Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2013 в 12:17, доклад
Мимика, жесты, поза, походка как элементы экспрессивного поведения являются одной из главных невербальных визуальных систем общения, усваиваемых с детства. Имеется много данных о приоритете "языка тела" над речевым языком. По данным антропологов и этологов информация, передаваемая словами, составляет лишь около 7% от общего объёма информации, получаемой человеком, тогда как на долю невербальных сигналов приходится 93% (мимика, позы, жесты, касания, запахи составляют до 55%, а на долю голосовой паралингвистической составляющей приходится до 38%).
Большая громкость может
быть и проявлением недостаточной
самокритичности, неумения владеть
своими чувствами. В любом случае
чересчур громогласное словоизвержение
заставляет заподозрить: насколько
глубок смысл сказанного и стоит
ли соглашаться с самоуверенностью
говорящего? Как правило, человеку,
говорящему здраво, спокойно и рассудительно,
не требуется форсировать
Малая громкость голоса свидетельствует о том, что перед нами человек сдержанный, скромный, вероятно хорошо воспитанный. Тихий голос может быть и твёрдым, даже жёстким. Так говорят люди, абсолютно уверенные, что их доводы безупречны и что их голос – пускай и не громкий – обязательно будет услышан.
Сильные и внезапные колебания
громкости голоса свидетельствуют
об общей повышенной эмоциональности
либо о том волнении, которое говорящий
испытывает в данный момент. Это
волнение обычно заражает слушателей,
особенно когда по началу тихий голос
вдруг крепнет и обретает уверенную
громкость. Хорошие ораторы знают,
что речь, произнесённая в одном
тоне (пускай даже и с пафосом), не
может увлечь слушателей. Поэтому
они сознательно варьируют
Скорость речи соответствует темпераменту и так называемому темпу жизни человека. Поэтому е трудно изменить. Неторопливо, даже медлительно, говорят спокойные, обстоятельные люди, не склонные к авантюрам и резким перепадам настроения. Оживлённо и бойко, даже торопливо, говорят энергичные, подвижные, лёгкие на подъём люди. Такое заключение можно сделать, если ритм речи равномерный. А вот нарушенный ритм при общей высокой скорости речи свидетельствует о том, что человек робеет, недостаточно уверен в себе (возможно, только в данный момент).
Заметные колебания скорости речи указывают на недостаток уравновешенности, лёгкую возбудимость. Изменение темпа речи может более или менее сознательно использоваться для нагнетания эмоционального тона, возбуждения слушателей. Когда человек говорит в ускоряющемся темпе, он, вероятно, сам всё более вдохновляется и зажигает слушателей. Наоборот, замедляющаяся речь – словно включение внутренних тормозов, когда потеряна логическая нить либо уверенность в своей правоте.
От высоты голоса во многом зависит впечатление, которое у слушающих складывается о говорящем. Высокий пронзительный голос неодобрительно называют визгливым, безосновательно приписывая его обладателю всяческие недостатки. В действительности голос обычно срывается в фольцет либо от сильного возбуждения, либо от страха. Низкий тон голоса символизирует силу и достоинство. Так говорили суровые и мужественные герои вестернов. Бизнесмены и политики попробовали, было воспользоваться этим, но скоро убедились, что искусственно «заниженный» голос кажется слушателям неискренним. Поэтому, желая выглядеть убедительно, надо оставаться в рамках естественного диапазона своего голоса. «Выпадение» из этого диапазона заставляет слушателей насторожится.
Важная характеристика речи – её отчётливость. Ясное и чёткое произношение – показатель внутренней дисциплины, стремления ясно представить свою позицию. И наоборот, нечёткое произношение – всякого рода бурчание, бормотание – это часто проявление неуважительного отношения к собеседнику.
В итоге ясное и чёткое
произношение слов укажет нам на внутреннее
спокойствие и рационализм
Ритмический рисунок речи
во многом формируется паузами. Именно
использование пауз является эффективным
средством манипулирования
Самое важное в речи –
это произносимые слова. Поскольку
речь и интеллект тесно
Казалось бы, о том же должна свидетельствовать насыщенность речи современными научными и публицистическими терминами. Увы, за такой манерой нередко скрывается ограниченность мысли. Тем более что многие термины и понятия подчас употребляются бездумно и безграмотно. Человек, по-настоящему образованный и культурный, не склонен излишне усложнять свою речь и захламлять её иноязычным сором. Весьма показательно использование в обыденной речи редкоупотребительных, архаичных оборотов родного языка. Пытаясь говорить так, как не говорит никто из окружающих, человек намеренно стремится выделиться, подчеркнуть свою исключительность. Так, правда, легко попасть в неловкое положение.
Смех. Смех играет в жизни, и особенно в межличностных отношениях, огромную роль. А.Штангель описывает несколько особенностей смеха; поскольку, как он считает, это особенно предательская вещь, в которой человек раскрывается наиболее полно. Так, смех на –а (ха-ха) совершенно открытый, идущий от сердца смех, облегчающий и беззаботный.
Смех на –е (хе-хе) не слишком симпатичный, вызывающий, дерзкий, завистливый.
Смех на –и (хи-хи) одновременно скрытный, хитрый; смесь иронии и злорадства.
Смех на –о (хо-хо) звучит хвастливо-угрожающе, в основе – издевательский и протестующий.
Смех на –у (ху-ху) указывает на скрытый страх, боязливость.
Глава 2. Кросс-культурные особенности невербального общения
В условиях значительного
расширения деловых контактов на
международном уровне адекватное восприятие
языка тела и от знаний культурных
особенностей деловых партнеровзачастую
зависит и сам успех
В каждой культуре выработаны
передающиеся из поколения в поколения
правила, регулирующие экспрессивные
выражения лица и жесты предписывающие,
какие – универсальные эмоции
позволительно показывать в определённых
ситуациях, а какие положено прятать.
По этой причине одни культуры воспринимаются
как контактные, то есть более открытые
и эмоциональные. Это народы южной
Европы: испанцы, португальцы, итальянцы,
грузины, армяне, арабы, украинцы и латиноамериканцы.
Люди высококонтактных культур при
разговоре стоят друг к другу
ближе и чаще прикасаются друг
к другу в отличии от низкоконтактных
(неконтактных). Арабская культура и
культура Средиземноморья
К низкоконтактным культурам относятся народы населяющие север Европы: скандинавы, исландцы, шведы, норвежцы, а также японцы, индийцы и пакистанцы. Наиболее жёсткое регламентирование внешнего выражения чувств, наблюдается прежде всего в японской культуре. Где детей с детства обучают скрывать свои чувства и отрицательные эмоции во всех проявлениях, упор, главным образом делается на мимику. Японцы мастерски владеют своим лицом, наблюдатели отмечают, что у жителей Страны восходящего солнца, как правило, спокойное, безмятежное выражение лица, а вот руки порой выдают их истинное состояние (правда среди близких японцы любят смеяться и улыбаться, считая возможным "снять маски", дать волю чувствам печали и радости).
2.1 Взгляд и его выразительность
Значительные межкультурные
различия, касающиеся роли, взгляда
в социальном общении и его
выразительности. Южные европеоиды
характеризуются, высокой частотой
и обычно большей длительностью
взгляда по сравнению с северными
европеоидами. В результате такое
естественное, с точки зрения итальянцев
или испанцев, поведение, как прямой
взгляд в глаза собеседнику или
просто открытое рассматривание окружающих,
при контакте с англичанами или
северными немцами часто
Взгляд играет исключительно значительную роль в жизни русских и японцев. Однако для русских говорящим является именно выразительный взгляд, тогда как для японцев на избегание взгляда. Японский этикет запрещает при общении смотреть в глаза собеседнику. Женщины не смотрят в глаза мужчинам и наоборот. Японские лекторы смотрят не на аудиторию, а куда-то в сторону. Подчинённый, получающий выговор от начальника, опускает глаза в пол и улыбается. При общении японцы, как правило, направляют взгляд в область шеи, что вызывает у европейцев чувство отсутствия контакта с собеседником. В свою очередь, контакт глазами со стороны европейцев в направлении собеседника почти непереносим японцами.
По характеру контакта глазами различия наблюдаются даже между американской и английской культурами. Американцы смотрят в глаза собеседнику только чтобы убедиться, что тот их слушает. В аналогичных целях англичане смотрят в лицо собеседнику.
Русские смотрят на партнёра более длительно и прямо, чем англичане. Прямой длительный взгляд типичен для датчан и шведов и по этому показателю они иногда даже превосходят русских.
В культуре народов Дальнего Востока (например у японцев) выпрямленная при сидении спина и слегка наклонённая вперёд голова с прикрытыми глазами означают пристальное внимание и глубокий интерес к тому, что сообщает собеседник. В странах передней Азии с иерархически жёстко структурированных обществах людям с низким статусом запрещено поднимать глаза на вышестоящих.
Запрет на взгляд может
носить гендерный характер. В некоторых
культурах (арабы, турки, грузины, армяне)
мужчины могут прямо смотреть
в сторону как мужчин, так и
женщин, а прямой взгляд женщины
в направлении мужчины
Мигание одним и двумя глазами является важным невербальным сигналом во многих культурах, в частности в русской. Однако во многих азиатских культурах подмигивание часто воспринимается как оскорбление.
В Соединённых Штатах Америки, улыбка – естественное выражение лица. Отсутствие улыбки у американца означает, что ему совсем плохо. Русские в своих проявлениях более искренни, сильнее увязывают мимику с подлинным переживанием и не склонны улыбаться на право и на лево. Оттого, иностранцы, впервые попавшие в современную Россию, ощущают дискомфорт на улицах Москвы и часто жалуются на подозрительное и неприязненное к ним отношение. Это происходит от того что когда в общественном месте находится много людей с хмурыми, напряжёнными лицами, атмосфера недоверия и тревоги может возникнуть сама собой, без всяких объективных причин.
Что касается улыбки, то в условиях реально существующего конфликта спокойные улыбчивые лица противников могут сделать больше для разрядки напряжённости, чем убедительные слова и обещания.
2.2 Правила демонстрации жестов
Культуры предписывают своим
членам определённые правила демонстрации,
или правила жестового
Вербальный язык у каждого
народа свой. Точно так же различаются
у разных народов и значения различных
жестов. Какой-то приемлемый и широко
распространённый в одной среде
жест в другой может оказаться
бессмысленным или имеющим
Пальцы колечком, или «о’кей!».
Такой жест имеет значение «всё порядке,
о’кей» во всех англоговорящих странах.
Он получил широкое
Большой палец, поднятый вверх. В Британии, Австралии и Новой Зеландии большой палец руки, поднятый вверх, имеет три значения: во-первых, он используется автостопщиками; во-вторых, означает, что всё в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное сексуальное значение. В некоторых странах, например в Греции, этот жест имеет значение «да пошёл ты!». Когда итальянцы считают от одного до пяти, они используют этот жест для обозначения единицы, а указательный палец для двойки, в то время как большинство австралийцев, американцев и англичан для единицы используют указательный палец, а для двойки – средний. При таком счете большой палец будет обозначать пятёрку.
Знак «V». Этот знак очень популярен в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании, где он имеет оскорбительное значение. Уинстон Черчилль использовал его в качестве символа победы во время второй мировой войны, но при этом он держал ладонь повёрнутой от собеседника. Если же ладонь развёрнута к собеседнику, то этот жест преобретает оскорбительное сексуальное значение. Однако в большинстве европейских стран именно ладонь, повёрнутая к собеседнику, имеет значение победы.
Существует значительное
количество жестов, понятных только представителям
одной конкретной культуры. Например,
у японцев имеется
Жест-рукопожатие. В большинстве стран рукопожатие используется в момент приветствия, и при прощании. Но принят этот жест не везде. Например, в Японии такой традиции никогда не существовало. Но и там, где рукопожатия издавна приняты, к ним относятся по-разному. Так, в Болгарии этот жест применяется значительно чаще, чем у нас. Причём, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. А у нас это не обязательно. Интенсивность жеста возрастает, если двигаться с севера на юг. Размеры личной пространственной зоны также социально и национально обусловлены. Представители одной нации (японцы) привыкли к перенаселённости, другие предпочитают широкие открытые пространства и любят сохранять дистанцию. Размеры личной пространственной территории человека среднеобеспеченного социального уровня в принципе одинаковы независимо от того, проживает ли он в Северной Америке, Англии, России, Франции, Германии или Австралии. Российские нормы дистанции скорее сопоставимы с североамериканскими, нежели с латинскими, хотя прямые аналоги здесь едвали уместны.