Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2014 в 13:31, курсовая работа
Развитию современного туризма способствовало несколько факторов. Возрастали реальные доходы населения и длительность оплачиваемых отпусков. С точки зрения экономики у индустрии туризма тоже есть свои недостатки. Её сезонный характер вызывает значительные колебания спроса на рабочую силу и услуги. Некоторые страны стараются компенсировать этот недостаток, продлевая продолжительность туристического сезона. Швейцария, например, предлагает летний отдых на озерных курортах и занятия зимними видами спорта в горах.
ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ГЛАВА 1. ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА В ШВЕЙЦАРИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.Особенности физико-географического положения Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2. Природные факторы Швейцарии, как база для развития туризма. . . . . . . . . . . . . .8
1.3. Историко-культурное наследие Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4. Экономические условия развития туризма. Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . 22
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2.1. Виды туризма в Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2. Туристское районирование и основные туристские центры Швейцарии. . . . . . .28
2.3. Особенности конкурентоспособности и инфраструктуры Швейцарии. . . . . . . . 42
ГЛАВА 3 Современное состояние и особенности развития туризма в Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.1. Популярность Швейцарии на туристском рынке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.2. Основные потоки туризма в Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.3. Перспективны развития основных направлений туризма в Швейцарии. . . . . . . 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ЛИТЕРАТУРА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Исходя из богатой истории освоения и завоевания территорий современной Швейцарии, данная территория имеет достаточно большую специфичность в культурном и языковом наследии. В Швейцарии не сложилась единая этническая общность.
Языково-этнические различия населения Швейцарии еще очень четкие: каждый из четырех швейцарских народов - германошвейцарцы (4,22 млн. человек, 1992), франкошвейцарцы (1,16 млн. человек), италошвейцарцы (230 тыс. человек) и ретороманцы (60 тыс. человек) - представляет собой отдельную этническую общность, отличающуюся национальным самосознанием, языком и культурным своеобразием.
Языки народов Швейцарии принадлежат к двум разным языковым группам: романский (французский, итальянский, ретороманский) и германский (немецкий).
Три народа - германошвейцарцы, франкошвейцарцы и италошвейцарцы живут компактными группами в исторически сложившихся областях. Германошвейцарцы расселены в 15 кантонах на севере, северо-востоке и в центре страны. Франкошвейцарцы составляют основное население трех западных кантонов - Во, Женева и Невшатель, а также значительную часть жителей кантонов Фрибур, Вале и Берн; италошвейцарцы живут в части кантона Тессин и в двух соседних областях кантона Граубюнден.
Официальные языки - немецкий (на нем говорит 69% населения), французский (19% населения), итальянский (10% населения). Такое разноязычие значительно облегчает туристам общение с местными жителями. Родной язык жителей каждой этнической области является в ее пределах основным разговорным языком, а также и языком прессы, школьного образования и пр.
Особенности исторического развития швейцарского государства, длительное время представлявшего собой союз отдельных независимых кантонов, привели к тому, что сознание принадлежности к определенному кантону и сейчас нередко проявляется значительно сильнее этнического. Поэтому швейцарцы часто называют себя не по национальности, а по кантональной принадлежности – «бернцы», «валлисцы» и т.д.Наряду со швейцарцами в стране живут более 1 млн. иностранцев, что составляет 1/6 всего населения [26].
Большинство швейцарцев принадлежат к двум вероисповеданиям – протестантизму и католицизму. К протестантской церкви принадлежат кантоны Во, Шафхаузен, Городской Базель, Цюрих, Берн, Гларус, Невшатель, Женева. Католицизм распространен на бо/льшей площади, но в менее населенной части страны. Католические кантоны: Швиц, Ури, Унтервальден, Тессин, Фрибур, Золотурн, Вале, Люцерн и Цуг. В некоторых кантонах (Аппенцелле, Аргау, Граубюндене) численность католиков и протестантов почти одинакова [32].
Рассматривая культуру, быт и культурное наследие Швейцарии нельзя не отметить приверженность швейцарце, сложившимся многовековым и современным традициям. Именно традиции во многом создают неповторимую и привлекательную атмосферу и базу для рекреантов и туристов.
В Швейцарии так много обычаев и традиций, что складывается впечатление, будто она просто из них и состоит. Многие из них носят исключительно местный характер, существуя только в отдельных кантонах или общинах. Некоторые выглядят, мягко говоря, несколько необычно. Например, на северо-востоке страны наряду с обычным принято отмечать Новый год и по старому юлианскому календарю (то, что русские, сербы и многие другие православные народы называют «старым новым годом»).
В старо-новогоднюю ночь многих тамошних жителей, пользующихся репутацией людей почтенных, благонамеренных и благоразумных, можно увидеть бродящими по деревенским полям с довольно причудливыми сооружениями на голове, напоминающими то ли кукольные дома, то ли настоящие ботанические сады.
Год в Швейцарии - не просто череда 365 (а иногда и 366) дней. Швейцарский календарь - это настоящее расписание движения в потоке времени. Почти за каждым днем закреплено какое-нибудь событие или функция, подкрепленные обычаями или традициями. Наступление нового года празднуется с большим шумом, шампанским, фейерверками и веселыми вечеринками. Новогодний праздник, продолжающий рождественские торжества, отмечается с таким размахом, что в некоторых кантонах и 2 января считается нерабочим днем.
Святки, время рождественско-новогодних праздников, заканчиваются 6 января, когда западно-христианские церкви отмечают Богоявление по григорианскому календарю. В последний день святок кондитеры продают крещенские кексы из легкого теста с запеченной в них фигуркой одного из евангельских волхвов (волхвы по совместительству были еще и королями, поэтому-то на западноевропейских языках они именуются «тремя королями»).
Те из детей, которым посчастливится обнаружить в угощении этот сюрприз и при этом не задохнуться, награждаются бумажной короной. После коронации радостное дитя носит сей знак власти весь остаток дня и может как угодно помыкать всеми членами семьи.
Февраль приносит с собой огромное количество снега, так что даже капризные швейцарцы становятся, наконец, на лыжи, а в школах объявляются двухнедельные «спортивные каникулы». На этот месяц обычно приходится масленица, время карнавала, канун великого поста.
Во время масленичной недели публика на праздничные мероприятия облачается в самые немыслимые костюмы; маски и загримированные лица становятся самым обычным явлением. В течение всей этой недели швейцарцы имеют право одеваться совершенно кое-как, никто их за это не осудит.
Празднование сопровождается обильными трапезами, на улицах и площадях разыгрываются шуточные мини-спектакли и водевили, артисты и публика распевают песни сатирического содержания. Спать в карнавальную неделю - просто некогда. Швейцарцы в большинстве своем встают часов в 5 утра, одеваются потеплее и шумно идут будить тех, кто еще нежится в постели.
Трудовая этика швейцарцев лучше всего проявляется во время отмечающегося весной в Цюрихе праздника «зексилюте». Название его можно почти поэтически перевести как «звон чудный тех колоколов, что раздается в шесть часов». Этот день правильнее было бы назвать полупраздником, потому что он не является полностью нерабочим днем. В назначенный для его празднования понедельник, после хорошо проведенного уик-энда, все цюрихцы чинно отправляются с утра на работу с тем, чтобы вскоре после обеда покинуть рабочие места и предаться безудержному веселью (как они это понимают).
День накануне страстной пятницы называется «зеленым четвергом» (некоторый аналог русского «чистого четверга»). Но по режиму работы офисов и магазинов он считается субботой, то есть их часы работы сокращены так, как это бывает по субботам. Такие неурочные «субботы» не раз появляются в течение года накануне больших праздников.
В течение летних месяцев ни одна деревня, ни одно село, ни один поселок или городок не обходятся без своих особых праздников. Эти торжества тоже освящены традициями и по большей части являются праздниками урожая. Так, во фракофонской части Швейцарии во время праздника сбора винограда шествия крестьян посвящены благодарению за собранный урожай винограда.
Прочие праздники в основном служат для оправдания любимых привычек швейцарцев (кроме привычки к работе). Одним из таких пристрастий является многочасовое сидение за длинными деревянными и страшно неудобными столами, установленными на козлах. Сидение это сопровождается непрекращающимся поеданием жареных на гриле сосисок, запиваемых пивом или вином из огромных стаканов.
Зима и лето в Швейцарии – это два основных сезона, два основных времени года. Однако жители горной и снежной страны, естественно, стремятся выжать максимум удовольствия из периода теплой погоды и долгого дня. В летние дни на берегах рек и озер открываются многочисленные купальни, в городах работают открытые бассейны. Рестораны выезжают на тротуары, заставляя прохожих присаживаться за преграждающие им путь столики.
Главным признаком того, что лето наступило и будет хорошая погода, является начало больших раскопок на автобанах и шоссе. Раскопки связаны с дорожными работами или ремонтом других коммуникаций. Они почти полностью парализуют движение по дорогам - причем в самое горячее для транспорта время.
Швейцария прекращает работу с наступлением школьных каникул. В расположенных низко в долинах городах делается нестерпимо жарко, и все живое стремится при первой возможности поскорее их покинуть. Кстати, нередкие летом ливни и грозы для этих городов тоже не подарок.
Швейцария 1 августа отмечает свой Национальный день. Этот праздник – тоже лишний повод для фейерверков и установки длинных столов с целью поглощения сосисок. Концом лета считается период сильных гроз, которые с середины августа сотрясают швейцарские горы и омывают дождем долины. Обычно «рубежная» для лета гроза приходится на один из воскресных вечеров в начале второй половины месяца. Прохладная погода заставляет швейцарцев вернуться к своим обычным делам и работе.
Рождество в Швейцарии справляют очень спокойно. Это семейный праздник, скромный и несуетливый. Семьи собираются по домам под настоящими елками, и при настоящих восковых свечах проводят за праздничным столом тихие старосветские вечера. Швейцарцам не нравится, как отмечают Рождество англичане и американцы – с гастрономическими излишествами и обильной выпивкой под оглушающий рев неугасимого телевизора. Ни бумажных шляпок, ни хлопушек на швейцарском Рождестве не бывает. Трудовая швейцарская этика проявляется и в отношении к праздникам.
Все праздники, отмечаемые в течение года, сопровождаются особыми, присущими каждому из них блюдами и кондитерскими изделиями. На День святого Николая 6 декабря в Швейцарии готовятся пряничные человечки. Из-за рождественского поста, однако, тесто, из которого фигурки пекут, имеет очень мало общего с настоящим пряничным тестом. Есть у швейцарцев особое традиционное праздничное печенье и к Рождеству. В предрождественские дни домохозяйки пекут его по фамильным рецептам. Количество сортов рождественского печенья просто не поддается подсчету. Покупать такое печенье в магазине не принято, признается только домашнее [31].
В экономике Швейцарии большую роль играет обслуживание туристов, каждый год в стране бывает свыше 7 млн. человек. Общая сумма доходов от туризма в 2003 г. составила 22,2 млрд. швейцарских франков, из которых 12, 6 млрд. приходилось на долю иностранных, и 9,6 млрд. – на долю местных туристов.
В списке стран по уровню доходов от туризма, опубликованном в 2002 г. Всемирной Торговой Организацией (ВТО), Швейцария занимала 17-е место. По количеству приезжающих туристов, а их число равнялось 10 миллионам, Швейцария стояла на 19-ом месте.
Швейцария славится своим гостеприимством. Местные отели считаются лучшими в мире. Клиентам обеспечен высокий уровень обслуживания и комфорта, соответственно затраченным средствам.
Туристический сезон здесь длится почти круглый год. В Швейцарии не составит труда найти недорогое размещение – кемпинги, молодежное общежитие (хостел) или скромный пансион. Работающий по системе «постель и завтрак». Страна так же располагает значительным количеством роскошных дорогостоящих отелей, так что каждый турист с любым «карманом» может найти себе место по вкусу.
Среднестатистический европеец тратит в Швейцарии значительно много денег. Это обстоятельство побудило представителей гостиничного бизнеса Швейцарии продвигать на рынок прежде всего наиболее дорогие и престижные отели, как правило, входящие в «The Leading Hotels of the World» или «Top International Hotels» (всего в объединении «Top International Hotels» представлено 35 швейцарских гостиниц).
Большинство отелей входит в Швейцарскую ассоциацию отелей и классифицируется по пятизвездочной системе. Цены в городах практически постоянны весь год, но в мелких городах и на курортах выделяются низкий, средний и высокий сезоны.
На некоторых горных курортах выделяются 2 высоких горных сезона – летом и зимой для горнолыжников. Стоимость обслуживания (15%) включена в счет. Большинство из 450 швейцарских кемпингов имеет от 1 до 5 звезд. Многие из них расположены в уединенных живописных местах. Куда лучше добираться на автомобиле. Разбивать палатки вне кемпинга запрещено законом.
Можно так же поселиться и в частном доме, об этом вам сообщит соответствующая табличка: Zimmer frei, chambres libres, camere libere («свободные комнаты» на немецком, французском или итальянском языке) [21].
Туризм занимает третье место в ее экономике, являясь стабильным источником дохода. В среднем почти 5% населения заняты на работе в туристическом бизнесе. В горных районах, пользующихся особой популярностью у желающих отдохнуть, этот процент еще выше.
Туризм является одной из крупнейших и динамичных отраслей экономики. Высокие темпы его развития, большие объемы валютных поступлений активно влияют на различные сектора экономики, что способствует формированию собственной туристской индустрии.
На сферу туризма приходится около 6% мирового валового национального продукта, 7% мировых инвестиций, каждое 16-е рабочее место, 11% мировых потребительских расходов. Таким образом, в наши дни нельзя не заметить того огромного влияния, которое оказывает индустрия туризма на мировую экономику. В Швейцарии туризм играет ведущую роль в формировании валового внутреннего продукта, в активизации внешнеторгового баланса, создании дополнительных рабочих мест и обеспечении занятости населения. Тем самым, туризм оказывает огромное влияние на такие ключевые отрасли экономики как транспорт, связь, строительство, сельское хозяйство, легкую промышленность и т.п., то есть выступает своеобразным стабилизатором социально-экономического развития и является самым крупным сектором на международном рынке услуг.
Глава 2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА
Информация о работе Особенности современного состояния туризма в Швейцарии