Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Апреля 2013 в 15:25, курсовая работа
Интерес к мотивационному аспекту изучения иностранного языка существенно повысился в последние годы во всех дисциплинах, так или иначе связанных с языком, - не только в психологии и педагогике, но и в лингводидактике, методике обучения иностранным языкам в школе, психолингвистике. Чтобы нормально адаптироваться к современной ситуации, когда Европа становится единым многонациональным, мультикультурным и многоязычным целым, представители общества на всех его уровнях должны осознать важность изучения иностранных языков, поскольку изучение языков - это способ воспитания толерантности, способности к сотрудничеству, достижения взаимопонимания между народами, уважения к личности независимо от её расовой, национальной, религиозной, политической принадлежности.
Введение
1. Проблема мотивации в отечественной и зарубежной психологии и методике преподавания иностранных языков
1.1. Определение понятия "мотивация". "Мотивация" и "мотив". Виды мотивов
1.2. Особенности обучения иностранному языку на средней ступени. Специфика урока иностранного языка. Цели обучения иностранному языку на средней ступени. Возрастные индивидуальные особенности учащихся средней ступени обучения
2. Пути повышения мотивации к изучению иностранного языка на средней ступени обучения
2.1. Приёмы развития мотивации к изучению иностранного языка на средней ступени обучения
2.2. Приёмы повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка на средней ступени обучения в современных УМК
Заключение
Список литературы
Таким образом, проектная технология позволяет актуализировать собственно учебно-познавательную деятельность и, соответственно, активизировать учащегося как субъекта данной деятельности, реализовать его личностный потенциал. Это создаёт условия для развития мотивации учащегося, обеспечивает по-настоящему продуктивный характер учебной деятельности и продуктивность образовательного процесса в целом.
В настоящее время в методике преподавания иностранных языков широко используется приём коллажирования, или ассоциативного наращения лексико-семантического фона ключевого понятия-реалии, отсутствующей в родной культуре учащихся. По определению М.А. Нефёдовой, "коллаж-это прежде всего средство зрительной наглядности, представляющее собой образное, схематически фиксированное с помощью языковых и экстралингвистических средств отображение некоторой части предметного содержания, объединённого ключевым, ядерным понятием-реалией, вокруг которого группируется разноплановая, разноуровневая и разнофактурная сателлитная информация, составляющая лексико-семантический фон основного понятия" [Нефёдова,1993,: 6]. Особенностью использования коллажа в процессе обучения иностранному языку является то, что он выступает в качестве смысловой опоры для иноязычного высказывания и его понимания, одновременно представляя собой некий своеобразный план по усвоению содержания ключевой реалии, и служит стимулом для дальнейшей речевой деятельности в схематически заданной логической последовательности. По утверждению М.А. Нефёдовой, коллаж является "универсальным средством методико-педагогического, образовательного воздействия на учащихся", так как он:
-выступает в материальной
форме, являясь орудием труда
ученика и учителя и тем
самым создаёт положительную
мотивацию учебной
-ориентирован на цели обучения, выполняя функцию внедрения комплекса целей и задач в практику;
-соответствует современным методическим направлениям, основываясь на наиболее прогрессивных частнометодических принципах (коммуникативная необходимость и достаточность, учебно-методическая целесообразность, тематико-ситуативная соотнесённость);
-является конечным
результатом приёма
В.Л. Прокофьева предлагает использование внешней и внутренней наглядности как средства создания коммуникативной мотивации на средней ступени обучения; при этом под внешней наглядностью автор понимает "перцептивную наглядность, основанную на процессах непосредственно чувственного отражения действительности (ощущения и восприятия)" [Прокофьева,1990,: 42], а под внутренней - такую форму наглядности, которая "связана с содержанием мыслительной деятельности говорящего и служит неким "переходным мостом" от "опорного" высказывания к самостоятельному" [Прокофьева,1990,: 42]. Мыслительное содержание, являясь отражением объективной действительности, стимулирует субъекта к высказыванию и становится внутренней наглядностью в процессе обучения иностранному языку, поэтому автор указывает на возможные пути развития коммуникативной мотивации у школьников: "Мотивация к высказыванию возникает при условии, если у школьника есть потребность высказать мысль. Таким образом, коммуникативная мотивация зависит от содержания мыслительной деятельности учащихся. Чем интенсивнее это содержание, тем интенсивнее потребность в его выражении. Поэтому внешняя наглядность прежде всего должна быть смысловой наглядностью, тогда она сможет обеспечить коммуникативную мотивацию и создание внутренней наглядности" [Прокофьева,1990,: 43]. В качестве возможных путей разработки наглядности для создания коммуникативной мотивации В.Л. Прокофьева предлагает использование не только традиционных форм наглядности на уроке (иллюстраций, схем, таблиц, чертежей, графиков), но и применение проблемных ситуаций, актуализирующих личностный смысл и оказывающих положительное эмоциональное воздействие на учащихся, что должно, в конечном итоге, способствовать повышению интереса к изучению иностранного языка среди учащихся в целом.
Н.А. Годунова считает, что является целесообразным использование краеведческого материала для повышения мотивации при обучении иностранным языкам на средней ступени, так как "краеведческий материал приближает иноязычную коммуникацию к личному опыту учащихся, позволяет им оперировать в учебной беседе теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в повседневной жизни, в условиях бытия в родной для них культуре, что отвечает принципам культуроведческого подхода в обучении ИЯ" [Годунова,2006,: 46]. По мнению автора, концепция диалога культур предполагает наличие как минимум двух различных культур в процессе обучения. Изучение родной культуры является неотъемлимым компонентом процесса обучения иностранным языкам и культуре, так как она сама является ключом к пониманию иноязычной культуры. Таким образом, использование в обучении иностранному языку материалов краеведческого характера, информации, сведений, связанных с реальной жизнью учащихся, стимулирует не только их интерес к изучению иностранного языка, но и самостоятельность, активность каждого ученика, воспитывает ответственное отношение к делу, способствует становлению личности.
Использование видеофильмов, диафильмов, мультипликационных и анимационных фильмов может также выступать в качестве средства повышения мотивации учащихся при обучении иностранному языку. Работа над фильмом, по мнению Ю.И. Верисокина, является "эффективной формой учебной деятельности, которая не только активизирует внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла" [Верисокин,2003,: 31]. При этом автор полагает, что фильм, снятый самими школьниками под руководством учителя, помогает задействовать личностный фактор участия школьников в учебном процессе, повысить мотивацию к изучению иностранного языка не просто как школьного предмета, но как нового для них средства общения, ведь героями фильма становятся сами учащиеся: "Эта работа интересна тем, что учащиеся, после просмотра, беседуют непосредственно с самим "героем фильма". Поэтому просмотр фильма и вся последующая работа над ним - не самоцель, а действенное средство активизации внимания ребят для поддержания их интереса к предмету" [Верисокин,2003,: 33]. Н.Н. Черноголовая предлагает самостоятельное изготовление учащимися диафильмов или коротких анимационных фильмов как одну из форм проектной работы, способствующей повышению мотивации учащихся на средней ступени. Автор отмечает, что работа в группах при создании подобных проектов является благоприятным фактором, который способствует вовлечению всех учеников в познавательный процесс: "В дидактическом отношении группа, где совместно работают сильные, средние и слабые ученики, даёт лучшие результаты. Смешанный состав группы способствует усиленному обмену деятельностью между учащимися, благодаря чему укрепляются межличностные отношения в коллективе" [Черноголовая,2006,: 29]. В конечном итоге, компьютерные мультимедийные презентации созданных учащимися мультфильмов и анимационных фильмов оказывают сильное воздействие на учащихся в мотивационном плане.
Таковы некоторые приёмы развития мотивации к изучению иностранного языка на средней ступени обучения, используемые в современных школах.
2.2. Приёмы повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка на средней ступени обучения в современных УМК
Как известно, включение учащихся в языковую сферу, изучение предмета и овладение знаниями по иностранному языку происходят неодинаково, что может быть обусловлено рядом факторов, как объективного (затруднения в овладении иностранным языком, ограниченные коммуникативные умения, низкая концентрация внимания и т.д.), так и субъективного (застенчивость, обострённое самолюбие, боязнь сделать ошибку, выглядеть смешным в глазах одноклассников и др.) характера. Успешное начало обучения иностранному языку способствует созданию высокой мотивации к изучению иностранных языков в целом. Успех обучения и отношение учащихся к предмету на средней ступени обучения во многом зависят от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Поэтому необходимо заложить в учащихся интерес к изучаемому предмету, используя разнообразные приёмы стимулирования их эмоциональных реакций в ходе урока.
Следовательно, представляется важным провести анализ современных УМК по английскому языку с точки зрения эффективности реализации личностно-ориентированного подхода, а также способности развивать мотивацию школьников к изучению иностранного языка. Обратимся к рассмотрению наиболее значимых приёмов повышения мотивации к изучению иностранного языка на средней ступени обучения, представленных в современных УМК по английскому языку.
Прежде всего, целесообразно выделить соответствующие критерии анализа УМК по английскому языку. В качестве основных критериев автором было выделено:
1) наличие в УМК
тем устной речи, учитывающих
интересы и потребности
2) наличие наглядности,
способствующей повышению
3) наличие проблемных заданий по основным видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), способствующих развитию интереса учащихся к изучению английского языка;
4) соответствие упражнений,
представленных по аспектам
5) наличие дидактических
игр и других средств развития
у учащихся мотивации к
Перейдём к непосредственному анализу УМК по английскому языку с учётом выделенных критериев. Прежде всего, следует отметить, что современные УМК построены в русле единой коммуникативно-когнитивной концепции и обеспечивают преемственность между различными этапами обучения английскому языку. Так, содержание УМК "Английский язык" (авторы О.В. Афанасьева, И.В. Михеева) для средней ступени школ с углубленным обучением английского языка отобрано, исходя из его коммуникативно-познавательной ценности, развивающего и образовательного потенциала, посильности и доступности отбираемого материала, его соответствия жизненному опыту и интересам школьников этого возраста. Курс включает широкий спектр тем устной речи, охватывающих практически все сферы жизни современных школьников, например: "Weather", "Holidays", "Travelling", "Climate", "Seasons", "Natural World", "Free Time", "Plants and Animals", "Clothes", "Pets", "Hobbies", "Town and Country", "Pollution", "Keeping Fit", "Food", "Holidays" и др. Учёт принципов культурологического подхода в обучении иностранному языку, а также концепции диалога культур находит отражение в следующих темах устной речи, представленных в УМК: "England", "Shakespeare's Land", "Scotland", "Wales", "The USA", "The American Presidents", "Australia". Таким образом, курс знакомит учащихся с обычаями, особенностями быта и взаимоотношений людей в Великобритании, США и Австралии, с жизнью их зарубежных сверстников, что создаёт и поддерживает мотивацию к изучению английского языка.
В основу УМК "Happy English-2" (авторы Т.Б. Клементьева, Д. Шэннон) для 7-9 классов общеобразовательной школы положены принципы коммуникативной направленности обучения иностранному языку, личностно-ориентированной направленности обучения языку, взаимосвязанного обучения основным видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) на изучаемом языке, сознательности и активности обучения, доступности и посильности. Темы устной речи, представленные в УМК, посвящены жизни американских подростков, например: "Welcome To America!", "An American Family", "Celebrate!", "An American School", "Washington,D.C.", "Sports And Hobbies", "Food Fair", "Museums", "Famous Americans".В отличие от УМК "Английский язык" (О.В. Афанасьева, И.В. Михеева), в данном УМК основное внимание уделяется американской культуре, реалиям, обычаям и традициям, что является мощным стимулом повышения мотивации учащихся к изучению неродного для них языка, а с аналогичными феноменами родной культуры и культуры других англоговорящих стран учащиеся могут ознакомиться в книге для чтения и рабочих тетрадях,входящих в УМК.
УМК "Английский язык" из серии "Кембриджский курс английского языка для российских школ" (авторы Эндрю Литтлджон, Диана Хикс) предназначен для изучения языка в общеобразовательной школе и базируется на принципах коммуникативности, функциональности, широкого использования зрительной наглядности. Структурно-функциональный метод, заложенный авторами в основу учебника, позволяет сформировать у учащихся навыки и умения практического владения языком. При этом предусматривается развитие всех четырёх видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Темы устной речи, представленные в УМК, перекликаются с темами УМК, рассмотренных выше, и включают: "Life On Earth", "Back In Time", "Below The Clouds", "Across Borders", "Think Of The Future", "Energy In Our Life" и др. Отличительной чертой данного УМК является монокультурный характер культурологической информации, представленной в УМК - большое значение отведено изучению культуры англоговорящих стран, и в то же время авторы не учитывают трудности усвоения иноязычной культуры. В УМК отсутствуют задания, направленные на сопоставление родной культуры и культуры страны изучаемого языка, что может создавать дополнительные сложности в процессе обучения. В целом же, языковой материал соответствует возрастным особенностям учащихся, носит познавательный и воспитывающий характер, поддерживает интерес учащихся к изучению языка и жизни англоговорящих сверстников.
Следовательно, можно сделать вывод о том, что в рассмотренных УМК темы устной речи соответствуют возрастным особенностям учащихся средних классов, при выборе тем авторами учитываются их интересы и потребности на данном этапе изучения языка.