Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2013 в 09:11, курсовая работа
Актуальность темы. Одновременно с образованием Российской Федерации в 1991 году все союзные республики СССР обрели суверенитет, обозначили свои границы, стали возрождать свою национальную культуру и языки. На границе с Российской Федерацией оказались такие государства как Украина, Белоруссия, Казахстан, Молдова и другие. С этими государствами у России режим безвизовый, что обеспечивает свободный въезд-выезд иностранных граждан на территорию страны. На фоне притока иностранных граждан в Россию наблюдается рост числа преступлений. Поэтому за последние полтора десятка лет тема языка судопроизводства и делопроизводства является довольно актуальной и участие переводчика в уголовном процессе стало особенно востребованным.
Введения……………………………………………………………………..…….3
1. Понятие и общая характеристика принципа языка уголовного судопроизводства…………………………………………………………………4
1.1Понятие и значение «языка» как принципа уголовного судопроизводства………………………………………………………………...4
1.2Язык судопроизводства как принцип российского уголовного процесса……………………………………………………..……………………10
2. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства…………….....13
2.1 Роль переводчика в процесса уголовного судопроизводства…………..13
2.2.Вручение следственных и судебных документов участникам процесса судопроизводства……………………………………………………………….23
Заключение……………………………………………………………………….28
Список источников литературы………………………………………………...29
Федеральное Государственное
Бюджетное Образовательное
Высшего профессионального Образования
«Новосибирский государственный аграрный университет»
Юридический факультет
Кафедра уголовного права, уголовного процесса и криминологии
Дисциплина: «Уголовный процесс»
КУРСОВАЯ РАБОТА
Принцип языка судопроизводства в уголовном процессе
Новосибирск 2013
Содержание
Введения…………………………………………………………
1.1Понятие и значение «языка»
как принципа уголовного судопроизводства……………………………………
1.2Язык судопроизводства
как принцип российского уголовного
процесса……………………………………………………..
2. Реализация
принципа языка уголовного
2.1 Роль переводчика
в процесса уголовного
2.2.Вручение
следственных и судебных
Заключение……………………………………………………
Список источников литературы………………………………………………..
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность
темы. Одновременно с образованием
Российской Федерации в 1991 году
все союзные республики СССР
обрели суверенитет,
В
уголовном судопроизводстве
Так как,
Россия является
Благодаря помощи переводчика участникам, не владеющим или недостаточно владеющим языком судопроизводства, реально гарантируется их право пользоваться родным языком в уголовном процессе. Так, при соблюдении процессуальных гарантий, заложенных в содержание принципа языка судопроизводства, переводчик бесплатно оказывает помощь участникам, не владеющим или недостаточно владеющим языком судопроизводства, в разъяснении их процессуальных прав, помогает делать заявления, ходатайства, давать объяснения и показания по делу, знакомиться с материалами уголовного дела, приносить жалобы, выступать в суде.
Если
в качестве участника процесса
выступает лицо, которое вследствие
физических недостатков не
Во
время уголовного процесса, в
котором участником является
иностранный гражданин, либо, лицо,
в недостаточной степени
Поэтому
к переводчикам предъявляется
строгие требования. Самым важным
является квалифицированность
Целью работы является изучение принципа языка судопроизводства и роли переводчика в процессе судопроизводства.
1.Понятие и общая характеристика принципа языка уголовного судопроизводства
Конституция Российской Федерации 1993 г. в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права впервые в истории России признала человека, его права и свободы высшей ценностью и установила, что соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина является обязанностью государства1. При этом гарантировано, что права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием.
Одним
из прав, закрепленных в конституции
Российской Федерации,
В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственным языком республик, в официальных сферах общения может использоваться язык данной местности. При этом субъекты РФ вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
Государственный
язык Российской Федерации
республик 3.
Таким
образом, принцип языка
Также необходимо отметить, что все республики в составе РФ закрепили в своих Конституциях или в специальном законе (Республика Башкортостан), что наравне с русским могут употребляться и местные языки, распространенные в данной республике. Так, согласно ст. 5 Конституции Республики Адыгея могут употребляться русский и адыгейский языки, ст. 10 Конституции Республики Дагестан – русский язык и языки народов Дагестана, ст. 76 Конституции Кабардино-Балкарской Республики – кабардинский, балкарский и русский языки, ст. 11 Карачаево-Черкесской Республики – абазинский, карачаевский,
ногайский, русский и черкесский языки, ст. 13 Республики Мордовия – русский и мордовский (мокшанский, эрзянский) языки.
Сложность
данного явления заключается
в том, что участники
Необходимо
сразу разобраться в
1) государственный язык – язык, на котором работают органы данного государства, учреждения, предприятия и организации, осуществляется судопроизводство, ведется обучение в школах, средних специальных и высших учебных заведениях и т.д.;
2) язык межнационального общения – понятие, употребляемое по отношению к языку, на котором общаются граждане различных национальностей, проживающие в данном государстве или в какой-то определенной местности. Часто языком межнационального общения является язык государственный или язык официальный. Однако может быть и так, что государственным (официальным) языком является один язык, а языком межнационального общения – другой. Например, согласно Конституции Республики Кыргызстан государственным языком является кыргызский язык. Однако в связи с многонациональным составом населения республики, конечно, на практике языком межнационального общения остается русский язык;
3) официальный язык – используемое в некоторых случаях наименование языка, на котором работают государственные органы, осуществляется правосудие и т.д. Иначе говоря, под официальным языком подразумевается все то же самое, что в другом государстве связывается с государственным языком, однако использование последнего понятия считается нецелесообразным. Понятия "государственный язык" и "официальный язык" являются близкими, иногда полностью идентичными. Лишь в отдельных странах различают статус официального языка и государственных языков – в этом случае закрепление вторых в конституции носит в основном символический характер (например, в Швейцарии, согласно Конституции, официальными языками являются немецкий, французский, итальянский, а государственными языками – немецкий, французский, итальянский и ретороманский, притом, что последний практически не используется в государственной и общественной жизни страны). Встречается и прямо противоположная ситуация. Официальным может считаться язык, применяемый наряду с государственным языком на территории государства. Например, в соответствии с Конституцией Казахстана 1995 г. государственным языком в республике является казахский язык. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык;
4) титульный язык – язык этноса, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование 5;
5) язык судопроизводства – язык, на котором ведется производство гражданских, уголовных и иных дел в суде, а также на досудебных стадиях уголовного процесса.
Раскрытию
понятия принципа языка
а) принципами могут быть не любые, произвольно выбранные взгляды на формы и методы судопроизводства, а лишь те, которые соответствуют социально-экономическим условиям развития общества;
б) задачи уголовного процесса могут быть реализованы в условиях организации расследования и рассмотрения уголовных дел на демократических принципах;
в) принципами процесса являются руководящие идеи, нашедшие закрепление в нормах права, что и придаёт принципам уголовного судопроизводства значение обязательности, определённости и гарантированности их соблюдения.
Принципы
уголовного процесса – это
основные идеи уголовно-
Принципы уголовного процесса – это надежный и эффективный способ регулирования правоотношений в сфере уголовного судопроизводства и развития процессуальной формы. Обладая высокой степенью обобщения, опосредствуясь в других правилах, принципы синхронизируют всю систему процессуальных норм и придают глубокое единство механизму уголовно-процессуального воздействия.
Принципы в уголовном процессе имеют большое значение:
В уголовном
судопроизводстве, кроме принципа
языка, существует ещё
Информация о работе Принцип языка судопроизводства в уголовном процессе