеоматериали можна розділити ми такі групи:

- постановочні навчальні  ролики;

- музичні і рекламні  відеокліпи;

- повнометражні художні  фільми, і телесеріали ;

- додаткові матеріали,  супроводжують художні фільми  на DVD, зокрема рекламні трейлери;

- відеозапису різних виступів

- відеопрограми з вивчення окремих аспектів мови [17], [5], [3].

 

1.4 Суть методу Video-English  

 

Простий факт: учень будь-коли навчиться розуміти англійську мову, якщо його завзято тренуватися. Їй треба  слухати, кажуть носії мови, і йому потрібно навчатися їхні розуміти. Якщо він мріє знати мову, як своїх  рідних, вибору в нього просто немає.

МетодVideo-English грунтується на цьому принципі – слухати і розуміти. Школяр навчається на постійнопополняемой базі відеороликів, вимовлених носіями мови – на інтерв'ю, випусках новин, виступах, коротких уривках з фільмів.

Ці ролики розбиваються на короткі

фрагменти. Він прослуховує  фрагмент, намагається його зрозуміти, та був становить правильному  порядку слова, хто був проголошено. Як він справляється з цим завданням, система пускає його ось до чого фрагмента.

У чому переваги такого методу?

По-перше, ви тренуєте йогоаудио-восприятие. Ви даєте можливістьслушаеть ізапоминаеть, як у насправді носії мови вимовляють слова на живу. 

По-друге, необхідність правильних дій у відповідь із боку учня змушує її думати. Він мусить брати до уваги  кожен не зрозумілий вам фрагмент. Він мусить постійно замислюватися  – чому слова стоять саме у такого порядку, навіщо тут це слово, чому тут  таку форму дієслова?

Замислюючись над такими речами і намагаючись знайти відповіді, він мимоволі запам'ятовує все складні  місця та буде впізнавати їх, зустрічаючи  знову. Так починає розуміти англійської  граматики на інтуїтивному рівні. Учень  зможе впевнено застосовувати певні  мовні конструкції, базуючись лише у своєму досвіді – тільки тому що він знає, що «так кажуть».

По-третє, його збільшує словниковий  запас. У систему вмонтований  контекстний словник, що свідчить про  значення незрозумілих слів. Буде можливість запам'ятовувати непросто абстрактні слова, а слова у тих сенсу, де вони були вжиті. Таке запам'ятовування є набагато більше якісним і корисним, ніж поповнення словникового запасу традиційними методами, на кшталт «>flashcards».

У методуVideo-English є значний недолік. Він дуже добре підходить початківцям. Для успішного застосування цієї методу необхідний певний словниковий запас мінімальних знання у тому, як конструюються пропозиції у "англійському мові. Тому його найчастіше застосовується у старших класах й у вищі навчальні заклади [26].

Отже, ми з'ясували, що технічні засоби активно застосовують у навчанні. Головне засіб передачі навчальної інформації - зоровий, звуковий чизвукозрительний образи, гранично реалістично що моделюють об'єкт, явище та інформаційний процес. Використання комп'ютерних технологій у навчанні іноземних мов у значною мірою змінило підходи до розробки навчальних матеріалів з дисципліни. Ми можемо відзначити, що візуалізація навчального матеріалу створення навчальною середовища з наочним поданням інформації, використанням кольору та звуку, віз діючи на емоційні і понятійні сфери, сприяє глибшого засвоєнню мовного матеріалу. Мультимедійні програми одночасно стимулюють уобучаемого відразу кількох каналів сприйняття, краще піддерживают його, сприяють зниження стомлюваності і забезпечують необхідну релаксацію. Останніми роками дедалі частіше стоїть питання про застосування нових інформаційних технологій у середньої школи. Не тільки новостворені технічні засоби, а й нові й методи викладання, новий підхід до процесу навчання. Основною метою навчання іноземних мов є формування та розвиток комунікативної культури школярів, навчання практичному оволодінню іноземну мову. Сьогодні у продажу доступні численні навчальні програми з іноземних мов, і вони активно використовують у багатьох школах. Дуже популярним стає вивчення мови з допомогою відео.

>Видеоматериали можна розділити ми такі групи: - постановочні навчальні ролики; - музичні і рекламні відеокліпи; - повнометражні художні фільми, і телесеріали ; - додаткові матеріали, супроводжують художні фільми на DVD, зокрема рекламні трейлери; - відеозапису різних виступів - відеопрограми вивчення окремих аспектів мови

З першого розділу, ми в  змозі зробити висновок, що у цей  час немає ідеально розробленої  методики навчання мови з допомогоюТСО, зокрема відеопрограм. Але тим щонайменше його із швидкістю впроваджується у процес навчання. 

 

 

Глава 2. Особливості  вивчення мови в старших класах 

 

Нині проблема викладання іноземної мови школі є актуальною. Перед викладачами іноземних  мов поставлено завдання сформувати особистість, яка здатна брати участь у міжкультурної комунікації. Важливо  формувати комунікативну компетенцію, що включає у собі як мовну, і соціокультурну компетенцію. Знання соціокультурного фону дуже значимо, т. до. ж без нього  не можна сформувати комунікативну компетенцію навіть у обмежених межах. Тому необхідно уявити про соціокультурних особливостях країни досліджуваного мови. Вивчення культури і мови містить у собі як загальноосвітні ідеї, а й одночасно забезпечує розвиток особистості, підтримує мотивацію учнів. Перед викладачами поставлено завдання формування саме позитивної мотивації, необхідно зв'язати її з пізнавальними інтересами учнів, потреби у оволодінні новими знаннями, вміннями, навичками [10].

Ті, хто займається вивченням  іноземних мов, повинні мати хорошими комунікативними навичками. Щоб  стимулювати розвиток цих навичок, потрібно вибирати таких форм уроку, які найбільш посприяти цьому.

Дослідження і величезний досвід педагогів-новаторів показали, що з підтримки плідної й ефективної діяльності учнів вдало застосування нетрадиційних форм проведення занять, наприклад як-отвидео-урок,урок-дискуссия,урок-спектакль,урок-екскурсия тощо. п. Річ у тім, такі форми занять підтримують інтерес учнів до предмета і підвищують мотивацію до вченню. Під час таких уроків розширюється кругозір учнів, плюс зі збільшенням інформації культуру країни, досліджуваного мови, вдосконалюється соціокультурна компетенції учнів [23].

Чому говоримо у тому, що необхідно застосовувати дані засоби навчання? Річ у тім, що під  час, наприклад,видео-урока здійснюється прилучення школярів до культури країн досліджуваного мови у вигляді занурення в атмосферу взаємовідносин носіїв мови з демонстрацією особливостей їх міміки і жестів.

2.1 Особливості  уроку іноземних мов 

 

У уроку іноземних мов  своя специфіка, яку вчитель іноземної  мови неспроможна нехтувати. Нині глобальної метою оволодіння іноземну мову вважається долучення до інший культури і що у діалозі культур. Ця мета досягається шляхом формування здатність до міжкультурної комунікації. Саме викладання, організоване з урахуванням завдань комунікативного характеру, навчання чужомовному комунікації, використовуючи всі необхідні при цьому завдання й прийоми, є характерною рисою уроку іноземних мов.

Іншомовна комунікація виходить з теорії мовної діяльності.Коммуникативное навчання іноземної мови носить діяльнісний характер, оскільки мовленнєвий спілкування здійснюється з допомогою "мовної діяльності", яка, своєю чергою, служить вирішення завдань продуктивної людської діяльність у умовах "соціального взаємодії" які спілкуються людей. Учасники спілкування намагаються вирішити реальні і уявлювані завдання спільної прикладної діяльності з допомогою іноземних мов [20].

>Деятельностная сутністькоммуникативно-ориентированного навчання мови реалізується у умовах гуманістичного підходи до навчання. За такого підходу створюються позитивні умови для активного і вільного розвитку особи у діяльності. Загалом вигляді, цих умов зводяться ось до чого: · учні отримують унікальну можливість вільного висловлювання своїх і почуттів, у процесі спілкування; · кожного учасника спілкування залишається в фокусі уваги інших; · учасники спілкування почуваються безпечно від критики, переслідування за помилки і кари [23].

При гуманістичному підході  до навчання зникають характерні для  процесу пізнавальні бар'єри, які  знижуватимуть мотивацію учнів, які спонукають їх до дратівливості.

Гуманістичний підхід передбачає навчання,центрированное на учня. Це означає, що вчення, а точніше, взаємодіючі між собою учні є центром пізнавальної активності на уроці. Підсумовуючи вищевикладене, слід підкреслити важливість взаємодії і співробітництва учнів, і навіть мовного завдання в організацію комунікативного засвоєння мови.Коммуникативное навчання включає формування комунікативної концепції, тобто внутрішньої готовності і до мовному спілкуванню, орієнтує учнів ввійти" в інший культурний простір. Для такого навчання характерні, передусім, нетрадиційні форму ведення занять [15]. 

 

2.2 Аспекти вивчення  англійської мови 

 

Базуючись на данихпрагмалингвистики й, узявши до уваги змінився статус іноземних мов як засобу спілкування, і порозуміння у світовому співтоваристві, все психологічні особливості навчання мови старшокласників групуються навколо посиленні прагматичних аспектів вивчення мови. Це означає, під час навчання буде важливо як досягнення якісних успіхів у оволодінні іншомовним спілкуванням, а й пошук реальний вихід на іншу культури і носіїв.

Йдеться непросто про знанні мови, а уміння використовувати його на реальному спілкуванні, т. е. про  практичному володінні розумом  і, отже, про розвиток «прагматичної  міжкультурної компетенції».

У державному стандарті рівня  навчання по іноземних мов відзначається, формування комунікативної компетенції  тісно пов'язане і зсоциокультурними істрановедческими знаннями, інакше кажучи, наче з «вторинної соціалізацією». Без знання соціокультурного фону не можна сформувати комунікативну компетенцію навіть у обмежених межах. У цьому слід дотримуватись принципу: «лише культура, в її проявах сприяє формуванню особистості людини». (Є. І.Пасов).

>Обоснуем вибір саме цих психологічних аспектів:

1. У цей нелегке час  першому плані виходять прагматичні  людській потребі. Щодо навчання  мови це має таке переломлення: соціокультурні істрановедческие знання здатні задовольнитипрагмалингвистические потреби, такі як виїзду до інших держав тощо. – дуже потужний психологічний чинник під час навчання іноземних мов.

2.Мотивационний аспект  має вирішальне значення також  і активізації всіх психологічних  процесів – мислення, сприйняття, розуміння і засвоєння іншомовного  матеріалу. І тому необхідно  підвищувати рівні мотивації,  сприяючи розвитку пізнання та  інтелектуальної діяльності в  учнів, прагнучи зрештою збільшити  ефективність процесу навчання.

Вибір саме старшого шкільного  віку зумовлено тим, що старшокласники багато в чому можна вважати вже  сформованими і зрілими особистостями, т. про. під час обговорення цього  віку - в що свідчить можна «не  зважати на дитинство», а розглядати особистість в усій своїй багатогранності [11], [16].

 

2.3 Специфіка вивченняИЯ на старшої щаблі 

 

>Специфики іноземних мов як навчального предмета на старшої ступеню навчання у неповній середній загальноосвітньої школи містить такі становища:

- рольИЯ як навчального предмета у сучасній освітньою системою;

- специфіка навчанняИЯ на старшої щаблі середній загальноосвітній школи, основні цілі й завдання;

- використання проектної  методики з урахуванням специфіки  навчанняИЯ на старшої ступеню навчання середній загальноосвітній школи [22].

Перед сучасної школою стоїть завдання, пов'язані зі створенням умов інтелектуального і духовно-морального розвитку учнів, на підготовку інтелігентної  людини; на виховання у кожному  школярі потреби у самоосвіту, самовихованні і саморозвитку; на формування у учнів широкого і гуманного погляду світ.

Системаурочной і позаурочної роботи у школі за всі навчальним дисциплінам має бути спрямована влади на рішення зазначених завдань.

>ИЯ єдеятельностним навчальним предметом, який має освітнім, виховним і які розвивають потенціалом, створює міцну основу на формування інтелігентної людини.

Задля безперервності мовної освіти загальноосвітньою школою надає  учням,закончившим базовий курс навчання у 9 класі, можливість продовжити вивченняИЯ на старшому етапі (10 – 11 класи).

Розглянемо характерні риси навчанняИЯ на старшому етапі. За матеріалами збірника, що містить комплект програмно-нормативних документів для 10 - 11 класів, такими є:

1) активніше взаємодія  всіх видів мовної діяльності (читання, говоріння,аудирования, листи);

2) використання автентичних,  проблемних публіцистичних та  мистецьких текстів як джерело  інформації, які зачіпають актуальні  теми сучасності;

3) велика ініціативність  і спонтанність промови учнів,  у якій можуть бути присутня  нестандартні ситуації спілкування;

4) основні види діалогічної  промови – вільна розмова,  групове обговорення запропонованої  проблеми, переважання діалогу –  обміну;

5) побудова розгорнутих  власних висловлювань з урахуванням  тексту та самостійно, з достатньої  аргументацією щодо прочитаного  чи почутого.

Отже, основна мета навчанняИЯ на старшому етапі є вдосконалення всіх компонентів чужомовному комунікативної компетенції, що є головною умовою здійснення міжкультурної комунікації загалом.

На завершальному етапі  навчання доцільно використовувати  таку педагогічну технологію, яка  надавала можливість вчителю запровадити  своїх учнів у процес пізнання, націлити їх у пошук знань, тобто  сприяли б подальшого розвитку вторинної  мовної особи і вдосконаленню  первинної, подальшому формуванню комунікативної, соціокультурної і міжкультурної  компетенції [13].

Информация о работе Особливості використання відеопрограм щодо навчання іноземної мови